Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высоких

Примеры в контексте "Higher - Более высоких"

Примеры: Higher - Более высоких
Spurious economic arguments against higher taxes have been debunked in the West, but are still commonly repeated in the finance ministries of developing countries. Фальшивые экономические аргументы против более высоких налогов были разоблачены на западе, но все еще как правило повторяются в министерствах финансов развивающихся стран.
Its aim was to provide a higher system of values, one developed in collaboration with staff members. Цель этой системы состоит в создании во взаимодействии с сотрудниками системы более высоких ценностей.
The higher costs resulting from the rise in the cost of transportation over the past two years are foreseen to continue in this planning cycle. В течение этого цикла планирования прогнозируется сохранение более высоких расходов в результате повышения транспортных расходов за прошедшие два года.
The effects of higher food prices have an impact not only on children's school attendance but also on the effectiveness of learning in the classroom. Последствия более высоких продовольственных цен сказываются не только на посещении детьми школы, но и на эффективности обучения в классе.
The expansion in economic activity translated into higher government revenues, which allowed the Government to reduce its budget deficit in spite of the significant increase in recurrent expenditures. Расширение экономической деятельности обусловило получение правительством более высоких прибылей, что позволило ему сократить дефицит бюджета, несмотря на значительное увеличение периодических расходов.
The responsibility of scientists to provide a balanced view on the extent, impact and threat of land degradation at the local level and higher aggregated levels was highlighted. Подчеркивалось, что обязанностью ученых является формирование сбалансированного представления о масштабах, последствиях и угрозе деградации земель на местном уровне и на более высоких уровнях обобщения.
External imbalances continue to widen in the region, pushed by strong imports of consumer and capital goods and higher oil prices. Состояние торгового баланса стран региона продолжает ухудшаться под воздействием роста импорта потребительских и капитальных товаров и более высоких цен на нефть.
In the manufacturing sector, the value of refined petroleum production was up 40 per cent as a result of higher commodity prices and increased demand. В обрабатывающем секторе стоимость производства очищенной нефти возросла на 40 процентов в результате более высоких сырьевых цен и повышения спроса.
This should also be understood as an obligation of States, which, through the education of new generations, cultivate the spirit of the higher values of civilization. Это следует также понимать как обязательство государств, которые, обеспечивая образование для новых поколений, способствуют утверждению более высоких ценностей цивилизации.
The higher achievement is a result of the evolution of certain peacekeeping operations Достижение более высоких результатов обусловлено изменениями в определенных операциях по поддержанию мира
UNIDO stated that globalization had generated undeniable benefits in terms of higher economic growth and incomes, better living standards, poverty reduction and access to essential services. ЮНИДО отметила, что глобализация принесла бесспорные преимущества с точки зрения более высоких темпов экономического роста и доходов, повышения уровня жизни, сокращения масштабов нищеты и доступа к основным услугам.
The fear of higher borrowing costs was one of the key reasons why several emerging market countries opposed the creation of the IMF-sponsored sovereign debt restructuring mechanism. Опасение насчет более высоких расходов по займам было одной из главных причин, по которой несколько стран с формирующейся рыночной экономикой выступили против создания финансируемого МВФ механизма реструктуризации суверенной задолженности.
Does this fear of higher borrowing cost have a sound theoretical or empirical basis? Имеет ли это опасение более высоких расходов по займам прочную теоретическую или эмпирическую основу?
G1. Enact and enforce stricter building codes and higher appliance energy efficiency standards Принимать и добиваться строгого соблюдения строительных норм и более высоких стандартов в отношении энергоэффективности бытовых приборов
Mainly owing to higher costs for self-sustainment of contingent-owned equipment as a result of faster than planned deployment of military contingents Главным образом вследствие более высоких затрат на принадлежащее контингентам имущество для самообеспечения в результате более быстрого по сравнению с запланированным развертывания воинских контингентов
This decrease is a reflection of much higher rates of economic growth in developing countries and economies in transition than in developed countries. Эта тенденция является следствием гораздо более высоких темпов экономического роста развивающихся стран и стран с переходной экономикой по сравнению с развитыми странами.
Domestic resource mobilization would therefore require greater reliance on domestic savings and investment, higher export earnings, and increased private capital flows, including FDI. Поэтому мобилизация национальных ресурсов требует большего использования внутригосударственных сбережений и инвестиций, более высоких поступлений от экспорта и расширения частных потоков капитала, включая ПИИ.
Redistribution of marine fisheries catch potential towards higher latitudes poses risk of reduced supplies, income and employment in tropical countries, with potential implications for food security. Перераспределение потенциала морского рыболовного промысла в направлении более высоких широт создает угрозу уменьшения поставок, доходов и возможностей занятости в тропических странах с потенциальными последствиями для продовольственной безопасности.
Another project, implemented in Ethiopia, contributed to generating higher incomes by investing in solar thermal water pumps which ensured direct water access and allowed for growing alternative crops. Еще один проект, реализованный в Эфиопии, способствовал генерации более высоких доходов путем инвестиций в работающие на солнечной энергии тепловые водяные насосы, которые обеспечили прямой доступ к воде и позволили выращивать альтернативные культуры.
First, they had identified the aspects of the Organization's business operations that needed to change, particularly with regard to setting higher targets for technical cooperation services. Во-первых, были определены те аспекты служебной деятельности Организации, которые нуждаются в изменении, особенно в отношении установления более высоких целей по услугам в области технического сотрудничества.
Training, vocational training activities will be improved to strive for the goal of higher income, hunger eradication poverty reduction for ethnic minorities. Будет совершенствоваться система образования и профессиональной подготовки в целях обеспечения более высоких доходов, искоренения голода и снижения уровня нищеты среди представителей этнических меньшинств.
These initiatives will enhance education and promotion of higher electoral standards through wider participation of the public. (Recommendation 57) Эти инициативы будут способствовать просвещению и распространению более высоких стандартов проведения выборов за счет более широкого охвата населения. (Рекомендация 57)
Wealth played an important role in restricting access to certain sports and those in which participation required higher incomes tended to reflect less diversity. Богатство играет важную роль в ограничении доступа к некоторым видам спорта, и в тех видах спорта, которые требуют более высоких доходов, как правило, представлено меньшее разнообразие.
The forestry sector is identified in the poverty reduction strategy as an important source for higher incomes for the rural population and equitably shared benefits. Сельскохозяйственный сектор определяется в стратегии сокращения масштабов нищеты как важный источник более высоких доходов для сельского населения и справедливо распределяемых благ.
Raising the carrier's limit of liability would automatically lead to higher insurance costs, which would be disadvantageous for both the carrier and the shipper. Установление более высоких пределов ответственности перевозчика автоматически повлечет за собой увеличение расходов на страхование, что не выгодно ни перевозчикам, ни грузоотправителям.