Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Home - Вернулся"

Примеры: Home - Вернулся
The sitter wasn't here when I got home from school, and mom's at work. Няни не было, когда я вернулся со школы, и мама на работе.
Then his father, Mark, came home from overseas, and Cassy said we were done. А потом его отец, Марк, вернулся из-за границы, и Кесси сказала, что всё кончено.
When Madi got home, he was in a bad way Когда Мади вернулся, эму стало очень плохо.
Can you tell us what time he got home those nights? Можете сказать, когда он вернулся в те дни?
I can't say I know when Lenny came home, but if you're asking me, you're barking up the wrong tree. Не скажу, что знаю, когда Ленни вернулся, но если вас интересует мое мнение - вы попусту тратите тут время.
It's good to have you home, Merlin. Хорошо, что ты вернулся домой.
A security camera image showed him arriving home an hour before he said he got there. Запись с камеры наблюдения показала, что он вернулся домой на час раньше, чем утверждал.
I sees those of us that got the luck and started the haul for home. Я вижу тех, кому повезло и кто вернулся домой.
Or if you werert replaced by Sebastian, you wouldn't have gone home during the middle of the concert. Если бы тебя не заменили на Себастьяна, ты бы не вернулся домой посреди концерта.
It's just with Mr. Spence being home from the hospital - Просто мистер Спенс вернулся домой из больницы
This one feels ungenerous, it's like you took your ball and went home. А этот чувствуется каким-то неискренним, как будто ты просто поиграл в мяч и вернулся домой.
Ever since, I wondered what if he never comes home? С тех пор, мне интересно, а вдруг он так никогда и не вернулся домой?
I was with Lyndsey last night, at her boyfriend's house, and he came home early, and I had to jump out the window. Я был с Линдси прошлой ночью в доме ее парня, он рано вернулся домой, и мне пришлось прыгать в окно.
Like this one birthday I came home from my cello lesson and I saw a lot of strange cars parked out front. Как на день рождения, когда я вернулся домой с занятий по виолончели, и увидел кучу странных машин перед домом.
He finally comes home, and now this? И вот наконец он вернулся домой и тут такое?
What happened was, when I came home from my trip, it was late, and the kids were already asleep. Это произошло когда я вернулся домой после поездки, было поздно, и дети уже спали.
Ricky - he got home at 4:45, having spent the afternoon at a building site doing foundations. Рикки - он вернулся домой в 4:45, весь день он провел на стройке, заливая фундамент.
And if he is saying I came home at 1:30, then that's the truth. И если он сказал, что я вернулся домой... в половине второго, значит так и было.
He let my son die alone and he shamelessly came home Он оставил моего сына умирать одного и бесстыдно вернулся домой.
The second brother journeyed to his home where he took the stone and turned it thrice in hand. Средний брат вернулся домой он трижды перевернул камень в руке.
Alak's not home yet, is he? Алак еще не вернулся, да?
Ijust came home... I don't see nobody around, I just wanted to know what was up. Только вот вернулся домой... а тут никого нет, просто хотел узнать что случилось.
Harry tells me you've been quiet as a church mouse - since you got home. Гари сказал мне, что ты стал тише церковной мыши с тех пор, как вернулся домой.
On 11 September 1987, just after Tosh had returned to his home in Jamaica, a three-man gang came to his house on motorcycles and demanded money. 11 сентября 1987 года, сразу после того, как Питер Тош вернулся в свой дом на Ямайке, банда из трех человек приехала к нему на мотоциклах и начала требовать деньги.
In 1527, he fled home after the Sack of Rome, but eventually returned and was taken into the household of Cardinal Alessandro Farnese senior. В 1527 году он бежал домой после разграбления Рима, но в конце концов вернулся и был доставлен в дом кардинала Алессандро Фарнезе-старшего.