Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высоких

Примеры в контексте "Higher - Более высоких"

Примеры: Higher - Более высоких
Approximately 195 habeas corpus cases on behalf of more than 350 detainees were pending; proceedings had been stayed awaiting decisions from higher courts. На рассмотрении в рамках процедуры хабеас корпус находится около 195 дел, возбужденных от имени более 350 задержанных; разбирательства были приостановлены в ожидании решений судов более высоких инстанций.
In other words, high growth triggers a virtuous cycle of savings, investments and higher growth rates. Другими словами, высокие темпы роста дают начало благоприятному циклу сбережений, инвестиций и еще более высоких темпов роста.
Several authors report levels of hexabromobiphenyl in arctic animals, especially in fish eating predators and predators at higher trophic levels. Несколько авторов сообщают о концентрациях гексабромдифенила у арктических животных, в особенности у питающихся рыбой хищников и хищников на более высоких трофических уровнях.
o TSE includes consumer support in the form of higher prices. о ООП включает потребительскую поддержку в виде более высоких цен.
That should decrease the number of so-called "paper satellites" and stimulate greater use of higher radio frequencies, faster transmissions and non-geostationary satellite orbits. Это должно привести к снижению числа так называемых "бумажных спутников" и стимулировать активное использование более высоких радиочастот, более скоростной передачи данных и негеостационарных спутниковых орбит.
There were several reasons for this, however; importantly, it gives those countries some flexibility to set higher tariffs where necessary for food security or development reasons. Однако для этого имеется несколько причин; важно отметить, что это обеспечивает некоторым странам определенную гибкость в установлении более высоких тарифов там, где это необходимо, для обеспечения продовольственной безопасности или по причинам развития.
However, limited resources and higher priorities (e.g., ratification of the Rotterdam and Stockholm Conventions) provide natural constraints on our collective ability to take action. Однако из-за ограниченных ресурсов и более высоких приоритетов (например, ратификация Роттердамской и Стокгольмской конвенций) имеют место естественные ограничения в отношении нашей коллективной способности принимать меры.
The involvement of transnational corporations in the economies of developing countries was seen as an opportunity to spread environmental awareness and higher environmental standards. Участие ТНК в экономике развивающихся стран рассматривалось в качестве возможности для обеспечения большей осведомленности по вопросам охраны окружающей среды и установления более высоких норм природопользования.
Steps to encourage public institutions to adopt their own procedures and methods so as to increase the professional qualifications of women and help them rise to higher administrative, decision-making and political positions. Поощрять государственные учреждения применять свои собственные процедуры и методы, направленные на повышение профессиональной квалификации женщин и оказание им помощи в достижении более высоких уровней на административных, директивных и политических должностях.
As a result of those measures, Zambia produced a higher yield last season than in the previous five years. В результате этих мер в прошлом году Замбия добилась более высоких показателей, чем в предыдущие пять лет.
The delegation of Slovakia informed the meeting that its country had adopted the same minimum size as the European Community and should therefore be added to footnote 3 concerning these higher values. Делегация Словакии информировала сессию о том, что ее страна приняла тот же минимальный размер, что и Европейское сообщество, в связи с чем следует добавить эту страну в сноску 3, касающуюся этих более высоких значений.
While some strides have been made towards achieving gender parity, the process has been very slow, particularly at the higher grades. Хотя в деле достижения равенства между мужчинами и женщинами были достигнуты определенные успехи, этот процесс был очень медленным, особенно в отношении более высоких классов должностей.
By contrast, Syrian imports increased by about 5 per cent, reflecting higher economic growth than in the previous year. Напротив, импорт в Сирию увеличился примерно на 5 процентов, что явилось отражением более высоких темпов экономического роста по сравнению с предыдущим годом.
Since the requirement of higher posts differ from case to case, same methods of promotion are not suitable for all contingencies. Поскольку требования при заполнении более высоких должностей варьируются в зависимости от обстоятельств, не во всех случаях можно использовать одни и те же методы продвижения.
Absolute cost advantages imply that the entrant will enter with higher unit costs at every rate of output, perhaps because of inferior technology. Абсолютные преимущества с точки зрения издержек означают, что "новичок" проникает на рынок при более высоких удельных издержках на любом уровне производства, возможно в силу более низкого качества технологии.
During the 1990s, income distribution trends deteriorated further, as reflected in the higher Gini coefficients in most countries. В 90-х годах тенденции распределения доходов еще более ухудшились, что нашло свое отражение в более высоких коэффициентах Джини по большинству стран4.
Those countries that have achieved higher growth are those that have successfully integrated into the global economy and attracted foreign investment. Страны, достигшие более высоких темпов роста, - это те страны, которые успешно интегрировались в глобальную экономику и притягивают к себе иностранные инвестиции.
The sectoral composition of economic growth is as important as the achievement of higher aggregate growth rates in reducing poverty. Секторальная структура экономического роста является столь же важным фактором, что и обеспечение более высоких агрегированных темпов роста при сокращении масштабов нищеты.
The consequential pressures to diversify portfolios will favour the ESCAP region because of higher growth prospects and the expected continuation of liberalization and deregulation of financial sector policy regimes. Вызванное этим стремление к диверсификации портфельных инвестиций пойдет на пользу региону ЭСКАТО ввиду перспектив более высоких темпов роста и ожидаемого продолжения либерализации и дерегулирования режима и политики в отношении деятельности финансового сектора.
It is obvious that nations are facing unprecedented opportunities for expanding markets, engaging more partners and intensifying investment and technology transfers in order to attain higher growth. Очевидно, что странам представляются беспрецедентные возможности в плане расширения рынков, привлечения новых партнеров и интенсификации инвестиций и передачи технологий для достижения более высоких темпов роста.
While parity of enrolment of boys and girls in primary schools had been achieved, there was a major discrepancy at the higher educational levels. Хотя был достигнут паритет в охвате начальным школьным образованием мальчиков и девочек, существенное неравенство наблюдается на более высоких уровнях образования.
His delegation hoped that the financial crisis sweeping through nations and continents would not deflect the Commission from its principal task of promoting higher standards of trade interaction. Его делегация надеется на то, что финансовый кризис, охвативший страны и континенты, не отвлечет Комиссию от выполнения ее основной задачи содействия установлению более высоких стандартов торгового взаимодействия.
According to this model, further increases in the CO2 abatement would require much higher marginal costs США. В соответствии с этой моделью дальнейшее увеличение процента снижения выбросов СО2 потребует гораздо более высоких предельных издержек.
While African producers have incurred losses in foreign exchange earnings, traders and firms in the higher steps of the value chain have been reaping significant benefits. ЗЗ. Хотя валютные поступления африканских производителей сокращаются, торговые предприятия и компании, представленные на более высоких ступенях цепочек, где создается добавленная стоимость, получают большие доходы.
Nevertheless, such advances have come at a much higher cost because inputs cost more and must be brought from far away. Не вызывает сомнения, однако, что эти успехи были достигнуты за счет более высоких расходов, в силу необходимости приобретать более дорогие ресурсы и перевозить их на огромные расстояния.