Look, you say helping other people can be therapeutic. |
Ты говорила, помогая другим, помогаешь себе. |
Maybe helping you could help with our healing. |
Может помогая тебе, мы ускорим свое исцеление. |
I can't risk helping you. |
Я не могу рисковать, помогая тебе. |
He travels around the world helping children in war zones. |
Он ездит по миру, помогая детям в военных зонах. |
In Sarajevo, he spent the day with children, handing out presents and even helping them special Christmas tree. |
В Сараево он провёл день с детьми,... раздавая подарки и помогая украшать рождественскую ёлку. |
She actually enjoyed helping him kill. |
Она реально наслаждалась, помогая ему убивать. |
It's just... you really cared about helping me. |
Просто... Ты так искренне переживаешь помогая мне. |
You can be that by helping others. |
Вы можете ей стать, помогая другим. |
The NSA has spent three years and countless millions of dollars helping you reach your potential. |
АНБ потратило три года и бессчетное количество миллионов долларов, помогая вам достигнуть своего потенциала. |
You can start right now by helping us. |
Можете начать прямо сейчас, помогая нам. |
You spent eight months in paramilitary operations, helping to develop the new Galil assault rifle. |
Ты провела восемь месяцев в военизированных операциях, помогая в разработке штурмовой винтовки Галиля. |
This information allows statistical approaches that level the playing field, helping to protect against biases associated with patient selection. |
Эта информация дает возможность для статистических подходов, которые уравнивают правила игры, помогая защититься от предвзятости, связанной с выбором пациентов. |
By helping to spread risk, high-tech finance could help economies grow faster. |
Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее. |
You devoted your whole life helping other people. |
Ты потратила всю свою жизнь, помогая другим людям. |
Francis hopes to have a similar impact today, helping to catalyze action on climate change. |
Франциск надеется дать такой же серьезный импульс сегодня, помогая ускорить действия по изменению климата. |
In the episode "The Final Showdown," Dracula joins the Cabal into helping the Avengers fight Cosmic Skull. |
В серии «Финальная демонстрация» Дракула присоединяется к Кабалу, помогая Мстителям сражаться с Космическим Черепом. |
Marchenko acted as a deacon or cantor, helping Seraphim with the church services which he knew well. |
Марченко выполнял функции диакона и кантора, помогая Серафиму в богослужениях, которые хорошо знал. |
By helping to end the war, you're saving lives. |
Помогая закончить войну, вы спасаете жизни. |
Let me repay my debt to you by helping with your debt to everyone in the world, apparently. |
Позволь мне вернуть тебе долг, помогая с твоим долгом всем на земле, очевидно. |
It was assumed that this would generate strong domestic demand in Germany, helping the periphery to export more. |
Предполагалось, что это должно генерировать сильный внутренний спрос в Германии, помогая периферии экспортировать больше. |
Ned is a nice guy who has dedicated his life to helping Melinda with the occult. |
Нэд сравнительно хороший парень, который посвятил свою жизнь помогая Мелинде с оккультизмом. |
The church is wedged between monastery walls, helping to protect the gates. |
Церковь вклинивается между стенами монастыря, помогая защищать ворота. |
Maybe helping other people is the best way to help ourselves. |
Может, помогая другим людям, мы тем самым поможем себе. |
Mom, you've spent your whole life helping me. |
Мама, ты провела всю жизнь помогая мне. |
I'm stuck at a bank, helping my mother get a loan from my banker. |
Я застрял в банке, помогая моей матери получить заем у моего банкира. |