Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Home - Вернулся"

Примеры: Home - Вернулся
Until one day my dad comes home from work and says we don't have to worry about this skell anymore because it's been taken care of. Пока однажды отец не вернулся с работы со словами что мы можем больше о нем не волноваться потому что он о нем позаботился.
The German/Austrian operational reserve force rehearsal ended on 15 March, and the battalion redeployed to Prizren before final redeployment to home stations on 26 March. Учения с участием немецко-австрийского батальона оперативных резервных сил закончились 15 марта, и батальон был переведен в Призрень, а затем 26 марта окончательно вернулся в постоянное место дислокации.
I say it's more likely Medore had an accident after his master came home. Да что с ним могло случиться, если Медор вернулся?
On 15 April 2016, after more than seven months injured, Camilo returned in a home match where Querétaro defeated Club América 1-0.Camilo's nickname became "El Lobo" in 2016. 15 апреля 2016 года после более чем семи месяцев вне игры Камило вернулся в домашнем матче, в котором «Керетаро» с минимальным счётом победил «Америку».
According to the information received, Géorgiy Gongadze, who had complained that the police had intimidated and threatened him, failed to return to his home in Kiev on 16 September 2000. Согласно полученной информации, Георгий Гонгадзе, который жаловался на угрозы и преследования со стороны полиции, 16 сентября 2000 года не вернулся к себе домой в Киеве.
Idriss Aboufaied then proceeded to his family home in Gheriane, about 100 km from Tripoli, from where he wrote to two opposition websites, reaffirming his call for democracy and respect for human rights in Libya. Затем Идрисс Абуфайед вернулся в дом своей семьи в городе Гарьян, расположенном почти в 100 км от Триполи, где он занимался написанием статей для двух оппозиционных веб-сайтов, в которых он обращался с призывом к установлению демократии и соблюдению прав человека в Ливии.
According to the complainant, in 1996 he returned to his home village of Cuihou, where he began organizing a local group to practice Falun Gong. Согласно представленной заявителем информации, он в 1996 году вернулся в свою родную деревню Чуйхоу, где приступил к созданию местной группы для отправления культа Фалунь Гун.
Apparently, the driver left one of the vehicles running when he went inside on a home delivery, and when he emerged, the truck and its cargo were gone. Видимо, кто-то из водителей решил оставить ключи в машине, пока сам относил доставку, а когда вернулся, потерял и грузовик, и груз.
In 1949, when Barretto returned home from military service, he started to visit clubs and participated in jam sessions, where he perfected his conga playing. В 1949 году, когда Барретто вернулся домой с военной службы, он начал посещать клубы, участвуя в джем-сейшнах и совершенствуя своё умение в игре на конгах.
On the twelfth anniversary of his departure from his mother and home, Túrin returned to the king's halls from warfare on the marches of the realm. В двенадцатую годовщину ухода от матери и из дома Турин вернулся во дворец короля с войны, которую вёл на границах Дориата.
At every port Amethyst stopped at on its route home, Simon was presented with honour, and a special welcome was made for him at Plymouth in November when the ship returned. Саймона принимали с почётом в каждом порту, в котором «Аметист» останавливался по дороге домой, но особо радушный приём ему устроили в ноябре, когда корабль вернулся в Плимут.
Penn returned home for the extraordinary splendor of the King's restoration ceremony and was a guest of honor alongside his father, who received a highly unusual royal salute for his services to the Crown. В мае 1660 г. Пенн вернулся домой, чтобы принять участие в церемонии восстановления короля, обставленной с необычайной пышностью, и был почетным гостем вместе со своим отцом, который получил королевское признание за заслуги перед короной.
Disheartened, he returned to his home town and turned out for Worksop Town of the Midland League in 1900-01, while resuming his studies, this time at Old Firth College in Sheffield. Разочарованный, он вернулся домой, а перед началом сезона 1900/01 присоединился к команде «Уорксоп Таун», выступавшей в Лиге центральных графств (Midland League), одновременно продолжая образование в Old Firth College в Шеффилде.
In April 1601, he was part of a convoy of ships leaving Amsterdam for the Dutch East Indies, at that time probably as far as the Moluccas, returning home in 1603. В апреле 1601 года он находился на одном из судов конвоя, вышедшего из Амстердама к Голландской Ост-Индии - вероятнее всего, к Молуккским островам, - и вернулся домой в 1603 году.
I have no clue how I got home... but I do know that I... awoke with a distinctly... uneasy feeling... that Gatsby was watching me. Я понятия не имею, как я вернулся домой, но я знаю, что я проснулся с отчётливым неприятным чувством, что Гэтсби наблюдал за мной.
After recovering consciousness he made his way home, where he asked the neighbours for help. They called an ambulance, which transported him to hospital, where a report on his condition was drawn up. После того как потерпевший пришел в себя, он вернулся домой и обратился за помощью к соседям, которые вызвали "скорую помощь", доставившую его в больницу, где был составлен протокол медицинского освидетельствования.
Came home, even if it had been traveling the world Even with what he liked to travel the world Believe that their city was something symbolically Very important to him... Он возвращался домой, он вернулся назад, даже объехав весь мир он любил продолжать путешествовать, изучать мир Я думаю, что дом был чем-то очень... символическим и действительно важным для него.
When I got home... I checked my laptop, and the backup disk was gone! Когда я вернулся домой, диска не обнаружил.
After the Korean War, President Syngman Rhee invited Ahn to be part of his 80th birthday celebration, and, on February 19, 1955, Ahn returned to his motherland after 25 years away from home. После Корейской войны южнокорейский президент Ли Сын Ман пригласил Ана принять участие в торжествах, посвящённых его 80-летию, и 19 февраля 1955 г. Ан вернулся на родину после 25 лет отсутствия.
He claims that he went to a movie at about 11.30, returning home at 37.10 to find his father dead and himself arrested. Он говорит, что в 11.30 ушел в кино, вернулся в 3.10, когда его отец был уже мертв.
He went home, to his village, Got in bed, slept three months, woke up in "Abarbanel" mental institution. он вернулся в деревню, лег в койку, проспал три месяца, проснулся, и попал в дурку.
So I came home from work one night, and I logged onto thecomputer, and I started up a tiny website. Так однажды ночью я вернулся домой с работы, включилкомпьютер, и запустил небольшой веб-сайт, который
Young returned home and went into teaching to a number of monasteries, at the time, educational and cultural centers, and gets up to France at the famous Bishop of St. Germaine. Молодые вернулся домой и пошел на работу, на ряд монастырей, в то время, образовательных и культурных центров, и встает во Францию на знаменитый епископ Санкт-Жермен.
He returned home in 1885, ventured to Austrian-ruled Bukovina, and in 1886 became a physics teacher at Radu Greceanu High School in Slatina, in the Romanian Old Kingdom. Он вернулся домой в 1885 году, затем недолгое время пробыл в управляемой австрийцами Буковине, а в 1886 году стал учителем физики в средней школе Раду Гречяну в Слатине.
In December 2005 he returned to his home town of Zocca, where his childhood friends and the rest of the community organized a tribute in his honor, including a photo display and other celebrations. 17 декабря 2005 года Васко вернулся в свой родной городок Дзокка, где его друзья детства и жители устроили приём в его честь, была даже организована фотовыставка.