It adds support for higher resolutions and higher refresh rates, including 4K 120 Hz and 8K 120 Hz. |
HDMI 2.1 добавила поддержку более высоких разрешений и более высоких частот обновления, которая включает в себя 4K/120 Гц, 8K/120 Гц и UW10K/120 Гц. |
A possible explanation was that warmer temperatures were linked to enhanced vegetation productivity and higher nitrogen uptake. |
При более высоких температурах выщелачивание азота происходит медленнее. |
To sustain the reductions in poverty, the Lao PDR needs higher employment, higher unskilled wage-rates. |
Для сохранения темпов сокращения масштабов нищеты Лаосская Народно-Демократическая Республика нуждается в повышении уровня занятости и в более высоких размерах зарплаты для неквалифицированной рабочей силы. |
But fiscal-policy progressives, in particular, remain fixated on using higher tax rates on the wealthy to fund higher incomes for everyone else. |
Однако реформаторы бюджетной политики по-прежнему фокусируются в первую очередь на применении более высоких налоговых ставок к богатым для финансирования роста выплат всем остальным. |
Both developed and developing countries could work together to mainstream mitigation and adaptation into their national development strategies and learn how to achieve higher economic growth without producing higher emissions. |
Развитые и развивающиеся страны могут взаимодействовать в целях упорядоченной интеграции мер, связанных с предотвращением изменения климата и адаптацией, в их национальные стратегии развития и учиться тому, каким образом можно достигнуть ускорения экономического роста, не производя более высоких выбросов. |
Of minor importance, however, when dealing with such solid substances are a better protection against external influences on the tank by means of higher calculation pressures and the resulting higher wall thicknesses. |
В качестве второстепенного аспекта необходимо, тем не менее, указать на то, что при обращении с такими твердыми веществами важна более прочная защита от внешнего воздействия на цистерну, которая обеспечивается посредством более высоких расчетных давлений и, соответственно, увеличения толщины стенок. |
In addition, the QRTV/ IWG recommends that if volume shifting of the alerting device is to be required, it is preferable that the vehicle emits higher sound level at higher speeds. |
Кроме того, НРГ по БАТС указывает, что если предусмотрено требование об изменении громкости звучания устройства оповещения, то желательно, чтобы на более высоких скоростях движения транспортного средства уровень издаваемого звука был выше. |
Helium's lift capacity at sea level and 0 ºC is 1.113 kg/m3 (0.07 lbs/ft3) and decreases at higher altitudes and at higher temperatures. |
Подъёмная сила гелия над уровнем моря при температуре 0ºС составляет 1,113 кг/ м3 (0,07 фунта/ фут3) и уменьшается на больших высотах и при более высоких температурах. |
This reflects the slightly higher estimates ($921,400) for the entire period 1989-1995 as compared with the previous estimates ($907,000) owing to higher actual costs in 1992. |
Это привело к некоторому увеличению сметы (921400 долл. США) на весь период 1989-1995 годов по сравнению с предыдущей сметой (907000 долл. США) ввиду более высоких фактических расходов в 1992 году. |
This is shown in the higher percentage of ethnic minority judges in the part-time ranks of the judiciary than at the higher full-time level. |
Это проявляется в более высокой доле судей, являющихся выходцами из этнических меньшинств, на судебных должностях, предполагающих занятость в течение неполного дня по сравнению с работой на более высоких ступенях судебной иерархии в течение полного рабочего дня. |
Doing so, other heatshock proteins are expressed, which enable the cell to survive higher temperatures. |
При этом экспрессируются другие белки теплового шока, которые позволяют клетке выживать при более высоких температурах. |
The other unimodal conventions allow the parties to agree on higher limits of liability. |
Другие конвенции, регулирующие перевозки одним видом транспорта, разрешают сторонам договариваться о более высоких пределах ответственности. |
At the higher educational levels, the curriculum needs to be demand-driven, based on an assessment of needs. |
На более высоких уровнях образовательного процесса учебные планы необходимо ориентировать на спрос, определяемый на основе оценки потребностей. |
Water demand for irrigation may increase as transpiration increases in response to higher temperatures. |
Спрос на водные ресурсы для целей ирригации может возрасти в результате усиления испарения воды под воздействием более высоких температур. |
The conventional wisdom that alternative energy sources entail higher costs compared with carbon-based fuels needs to be challenged. |
Проблема более высоких издержек альтернативных источников энергии по сравнению с углеродными видами топлива всем известна, однако это можно поставить под сомнение. |
The figures show that older sponsors find it easier to meet the higher income requirement. |
Статистика показывает, что женщины более зрелого возраста чаще соответствуют требованиям относительно более высоких доходов. |
The upgrading of roads to access-controlled primary class and other higher classes has significant benefits in reducing fatality rates. |
Улучшение состояния дорог до уровня основного класса с контролируемым доступом и до других более высоких классов оказывает существенное положительное воздействие на сокращение уровней смертности. |
Measures of agricultural policy should encourage amalgamation of property to allow for application of updated agro-techniques and higher yields. |
Меры сельскохозяйственной политики должны содействовать объединению собственности, с тем чтобы открылись возможности для использования современной агротехники и получения более высоких урожаев. |
Resistant microbes are more difficult to treat, requiring alternative medications or higher doses of antimicrobials. |
Лечение резистентных микроорганизмов становится все более затрудненным, требует использования альтернативных лекарственных препаратов или более высоких доз - что может быть более дорогостоящим или более токсичным. |
Countries with well-functioning public institutions achieve higher rates of economic growth than do countries plagued by corruption and rotten judges. |
Страны, в которых государственные учреждения функционируют хорошо, достигают более высоких показателей экономического роста, чем это наблюдается в странах, где процветает коррупция и судьи продажны. |
Otherwise it is similar to the EMEP sites in Aspvreten, except for the higher SO2 values. |
Во всех других отношениях климатические условия сходны с расположенными в Аспвретене опытными участками ЕМЕП, за исключением более высоких значений концентрации SO2. |
Within limits, also, empirical evidence suggests that higher taxes do not impede economic growth. |
С определенными оговорками можно также говорить о том, что эмпирические данные свидетельствуют об отсутствии негативного влияния более высоких налогов на экономический рост. |
Landlocked developing countries are confronted with higher transport costs and less reliable transport services to connect to international markets. |
Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, сталкиваются с проблемами более высоких транспортных издержек и менее надежных транспортных услуг при выходе на международные рынки. |
Continued improvement in mining practices can be expected, as can stakeholder expectations for ever higher standards. |
Можно ожидать продолжения совершенствования горнодобывающей практики, как и возрастания требований всех участников данного процесса в отношении установления более высоких стандартов. |
In the early 1980s, Müller began searching for substances that would become superconductive at higher temperatures. |
Будучи специалистом по оксидным керамическим соединениям, Мюллер приступил в начале 1980-х годов к поискам веществ, способных к сверхпроводимости при более высоких температурах, чем были достигнуты до тех пор. |