| Look, you say helping other people can be therapeutic. | Ты говорила, помогая другим, помогаешь себе. |
| Maybe helping you could help with our healing. | Может помогая тебе, мы ускорим свое исцеление. |
| I can't risk helping you. | Я не могу рисковать, помогая тебе. |
| He travels around the world helping children in war zones. | Он ездит по миру, помогая детям в военных зонах. |
| In Sarajevo, he spent the day with children, handing out presents and even helping them special Christmas tree. | В Сараево он провёл день с детьми,... раздавая подарки и помогая украшать рождественскую ёлку. |
| She actually enjoyed helping him kill. | Она реально наслаждалась, помогая ему убивать. |
| It's just... you really cared about helping me. | Просто... Ты так искренне переживаешь помогая мне. |
| You can be that by helping others. | Вы можете ей стать, помогая другим. |
| The NSA has spent three years and countless millions of dollars helping you reach your potential. | АНБ потратило три года и бессчетное количество миллионов долларов, помогая вам достигнуть своего потенциала. |
| You can start right now by helping us. | Можете начать прямо сейчас, помогая нам. |
| You spent eight months in paramilitary operations, helping to develop the new Galil assault rifle. | Ты провела восемь месяцев в военизированных операциях, помогая в разработке штурмовой винтовки Галиля. |
| This information allows statistical approaches that level the playing field, helping to protect against biases associated with patient selection. | Эта информация дает возможность для статистических подходов, которые уравнивают правила игры, помогая защититься от предвзятости, связанной с выбором пациентов. |
| By helping to spread risk, high-tech finance could help economies grow faster. | Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее. |
| You devoted your whole life helping other people. | Ты потратила всю свою жизнь, помогая другим людям. |
| Francis hopes to have a similar impact today, helping to catalyze action on climate change. | Франциск надеется дать такой же серьезный импульс сегодня, помогая ускорить действия по изменению климата. |
| In the episode "The Final Showdown," Dracula joins the Cabal into helping the Avengers fight Cosmic Skull. | В серии «Финальная демонстрация» Дракула присоединяется к Кабалу, помогая Мстителям сражаться с Космическим Черепом. |
| Marchenko acted as a deacon or cantor, helping Seraphim with the church services which he knew well. | Марченко выполнял функции диакона и кантора, помогая Серафиму в богослужениях, которые хорошо знал. |
| By helping to end the war, you're saving lives. | Помогая закончить войну, вы спасаете жизни. |
| Let me repay my debt to you by helping with your debt to everyone in the world, apparently. | Позволь мне вернуть тебе долг, помогая с твоим долгом всем на земле, очевидно. |
| It was assumed that this would generate strong domestic demand in Germany, helping the periphery to export more. | Предполагалось, что это должно генерировать сильный внутренний спрос в Германии, помогая периферии экспортировать больше. |
| Ned is a nice guy who has dedicated his life to helping Melinda with the occult. | Нэд сравнительно хороший парень, который посвятил свою жизнь помогая Мелинде с оккультизмом. |
| The church is wedged between monastery walls, helping to protect the gates. | Церковь вклинивается между стенами монастыря, помогая защищать ворота. |
| Maybe helping other people is the best way to help ourselves. | Может, помогая другим людям, мы тем самым поможем себе. |
| Mom, you've spent your whole life helping me. | Мама, ты провела всю жизнь помогая мне. |
| I'm stuck at a bank, helping my mother get a loan from my banker. | Я застрял в банке, помогая моей матери получить заем у моего банкира. |