She has close ties with the Buendias throughout the whole novel, helping them with her card predictions. |
Она тесно связана с Буэндиа на протяжении всего романа, помогая им своими предсказаниями по картам. |
VIVmag's interactive content entertains and informs, helping readers achieve the confidence that comes from engaging life at a higher level. |
Интерактивное содержимое журнала развлекает и информирует, помогая читателям обрести уверенность, которая приходит от достижения более высокого уровня жизни. |
While helping Donnie train, Rocky learns he has non-Hodgkin's lymphoma. |
Помогая Донни тренироваться, Рокки узнает, что у него есть неходжкинская лимфома. |
Even moderate dips in temperature strengthen the cellular membrane, helping to minimize any disruption to the cellular environment. |
Даже умеренное снижение температуры укрепляет клеточную мембрану, помогая свести к минимуму любые нарушения клеточной среды. |
These connections maintain the structural and mechanical integrity of the cell during contraction while also helping in force transmission and longitudinal load bearing. |
Эти контакты поддерживают структурную и механическую целостность клетки во время сокращения, одновременно помогая в передаче усилия и в выдерживании продольной нагрузки. |
In 1923-1927 Weiss lived in South America, helping his brother to establish a farm. |
С 1923-1927 жил в Южной Америке, помогая брату с фермерскими делами. |
Meta Knight appears as a sort of mentor, helping Kirby and others, though only when he absolutely has to. |
Мета Рыцарь выступает своего рода наставником, помогая Кирби и друзьям с случае крайней необходимости. |
This has had some success, helping keeping village facilities alive. |
Этот процесс проходит успешно, помогая сохранить деревни. |
He then spent several years helping to organize and officiate further contests. |
Затем он провёл несколько лет, помогая в организации и судействе последующих турниров. |
Jon and the Night's Watch brothers assist in the defense of Hardhome, helping defend the walls from wight attacks. |
Джон и братья Ночного Дозора содействуют в обороне Сурового Дома, помогая защищать стены от нападений упырей. |
She retired in 1970 but remained active in Montbenoît, helping the parish priest to preserve the abbey. |
Она ушла в отставку в 1970 году, но оставалась активной в Монбенуа, помогая приходскому священнику сохранить монастырь. |
She also volunteers as a dental nurse helping her father. |
Работает зубной медсестрой, помогая отцу. |
They travel all over Europe in search of the flower, helping people every step of the way. |
Они путешествуют по всему миру в поисках цветка, помогая людям при каждой возможности. |
He willingly works in the department, helping the staff. |
Охотно работает в отделении, помогая персоналу. |
From that time Northumberland served the Yorkist crown, helping to defend northern England and maintain its peace. |
С того времени Нортумберленд служил короне Йорков, помогая защищать северную Англию и поддерживать в ней мир. |
She also does volunteer work with the Beverly Hills Presbyterian Church, helping feed the homeless. |
Также является добровольцем из Беверли-Хиллз от пресвитерианской церкви; помогая кормить бездомных. |
He volunteers his time in the prison's law library, helping other inmates with their appeals. |
Он добровольно проводит время в тюремной юридической библиотеке, помогая другим заключённым с их жалобами. |
He has a habit of appearing seemingly from nowhere, helping Kirby and his friends in times of need. |
Так, он имеет привычку возникать из ниоткуда, помогая в случае необходимости Кирби и его друзьям. |
She lived in Ulanova's apartment for several months, helping with the housework. |
Самсонова прожила в квартире Улановой несколько месяцев, помогая ей по хозяйству. |
She also spent time helping with philanthropic causes, for instance supporting a holiday estate for low-income children. |
Она также занималась благотворительностью, в частности, помогая проводить праздники для детей из малообеспеченных семей. |
Based in the Netherlands, Frost will travel across the country helping families. |
В рамках программы Фрост будет ездить по стране, помогая семьям. |
He also spent time working voluntarily under the oceanographer Dr John Murray, helping to classify specimens collected during the Challenger expedition. |
Он также провёл некоторое время, помогая океанографу доктору Джону Мюррею классифицировать образцы, собранные им в ходе экспедиции на «Челленджере». |
And April told me about what you did helping those kids live out their last wishes. |
И Эйприл рассказывала мне, что ты делал, помогая тем детям воплотить их последние желания. |
As well as productive work with our customers, helping them to develop their business in supplying the highest quality products. |
Как и продуктивную работу со своими клиентами, помогая развивать свой бизнес в предоставлении продукции самого высокого качества. |
Many prominent academics quietly make fortunes... while helping the financial industry shape public government policy. |
Многие видные ученые тихо делают состояния, помогая финансовой индустрии формировать общественное мнение и политику правительства. |