Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогая

Примеры в контексте "Helping - Помогая"

Примеры: Helping - Помогая
It is our contention that he is a Trojan horse helping to certify this class in order to destroy it. Мы утверждаем, что он является троянским конем, помогая утвердить этот иск, для того, чтобы разрушить его.
My fiancée, Heidi, started spending a lot of time helping Nathan with his pro-Bono legal work. Моя невеста, Хайди, стала проводить много времени, помогая Нейтану в его бесплатной адвокатской работе.
Cruz has been working with us for the past nine months helping us dismantle Tavio's distribution network. Последние 9 месяцев Круз сотрудничал с нами, помогая уничтожить дилерскую сеть Тавио.
You've been very instrumental in helping us out and now it's time for your reward. Вы были очень изобретательны, помогая нам и теперь пришло время для вашей награды.
She's been amazing helping me do with my breakup. Она была потрясающа, помогая мне справиться после разрыва.
By helping disadvantaged children become tomorrow's leaders. Помогая детям из неблагополучных семей стать в будущем лидерами.
Well, I don't know how I feel about helping someone cut corners. Ну, я не знаю, как себя чувствовать в этой ситуации, помогая кому-то уголки срезать.
They were protecting Jason, helping him accept my Light. Они защищали Джейсона помогая ему принять мой Свет.
I know you did a real nice thing helping Bo against her mom. Я знаю, что ты делала воистину хорошие вещи помогая Бо с матерью.
William, I spent the last year stifling my natural hatred for you and helping you win a Glee Club national championship. Уильям, я провела последний год преодолевая свою естественную ненависть и помогая вам выиграть национальные.
I know how much you're risking by helping me. Я знаю как сильно ты рискуешь, помогая мне.
Well, maybe you shouldn't spend your time helping illegals sneak into the country. Ну тогда тебе не стоит тратить свое время, помогая нелегалам пробираться в страну.
Dan Quinn scored three times, helping the Penguins throttle the Jets 8-3. Квин набрал очки три раза, помогая Пингвинам задавить Джетс, 8-3.
I don't know how I feel about helping her avoid prison. Не знаю, как я себя буду ощущать, помогая ей избежать тюрьмы.
I'm fulfilling my duties to the members of its crew by helping to ensure their safety. Я исполняю свой долг перед членами экипажа, помогая обеспечить их безопасность.
It assisted in the construction of seven wells, helping to ease access to potable water. Она оказала содействие в строительстве семи колодцев, тем самым помогая облегчить доступ к питьевой воде.
If you weren't helping your friend Karen, you might have been there for him. Если бы ты не отсутствовала, помогая своей подруге Кэрен, и ее кафе, то возможно была бы с ним рядом, как я.
His regular discussions with key leaders consistently encouraged candid dialogue and collaborative problem-solving, while helping to forge consensus. Его регулярные беседы с ключевыми лидерами неизменно способствовали откровенному диалогу и совместному решению проблем, помогая тем самым выработать консенсус.
In helping us you're helping yourself. Помогая нам - вы помогаете себе.
By helping UNIDO to help those countries, the international community would be helping humankind and itself. Помогая ЮНИДО в предоставлении помощи этим странам, между-народное сообщество поможет всему человечеству и себе.
By helping Africa, we are helping ourselves. Помогая Африке, мы помогаем себе.
By helping Starfleet, we're helping ourselves. Помогая Звездному Флоту, мы помогаем себе.
Yes, but by helping Selena, we're helping ourselves. Да, но помогая Селене, мы помогаем самим себе.
I just don't know that helping you kill someone is actually helping you. Я просто не уверен, что помогая убить, я действительно оказываю тебе помощь.
Community liaison assistants were another protection mechanism helping to identify and integrate the perceptions of the local communities into the work of peacekeeping missions, helping to extend their reach into remote areas. Система помощников по связям с общинами представляет собой еще один механизм защиты, помогающий выявить и обобщить отношение местных общин к работе миссий по поддержанию мира, помогая включить в зону их охвата и отдаленные районы.