Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Home - Вернулся"

Примеры: Home - Вернулся
However, as when the pageant concluded, she went home unplaced. Однако, не дождавшись окончания кампании, он без разрешения вернулся на родину.
On 12 September, López sent a letter bomb rigged with sulfuric acid to Björk's residence in London, returned home and filmed his suicide. 12 сентября Лопес отправил пакет по почте в лондонскую резиденцию Бьорк, затем вернулся домой и совершил самоубийство, которое записывал на камеру.
Sergey Zelenov returned home with a lot of business cards in his diary. С целым ворохом визитных карточек представителей немецких фирм вернулся в Уфу и Сергей Зеленов.
Upon his return to his home town of Barmouth 1,300 people attended a reception held in his honor at the Picture Pavilion. Когда Лоу вернулся в родной Бармут, 1300 человек приняли участие в приёме, устроенном в его честь.
When he retired, Akeley returned to his ancestral home, a two-story farmhouse in the Vermont hills near the slopes of Dark Mountain. Отойдя от дел, Экли вернулся в фамильное имение - двухэтажный дом в горах Вермонта, у подножия Чёрной горы (англ. Dark Mountain).
I came home late one night. I went in the kitchen for some water. Однажды вечером я вернулся очень поздно и... зашел на кухню налить себе воды и... дверь вашей комнаты была открыта, и я... я увидел... очень много.
After that, the police wanted him to act as an informer, but Bedrane fled to stay with relatives outside of Algiers for a while before returning to the family home, as the people he was staying with feared reprisals. Затем сотрудники полиции захотели сделать из него осведомителя, после чего Бедран на время уехал к родственникам за пределы Алжира, но впоследствии вернулся, поскольку его близкие опасались репрессий.
Starr was claimed to have returned home from a performance at a Manchester nightclub in the early hours of the morning and demanded that La Salle make him a sandwich. Старр, как утверждалось в статье, вернулся под утро с выступления в одном из манчестерских клубов и потребовал, чтобы Лия сделала ему бутерброд.
Arppe studied jurisprudence but returned in his home area leading a sawmill together with his brother-in-law Johan Fabritius. Арппе изучал юриспруденцию, но вернулся на родину, где вместе со своим родственником Йоханом Фабрициусом организовал лесопилку.
When Marxie came home three nights ago... after being away from me for five years... he threw that bag in the closet. Когда Макси З дня назад вернулся домой... после 5-летнего отсутствия, он... он забросил эту сумку в шкаф.
They told his mother that he was only going to be staying for a week but never allowed him to return home. Они сказали его матери, что он погостит у них всего лишь неделю, но тот так и не вернулся домой.
Two years after they resettled in their old home, Jenei's father, who was held in captivity, unexpectedly returned. Два года спустя, когда они вернулись в старый дом, отец Енея, бывший в плену, неожиданно вернулся.
I would have gotten a bagel... gone home, worked on the old hat building, and you kids might never have been born. Я бы взял бублик... вернулся домой, и продолжил работать над зданием-шляпой, и вы бы никогда не родились.
There has been a great outpouring of support for Ricky Stormgren since his return home from the Hapstead Hospital just six months ago. Все очень переживают за Рики Стормгрена, с тех пор, как он вернулся домой из больницы шесть месяцев назад.
Actually, the idea for the video book wasn't mine, it was Mrs Willis... though everything really began a long time before afternoon I came home. Вообще-то идея насчёт видеокниги не моя, а миссис Уиллис. Итак, всё началось задолго до этого. Как-то днём я вернулся домой.
Returning home only momentarily to flip of my fat sister! В тот же миг я вернулся домой, чтобы поставить на место свою жирную сестру
In 1635, Emperor Ferdinand II entrusted George III the administration of Brzeg during the absence of his father, who never returned home. В 1635 году император Священной Римской империи Фердинанд II Габсбург назначил Георга III администратором Бжегского княжества во время отсутствия отца, который уже никогда не вернулся домой.
Soon he returned home so that he and his son- Вскоре он вернулся домой за сыном, с которым они,
In the autumn of the same year, Andrej Smole, one of Prešeren's friends from his youth, returned home after many years of living and travelling abroad. Осенью того же года Андрей Смоле (словенск.)русск., один из друзей юности Прешерна, вернулся домой, прожив много лет за рубежом.
After a discouraging stint in England to concentrate on his music, Peart returned home, where he joined a local Toronto band, Rush, in the summer of 1974. После поездки в Англию, чтобы сконцентрироваться на своей музыке, Пирт вернулся домой, где он присоединился к группе Rush летом 1974 года.
Allen King was from Louisiana and, after receiving his degree in the early 1900s, returned to his home state to set up a medical practice in Morgan City. Аллен Кинг был родом из Луизианы, и в начале 1900-х годов, получив степень вернулся в свой родной штат, чтобы заниматься медициной в Морган Ситиruen.
According to Blake's Victorian biographer Gilchrist, he returned home and reported the vision and only escaped being thrashed by his father for telling a lie through the intervention of his mother. Согласно истории, рассказанной викторианским биографом Блейка Гилкристом, он вернулся домой и записал своё видение, не получив от отца трёпку за враньё только благодаря вмешательству матери.
On 18 February 1865, she left Portsmouth to return home with two other ships of the Ottoman Navy, Kosova and Hüdavendigâr, visiting some French and Spanish ports on the way. 18 февраля 1865 года корабль покинул Портсмут вместе с двумя другими османскими кораблями «Косова» и «Хюдавендигар», и вернулся в Стамбул через порты Франции и Испании.
After the war, Heissmeyer escaped detection and returned to his home in Magdeburg in postwar East Germany and started a successful medical practice as a lung and tuberculosis specialist. После войны Форштоффель избежал обнаружения, вернулся в свой дом в земле Северный Рейн-Вестфалия в послевоенной Западной Германии и вёл успешную медицинскую практику в качестве врача-пульмонолога.
Krjauklis returned home and after a few days was signed by the Latvian Higher League club Liepājas Metalurgs. После этого Кряуклис вернулся в Латвию и через несколько дней подписал контракт с клубом «Металлург» из города Лиепая.