The sitter wasn't here when I got home from school, and mom's at work. |
Няни не было, когда я вернулся со школы, и мама на работе. |
Then his father, Mark, came home from overseas, and Cassy said we were done. |
А потом его отец, Марк, вернулся из-за границы, и Кесси сказала, что всё кончено. |
When Madi got home, he was in a bad way |
Когда Мади вернулся, эму стало очень плохо. |
Can you tell us what time he got home those nights? |
Можете сказать, когда он вернулся в те дни? |
I can't say I know when Lenny came home, but if you're asking me, you're barking up the wrong tree. |
Не скажу, что знаю, когда Ленни вернулся, но если вас интересует мое мнение - вы попусту тратите тут время. |
It's good to have you home, Merlin. |
Хорошо, что ты вернулся домой. |
A security camera image showed him arriving home an hour before he said he got there. |
Запись с камеры наблюдения показала, что он вернулся домой на час раньше, чем утверждал. |
I sees those of us that got the luck and started the haul for home. |
Я вижу тех, кому повезло и кто вернулся домой. |
Or if you werert replaced by Sebastian, you wouldn't have gone home during the middle of the concert. |
Если бы тебя не заменили на Себастьяна, ты бы не вернулся домой посреди концерта. |
It's just with Mr. Spence being home from the hospital - |
Просто мистер Спенс вернулся домой из больницы |
This one feels ungenerous, it's like you took your ball and went home. |
А этот чувствуется каким-то неискренним, как будто ты просто поиграл в мяч и вернулся домой. |
Ever since, I wondered what if he never comes home? |
С тех пор, мне интересно, а вдруг он так никогда и не вернулся домой? |
I was with Lyndsey last night, at her boyfriend's house, and he came home early, and I had to jump out the window. |
Я был с Линдси прошлой ночью в доме ее парня, он рано вернулся домой, и мне пришлось прыгать в окно. |
Like this one birthday I came home from my cello lesson and I saw a lot of strange cars parked out front. |
Как на день рождения, когда я вернулся домой с занятий по виолончели, и увидел кучу странных машин перед домом. |
He finally comes home, and now this? |
И вот наконец он вернулся домой и тут такое? |
What happened was, when I came home from my trip, it was late, and the kids were already asleep. |
Это произошло когда я вернулся домой после поездки, было поздно, и дети уже спали. |
Ricky - he got home at 4:45, having spent the afternoon at a building site doing foundations. |
Рикки - он вернулся домой в 4:45, весь день он провел на стройке, заливая фундамент. |
And if he is saying I came home at 1:30, then that's the truth. |
И если он сказал, что я вернулся домой... в половине второго, значит так и было. |
He let my son die alone and he shamelessly came home |
Он оставил моего сына умирать одного и бесстыдно вернулся домой. |
The second brother journeyed to his home where he took the stone and turned it thrice in hand. |
Средний брат вернулся домой он трижды перевернул камень в руке. |
Alak's not home yet, is he? |
Алак еще не вернулся, да? |
Ijust came home... I don't see nobody around, I just wanted to know what was up. |
Только вот вернулся домой... а тут никого нет, просто хотел узнать что случилось. |
Harry tells me you've been quiet as a church mouse - since you got home. |
Гари сказал мне, что ты стал тише церковной мыши с тех пор, как вернулся домой. |
On 11 September 1987, just after Tosh had returned to his home in Jamaica, a three-man gang came to his house on motorcycles and demanded money. |
11 сентября 1987 года, сразу после того, как Питер Тош вернулся в свой дом на Ямайке, банда из трех человек приехала к нему на мотоциклах и начала требовать деньги. |
In 1527, he fled home after the Sack of Rome, but eventually returned and was taken into the household of Cardinal Alessandro Farnese senior. |
В 1527 году он бежал домой после разграбления Рима, но в конце концов вернулся и был доставлен в дом кардинала Алессандро Фарнезе-старшего. |