Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Home - Вернулся"

Примеры: Home - Вернулся
I came home one night and they were gone... my wife, my child. Однажды я вернулся домой, а они пропали... моя жена, мой ребёнок.
He told me he went home afterwards. Он сказал, что вернулся домой после.
When I returned home, we married. А когда вернулся домой, мы поженились.
And when I came home, she was asleep in there. А когда я вернулся домой, она уже спала.
The monster that started the fire will stop at nothing to prevent Shetan from coming home. Тот злодей, что устроил пожар, ни перед чем не остановится, лишь бы Шетан не вернулся домой.
It's just Tricki's special welcome home treat. Это просто в честь того, что Трики вернулся домой.
And when Danny finally came home, and police came to investigate, my mom had already gotten to us. А когда Дэнни наконец вернулся домой и полиция начала расследование, мама уже до нас добралась.
I came home from one war, only to walk right into another one. Я вернулся домой с войны, чтобы ввязаться в еще одну.
The two-month anniversary of your brother coming home. Два месяца как твой брат вернулся домой.
I just... I would love if you came home. Мне бы очень хотелось, чтобы ты вернулся домой.
When I came home... she wouldn't wake up. Когда я вернулся она не проснулась.
None of our athletes came home from any of these encounters with regrets. Ни один наш спортсмен не вернулся с этих Игр с чувством сожаления.
We're just glad he's home. Мы рады, что он вернулся.
He had no end of troubles when he finally came home. У него были бесконечные неприятности, когда он вернулся.
And I'm not quite home just yet. И я пока не совсем вернулся.
When the guy came home, he went with him and switched the tape. Когда он вернулся, они поднялись наверх и он сменил кассету.
My son, home from the hunt. Мой сын, вернулся с охоты.
That morning, when Bob went home, he found a valise waiting. Утром, когда Боб вернулся домой пешком, он нашел свой чемодан у двери.
I'd like to know he finally made it home. Мне хотелось бы знать, что он в конце-концов вернулся домой.
They threw a dinner for me here when I came home in 1972. Мне устроили здесь ужин, когда я вернулся домой в 1972.
I got home that night and I proposed to my boyfriend, and we got married. В тот вечер я вернулся домой и сделал предложение своему парню, и мы поженились.
Stopped at a hotel, went to the bank, headed back to work, then home. Остановился в отеле, съездил в банк, вернулся на работу, потом домой.
And yet you still don't return home. Но ты всё ещё не вернулся домой.
Honey, she's been here everyday since you got home. Милый, она была здесь каждый день, как ты вернулся домой.
I went home and went to bed. Я вернулся домой и лёг спать.