Английский - русский
Перевод слова Home
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Home - Вернулся"

Примеры: Home - Вернулся
It seems like you came home because you thought you were in trouble. Всё выглядит так, словно ты вернулся, потому что у тебя проблемы.
I came home because we're in trouble. Я вернулся, потому что проблемы у нас.
She's had a really long stressful week at work, and you came home early. У неё была очень длинная и напряженная рабочая неделя, а ты рано вернулся домой.
I found andrew waiting on the stoop when I got home. Я нашел Эндрю ждущего на крыльце, когда я вернулся домой.
I need you to have your behind home on time. Мне нужно, чтобы ты вернулся домой вовремя.
It was almost midnight when I got home. Где-то около полуночи я вернулся к себе домой...
Then you returned home, you retrieved your inheritance... Потом ты вернулся домой и отыскал свое наследство.
Still sitting by the door from when he came home from visiting his family in Connecticut. Все еще стояла у двери, с тех пор, как он вернулся домой от своей коннектикутской семьи.
I can run out and get a new one before he gets home. Я могу сбегать и принести новый, пока он не вернулся домой.
Well, it's good to have you home. Хорошо, что ты вернулся домой.
All this alien nonsense didn't start till I got home last night. Вся ерунда с пришельцами не начиналась, пока я не вернулся домой прошлой ночью.
I'd just gotten home from my book-signing tour. Я только что вернулся домой из своего автограф-тура.
When the boy came home, he was shocked to find Mitten gone. Когда он вернулся домой, он удивился отсутствию Тебукоро.
Ten years ago tonight, this crew returned home from the longest away mission in Starfleet history. Ровно 10 лет назад этот экипаж вернулся домой из самого долгого полёта в истории Звездного флота.
Well, as luck would have it, he just returned home from Kabul a few days ago. Ну, как нарочно, он только вернулся домой из Кабула пару дней назад.
Avon's home, so we tooling up. Эйвон вернулся, вот мы и вооружаемся.
Well, look who came home from jail. Эй, поглядите-ка кто вернулся из тюряги.
When he came home from college, he lived with me in Rockland. Когда он вернулся из колледжа, он жил со мной в Рокланде.
When I came home, they were all dead. Когда я вернулся, они все были мертвы.
So LaRoche came home early on a red eye from New York. Итак, ЛаРош вернулся рано ночным рейсом из Нью-Йорка.
We have to hurry before my dad gets home. Надо спешить, пока отец не вернулся.
Lucia said Toby never came home from work - the previous night. Люсия сказала, что в прошлый вечер Тоби не вернулся с работы.
Then he came home and killed her. Затем он вернулся домой и убил ее.
She'd been back to England to get some things from home. Она бы вернулся в Англию чтобы получить некоторые вещи из дома.
The next day, our tramp moves home again. На следующий день наш бродяга вернулся домой снова.