| It's past midnight by the time Martin gets home. | Было уже за полночь, когда Мартин вернулся домой. |
| And when he got home, he got our messages and returned our call. | И когда он вернулся домой, то обнаружил наше сообщение и перезвонил. |
| David gave this to me when he got home. | Дэвид подарил мне её, когда вернулся домой. |
| Look, I want Ryan to move home, but because of this. | Послушай, я хочу, чтобы Райан вернулся домой, но не ради этого. |
| When I got home, I found this. | Вчера когда я вернулся домой, нашел ее у себя в почтовом ящике. |
| When I got home, Farrow was waiting for me. | Когда я вернулся домой, Фэрроу ждал меня. |
| When I came home with this, he told me the story. | Когда я вернулся домой, он рассказал мне историю. |
| When I got home, people were angry about the war. | Когда я вернулся домой, люди были озлоблены из-за войны. |
| Thanks, but I have to do the dishes before your Uncle gets home. | Спасибо, но мне надо вымыть посуду, пока твой дядя не вернулся домой. |
| Say a prayer that he comes home. | Помолимся, чтобы он вернулся домой. |
| He departed my house last night with Neville Landless and he never came home. | Он покинул мой дом прошлой ночью с Невилом Ландлессом и не вернулся. |
| It was after, when her boyfriend came home and I had to jump out the window. | После, когда вернулся ее парень и мне пришлось прыгать в окно. |
| I want everyone to know Cammy Hayes came home. | Я хочу, чтобы все знали. Кэмми Хейз вернулся. |
| When I got home I realized what'd happened. | Когда я вернулся, я понял, что произошло. |
| He returned home only in 1946, after the Red Army defeated fascist Japan. | Домой он вернулся только в 1946, после того как Красная армия одержала победу над фашистской Японией. |
| That morning I came back to an empty home. | Утро я вернулся в пустой дом. |
| He comes home in disgrace, and his adoring old man, he kills a fatted calf. | Вернулся домой, опозоренный, а его любящий старикан забил откормленного тельца. |
| Better get him out of here before your father gets home. | Лучше пусть он уйдет, пока твой отец не вернулся домой. |
| Then I came home and I re-read some of her poems. | Потом я вернулся домой и перечитал некоторые из ее стихотворений. |
| The American coach raced home and developed an even more powerful steroid specifically for team U.S.A. | Американский тренер вернулся домой и сделал стероиды еще более мощные специально для команды США. |
| But then... around 9;00 that night, he did return home. | Но позже... той ночью, в девятом часу, он вернулся домой. |
| That's how I felt when my brother came home. | Вот что я почувствовал, когда мой брат вернулся домой. |
| You haven't returned home because you feel you're a monster. | Ты не вернулся домой потому, что считаешь себя монстром. |
| He had become very thin... and pale when he came home. | А домой вернулся... исхудавшим и побледневшим. |
| But when I got home, my house was empty. | Но, когда я вернулся домой, мой дом был пуст. |