Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Home - Вернулся"

Примеры: Home - Вернулся
On Thursday when I came home, I had 1500 dollars on me. В четверг, когда я вернулся домой, у меня было $1500.
Was it after midnight, when you got home? Так ты после полуночи вернулся домой?
I got home kind of late after the thing, and then I was up the rest of the night putting this together. После всего происходящего, я довольно поздно вернулся домой, а потом просидел всю ночь, принимая решения.
Ralphie wanted to spend the night throwing mannequins Off a bridge, so I came home, Slept up in my room, like always. Ральфи хотел всю ночь швыряться манекенами с моста, так что я вернулся домой и уснул в своей комнате, как всегда.
Our baker got home a short while ago, presumably to sleep, so... the chances of us being discovered are slim. Наш пекарь вернулся домой совсем недавно, предположительно, чтобы поспать, так что... вероятность того, что мы будем обнаружены, невелика.
Having failed to do that, he has returned to Holland and is currently working as a truck driver in his home town. Не получив его, он вернулся в Нидерланды и в настоящее время работает водителем грузовика в своем родном городе.
The next day he allegedly arrived home at about 6 p.m. with his face terribly disfigured. На следующий день около 18 час. 00 мин. он вернулся домой со следами побоев на лице.
According to the petitioner, he returned to his home town, Jaffna, after his application for asylum had been refused by the German authorities. Как утверждает заявитель, он вернулся в свой родной город Джафну после того, как его просьба о предоставлении убежища была отклонена германскими властями.
On 1 November 1995, the author returned to Ms. A's home, damaging property and threatening to kill her, and was arrested. 1 ноября 1995 года автор вернулся в дом г-жи А., причинил ущерб собственности и угрожал убить ее, после чего был арестован.
The child remained in the Tatmadaw Kyi for approximately two years and eight months before running away to return to his home. Этот ребенок находился в рядах «Татмадо Чжи» в течение примерно двух лет и восьми месяцев, после чего сбежал из части и вернулся домой.
When her son returned home in the evening of 11 July 2000, he was requested to come to the district police department to testify. Когда ее сын вернулся домой вечером 11 июля 2000 года, ему предложили явиться в районное отделение милиции для дачи свидетельских показаний.
After the gym, he came home, ate, soaked in an Epsom bath, went to bed. После зала, он вернулся домой, поел, насладился ванной и лёг спать.
Because ever - ever since I got home, I keep thinking I'm someone else. Потому что с момента, как я вернулся домой, меня не покидает чувство, что я кто-то другой.
The Burundian population is today relieved to see that the peace process has been brought home and is being led from within the country. Бурундийское население сегодня с облегчением наблюдает за тем, как руководство мирным процессом, который вернулся к нам, осуществляется изнутри страны.
He returned to her home an hour later, holding a knife with blood on the handle and telling her that he had stabbed him. Он вернулся к ней через час, держа нож с окровавленной рукояткой, и сказал ей, что он убил Ньюджента.
So, did Grover Cleveland make it home safe from the prom? Гровер Кливленд вернулся с выпускного без проблем?
But since you came home, my friend, I'm looking forward to it. Но с тех пор, как вернулся ты, мой друг, я жду его с нетерпением.
So that night when he came home from work, I fixed him his drink, as usual. Так что тем вечером, когда он вернулся, я как обычно, смешала ему напиток.
And, after all, from what I can gather, you were a big reason why this one came home safe from Vietnam. И, кроме того, насколько я понял, во многом благодаря вам вот он вернулся из Вьетнама целым и невредимым.
Then the day I came home, I took the family to the beach. А когда я вернулся, я повёл семью к океану.
Third grade, I came home from school one day and dad was waiting for me in the kitchen. Третий класс, я вернулся из школы в один день и отец ждал меня на кухне.
You know, being in that hospital and seeing Dr. Lamb again, it made me remember the day that Oliver came home. Когда я была в больнице и снова увидела доктора Лэмба, я вспомнила день, когда Оливер вернулся домой.
I don't know, I just got home and that's when he attacked me. Не знаю, я только вернулся домой, и он напал на меня.
Then I came home and he was hosting a group of - well, in my opinion - unsavory characters. Как-то я вернулся домой, а он привел... Ну, компанию, как мне кажется, сомнительных личностей.
I offered to walk her home, and by the time I got my was already gone. Я предложил отвести её домой, пошёл взять пальто, а когда вернулся её уже не было.