Boys attain slightly higher scores, but they are also more likely to be in special education or not to take the regular attainment tests. |
Мальчики достигают чуть более высоких итоговых результатов, но, как правило, мальчики чаще учатся в специальных учебных заведениях или не проходят регулярное тестирование достижений. |
Among the younger generation, however, there are more women who have attended the higher ISCED levels. |
Среди представителей более молодого поколения выше доля женщин, которые посещали учебные заведения на более высоких ступенях МСКО. |
Whereas one from a drier island had a peak at the front, which enabled it to reach up to higher vegetation. |
В то время как у тех, что родом с более сухого острова, спереди имеется гребень, позволяющий добраться до более высоких растений. |
The recent work by the World Bank on AVEs of NTBs had revealed that higher values were concentrated in developed countries and were very sector-specific. |
Проводимая в последнее время Всемирным банком работа по адвалорным эквивалентам НТБ показала концентрацию более высоких значений в развитых странах, причем для этих показателей весьма характерна отраслевая специфика. |
creation of higher standards for goods and services traded across national borders. |
формирование более высоких стандартов для товаров и услуг в трансграничной торговле. |
There were relatively few unaccompanied children, a fact that likely reflected a higher mortality rate among young children than was initially estimated. |
Количество детей, оставшихся без присмотра, было относительно небольшим, что, вероятно, свидетельствует о более высоких показателях смертности среди детей младшего возраста, чем предполагалось первоначально. |
Military contingents Rotation of troops at higher costs |
Замена воинских контингентов при более высоких издержках |
All formed police units deployed by air at higher costs |
Все сформированные подразделения полиции перебрасывались воздушным транспортом при более высоких издержках |
These measures aim at achieving the goal of 50/50 gender distribution at all levels, but at the higher echelons in particular. |
Эти меры направлены на достижение цели равной представленности мужчин и женщин на всех уровнях, но в особенности на более высоких должностях. |
Since 1994, the demographic transition, in which mortality and then fertility declines from higher to lower levels, has become a universal process. |
С 1994 года стал всеобщим переходный процесс в демографии, при котором смертность, а затем и рождаемость опускаются с более высоких на более низкие уровни. |
The above-listed constitutional provisions give, therefore, the general framework of education decentralization that enables the continued development of the process, towards lower and higher decision-making levels. |
Таким образом, вышеперечисленные конституционные положения создают общую основу для децентрализации образования, которая обеспечивает дальнейшее развитие этого процесса в направлении более низких и более высоких уровней принятия решений. |
However, the higher courts frequently fail to render a final decision and send cases back to the lower courts for review. |
Однако суды более высоких инстанций часто не выносят окончательных решений и возвращают дела в суды низшей инстанции для пересмотра. |
The distance from home to the educational institution remains a consideration from the primary level to the higher educational levels. |
Расстояние от дома до учебного заведения остается важным предметом обсуждения, начиная с начальной школы и до более высоких ступеней образования. |
Centuries-old practices in Nepal regulate interactions between members of lower and higher castes, as well as between ethnic groups, through a strict hierarchy. |
Вековые традиции Непала регулируют взаимодействие между представителями более низких и более высоких каст, а также между этническими группами, существующими в рамках строгой иерархии. |
Through strengthened financial disclosure requirements, both candidates and political entities have been held to higher standards of transparency and financial accountability this year. |
В результате ужесточения требований о предоставлении финансовой информации как кандидаты, так и политические образования должны обеспечить соблюдение более высоких требований относительно транспарентности и финансовой отчетности в этом году. |
Strengthening IPRs could increase the costs of acquiring and diffusing modern technologies to the extent that their suppliers can negotiate higher license fees and royalties and exert tighter control over local uses. |
При усилении системы ПИС расходы на приобретение и распространение современных технологий могут увеличиться настолько, что их поставщики получат возможность договариваться о более высоких лицензионных платежах и роялти и осуществлять более жесткий контроль за их использованием на местах. |
The second was that respect for human rights could be promoted by fostering the establishment of new, higher international standards to protect them. |
Второй принцип заключается в том, чтобы уважение прав человека достигалось за счет формирования новых, более высоких международных стандартов по обеспечению их защиты. |
There is a clearly visible 'glass ceiling' phenomenon: women can make it only to lower levels of the hierarchy, having weaker chances of holding higher positions than men. |
Очевидно, что здесь имеет место так называемый феномен "невидимой преграды": женщинам доступны лишь низшие ступени иерархии, а шансов на занятие более высоких должностей у них меньше, чем у мужчин. |
In higher dimensions (d >= 3), finding an optimal algorithm remains an open problem. |
В более высоких размерностях (d ⩾ 3 {\displaystyle d\geqslant 3}) поиск оптимального алгоритма остаётся открытой проблемой. |
There is, however, an emerging consensus that good-quality institutions are important for ensuring the transition to higher productivity, faster growth and sustainable development. |
Вместе с тем, в настоящее время складывается единство мнений в отношении того, что эффективные институты имеют важное значение для повышения производительности, достижения более высоких темпов роста и обеспечения устойчивого развития. |
For instance, the Handley Page Jetstream (first flight in 1968) was intended for fewer passengers at much higher speeds, displacing smaller designs like the Beechcraft Queen Air. |
Например, Handley Page Jetstream (первый полёт совершил в 1968) был предназначен для меньшего количества пассажиров и намного более высоких скоростей, - он вытеснил меньшие по размеру самолёты вроде Beechcraft Queen Air. |
With the introduction of digital transmission in TDMA-based systems like GSM, CSD provided almost direct access to the underlying digital signal, allowing for higher speeds. |
С появлением цифровой передачи данных в GSM, CSD предоставил практически прямой доступ к цифровому сигналу, позволяя достичь более высоких скоростей. |
Although they boast similar speeds, the 802.11ay standard is designed to reach farther and run at much higher frequencies. |
Хотя они могут похвастаться схожими скоростями, стандарт 802.11ay разработан для работы на больших расстояниях и гораздо более высоких частотах. |
This theorem generalizes to projective groups of higher dimensions and gives an important infinite family PSL(n, q) of finite simple groups. |
Эта теорема обобщена для проективных групп более высоких размерностей и даёт важное бесконечное семейство PSL(n, q) конечных простых групп. |
In higher dimensions, lower dimensional expansions can be written with a subscript, so e2 is the same as t0,2 in any dimension. |
В более высоких размерностях растяжение может быть записано с помощью (нижнего) индекса, так что e2 - это то же самое, что и t0,2 в любой размерности. |