| Alfred's coming home is all that concerns me. | Меня касается лишь то, что Альфред вернулся домой. |
| I came home from work and she started... | Я вернулся домой с работы, а она начала... |
| I came home, and you weren't here. | Я вернулся домой, а тебя нет. |
| My dad came home, not that it's any of your business. | Нет, мой отец вернулся домой но это не твое дело. |
| No, he probably just went home. | Нет, скорее всего, он вернулся домой. |
| He rang the police when he got home, so we could re-arrest Deepak for additional robbery. | Он позвонил, когда вернулся домой, и мы не могли повторно арестовать Дипака за второе ограбление. |
| I don't hardly remember getting home. | Я почти не помню, как вернулся домой. |
| He took the bicycle that's why he's home earlier. | Папа взял велосипед, поэтому вернулся с работы раньше. |
| He activated his alarm system when he got home last night, and no one entered or exited until morning. | Он активировал систему охраны, когда вчера вечером вернулся домой, и никто не входил и не выходил до утра. |
| He found his wife's body when he arrived home later that night. | Он обнаружил тело жены, когда вернулся домой поздно вечером. |
| But I'm just another girlfriend whining about her boyfriend not making it home on time. | Но, я же просто очередная подружка, которая жалуется, что ее парень вовремя не вернулся домой. |
| I walked her back from the pub and then I went home. | Я проводил ей из паба домой и потом вернулся к себе. |
| He came home wanting to know if the baby is really his. | Он вернулся домой с желанием знать, действительно ли это его ребенок. |
| It is happy that returned home. | Он рад, что вернулся домой. |
| Anthony Barton was killed by an ancient marine predator... which then returned to its home millions of years in the past. | Энтони Бартон убит древним морским хищником, который затем вернулся на миллионы лет в прошлое. |
| I was bored, so I came home. | Мне стало скучно, и я вернулся. |
| Why I feel like one man went to London and another one came home. | Такое чувство, что в Лондон уехал один человек, а вернулся другой. |
| I told you, I just got home. | Я же говорю вам, я только вернулся. |
| Let's go before he comes home. | Пойдём, пока он не вернулся. |
| He never came home from work. | Он не вернулся домой с работы. |
| I got home from school and he made me tea. | Я вернулся домой, после школы и он сделал мне чай. |
| The presidential rival, incumbent Vice President Nelson returned to his home in Baton Rouge, Louisiana. | Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана. |
| And he ended up coming home with me. | И в конце он вернулся домой со мной. |
| I-it says here West got home at 10:15 P.M. | Тут написано, что Уэст вернулся домой в 22.15. |
| I forgot to tell you he was coming home. | Я забыла сказать тебе, он вернулся домой. |