Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Home - Вернулся"

Примеры: Home - Вернулся
I've been meaning to ask you, has your father returned home from the north yet? Хотел тебя спросить, твой отец ещё не вернулся с севера?
Before Gibson returned to his home in Omaha at the end of the 1975 season, Cardinals general manager Bing Devine offered him an undefined job that was contingent on approval from higher-ranking club officials. Перед тем, как Гибсон вернулся домой в Омаху в конце сезона 1975 года, генеральный менеджер «Кардиналс» Бинг Дивайн предложил ему неопределенную работу, которая зависела от одобрения вышестоящих должностных лиц клуба.
In 1948 has been subjected to repression and banished to Vorkuta (Komi), whence has returned home per 1956. В 1948 году был репрессирован и сослан в Воркуту (Коми), откуда вернулся на Родину в 1956 году.
As he had written in Ushio magazine in 1995, When I was a fifth-grader, the war ended and I returned home from Tottori Prefecture, where I had been evacuated. В журнале Ushio за 1995 год он пишет: «Когда я был школьником, война закончилась и я вернулся домой из Тоттори, куда меня эвакуировали.
In mid season 2006, he returned to his home town Bod, trying to recover from injuries which has plagued him in the last (almost) two years. В середине сезона 2006 года он вернулся в родной город Будё, пытаясь оправиться от травм, которые преследовали его уже почти два года.
For the 2010 season, the club will return to Chonburi and will host its home games at the renovated Chonburi Sports College Stadium. В сезоне 2010 года клуб вернулся в Чонбури и проводил свои домашние матчи на реконструированном стадионе Спортивнго Колледжа Чонбури.
"Now, son, you are finally home again." "Наконец-то, сынок, ты вернулся домой".
"Father, I'm staying home now." "Отец, я вернулся насовсем".
He returned home in 1645, but may have gone back to England in the following years. Он вернулся домой в 1645 году, но, возможно, вернулся в Англию в последующие годы.
In addition, while the band was scheduled to take part in a Superstar K3 Top 11 Concert Tour, Moore returned home for the Christmas holidays. Кроме того, в то время, когда группа должна была принять участие в концертном туре Superstar K3 Top 11, Брэд вернулся домой на рождественские каникулы.
Following his court battles in America, which effectively prevented him achieving the same level of success there as he had in Britain, Selbit returned home in 1922. Завершив судебную гонку в Америке, которая существенно помешала ему достичь той же славы, которую он имел в Британии, в 1922 Сэлбит вернулся на родину.
He also studied with Richard E. Miller (1875-1943) in St. Louis, who had returned home from the art colony of Givery and was staying with his parents. В Сент-Луисе с ним также занимался Ричард Э. Миллер (1875-1943), который вернулся домой из художественной колонии Живерни и остановился у родителей.
In the following years, he made steady progress up the ranks, reaching 4 dan in 1844, after which he again returned home for a prolonged period. Уровень его игры устойчиво рос, достигнув 4 дана в 1844 году, после чего он вновь вернулся домой на долгое время.
Later, after years of training, the regiment converted from infantry to armour and was sent to France and the Netherlands; it returned home at war's end. Позже, после нескольких лет обучения, полк был отправлен во Францию и Нидерланды, и вернулся домой в конце войны.
So from then, I went from Los Angeles, where I was with Ravi with my sitar, went to New York on my way home. Итак, после того я приехал из Лос-Анджелеса, где я был с Рави, со своим ситаром, вернулся в Нью-Йорк, по дороге домой.
I remember that night when Peter... got home, he called me and he said, Я помню, что в тот вечер Питер вернулся домой, позвонил мне и сказал:
Yesterday when I got home, there was an envelope waiting for me, and inside was the news that I got accepted into the Brooklyn Film Academy. Вчера, когда я вернулся домой, меня ждал конверт, внутри было сообщение о том, что меня приняли в Бруклинскую Кинематографическую Академию.
Three years later, my father went home, not to die, but to infuse new life into the demoralized ranks of the opposition to the dictatorship. Три года спустя мой отец вернулся домой, не для того чтобы умереть, а чтобы вдохнуть новую жизнь в деморализованные ряды оппозиции диктатуре.
I took her home, then came back here... Я отвез ее домой, вернулся сюда,
I went home, I got the gun, I went back to Mr. Miller's, And I shot him. Я пошёл домой, взял оружие, вернулся к мистеру Миллеру и застрелил его.
Sixteen-year-old Brendan Dassey, who lives next door to Steven Avery in a trailer, returned home on the bus from school about 3:45 p.m. 16-летний Брендон Дейси, живущий в трейлере по соседству со Стивеном Эйвери, вернулся на автобусе из школы в 3:45.
But the first day he got home, he just tossed them out. Но в тот день, как он вернулся, он выбросил все награды.
When you came home, you said you were through investigating Robert's death. Когда ты вернулся, ты сказал, что перестал расследовать смерть Роберта
He left for work on Friday, and... never came home, and so I called the police the first thing the next morning. Он уехал на работу в пятницу, и... больше домой не вернулся, и первое, что я сделала утром - позвонила в полицию.
And what was Mr. Bishop's temperament when he got home? И какое настроение было у мистера Бишопа, когда он вернулся?