Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Home - Вернулся"

Примеры: Home - Вернулся
Doniphan attended a Peace Conference at Washington D. C. in February 1861, but returned home frustrated at its inability to solve the crisis. В феврале 1861 года Донифан принял участие в Мирной конференции в Вашингтоне, но вернулся домой, разочарованный её неспособностью к разрешению кризиса.
Casey Casden, the little boy who disappeared from his own front yard earlier today has been delivered home safe and sound. Кейси Кесден, маленький мальчик, пропавший сегодня во время праздника перед собственным домом, благополучно вернулся домой.
The next time I heard my dad's voice... was when I got home from school that morning on the worst day. В следующий раз я услышал папин голос, когда вернулся домой следующим утром в самый худший из дней.
Our side was also running out of fuel, and they were heading for home. Потом мотоциклетная часть была расформирована, и Удет вернулся домой.
The next morning, Shedden awoke to find that the crocodile had followed him home and was sleeping on his veranda. Но на следующее утро Шедден обнаружил, что крокодил вернулся к нему и спал на веранде дома.
Well, we had the piano over here instead of where it is, but otherwise, it's like coming home. Да, у нас пианино стояло здесь, но все равно, как будто вернулся домой.
He did return to form at his home race, the Tour of Norway, winning the race overall, the points and young rider jerseys, and stage four which finished in his home town, Lillehammer. Он вернулся в форму на домашней гонке - Туре Норвегии, выиграв генеральную, очковую и молодежную классификации и 4 этап, которой финишировал в его родном городе Лиллехаммере.
But it wasn't empty. Mr. Dravet came home. Но, вот незадача - вернулся муж Драве.
Some years later, a fully-grown Tygra found his way back to his ancestral home and freed his kin of the curse. Несколько лет спустя уже взрослый Тайгра вернулся на земли своих предков и освободил свой род от проклятия.
Furthermore, in 1934, former national team hero Asbjrn Halvorsen returned home after 12 years in Germany. В 1934 году в Норвегию вернулся Асбьерн Хальворсен, проведший двенадцать лет в немецком футболе.
Three years ago my brother's friend stayed out too late and he came home covered in syrup without any eyebrows. Три года назад мой брат задержался, а вернулся он весь в сиропе и без бровей.
Once, I came home at 3:30 am and I saw her walking around with her hair uncombed. Однажды, когда я вернулся в половине четвёртого ночи, увидел её, блуждающую, с растрёпанными волосами.
I've felt it in the back of my mind since I came home. Я чувствую, что-то не так, с тех пор, как я вернулся.
During World War II he returned to his home country in 1941, where he painted murals at the Club de Banqueros and in Monterrey Cathedral. Во время Второй мировой войны он вернулся в Мексику (в 1941 году), где создал фрески в клубе Банкиров и в соборе Монтеррея.
You come back to this lovely home, your beautiful wife, your pool. Ты вернулся домой, к жене-красавице, к бассейну.
He was so proud this day, until you came home too loaded to go to his banquet. Но ты вернулся домой настолько обколотым, что даже не смог его поздравить.
We now have a witness who says that they saw him return home in your car around 11pm. По утверждению свидетеля, Робби вернулся домой в вашей машине примерно в 11 вечера.
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой.
It appears that Mr. Johnson left his home on 29 September 2002 in the afternoon and never returned. По всей видимости, г-н Джонсон ушел из дому во второй половине дня и назад уже не вернулся.
From Rome, instead of accompanying the Froudes home in April, Newman returned to Sicily alone. Вместо того, чтобы ехать вместе с Фрудом домой из Рима в апреле, Ньюмен вернулся на Сицилию один.
In 2009, Segbefia returned to his home country and met with former Sporting Club de Lomé player Emmanuel Adebayor. В 2009 году Сегбефия вернулся на родину, где встретился с другим бывшим воспитанником «Спортинга» Эммануэлем Адебайором.
He turned down the managerial position at Inverness Caledonian Thistle in 2006 as he wanted a job nearer his Glasgow home. В 2006, Маккойст вернулся к тренерской работе, возглавив «Инвернесс Каледониан Тисл», так как хотел работать поближе к своему дому в Глазго.
After the war, he returned home and became a pilot of the MASZOVLET (Hungarian-Soviet Airlines) between 1946 and 1949. После войны вернулся домой и стал пилотом венгерской авиакомпании MASZOVLET (ныне - Malév), где работал с 1946 по 1949 годы.
I came home from practice, and you had that look you have on your face right now, knowing you messed up. Я вернулся домой со стажировки, и у тебя было точно такое же выражение лица, как и сейчас, ты знал, что провинился.
Daltrey's father fought in World War II at the time, and came home a few years later. Отец Долтри в то время участвовал во Второй мировой войне и вернулся домой уже после рождения сына.