Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогая

Примеры в контексте "Helping - Помогая"

Примеры: Helping - Помогая
Later in the series, Krycek can be seen switching sides as it suits him, occasionally helping Mulder, Cigarette Smoking Man and other people. Позже в сериале Крайчек переходит с одной стороны на другую тогда, когда это удобно ему, время от времени помогая Малдеру, Курильщику и другим персонажам.
On 2 December, he featured in the next round of the same competition, helping Liverpool thrash Southampton 6-1 at St Mary's. 2 декабря он принял участие в следующем раунде того же турнира, помогая «Ливерпулю» громить «Саутгемптон» со счётом 6:1 на стадионе «Сэнт-Марис».
While helping her father with his catering business at a party, she meets Janine Adams, a famous teenage model. Помогая отцу с его бизнесом общественного питания на благотворительном вечере, она встречает Джанин Адамс, известную подростковую модель, которая похожа на неё как две капли воды.
She mastered Swedish, helping him with the translation of Strindberg's works that they jointly published in book form in 1912. Блестящая женщина стала идеальным партнером для Оулэнда: она освоила шведский язык, помогая ему с переводом произведений Стриндберга, которые они совместно опубликовали отдельной книгой в 1912 году.
By contrast, digital maps can be modified instantly, keeping locals apprised of developments in their area and helping visitors to feel like natives in unfamiliar places. В отличие от них, цифровые карты можно модифицировать мгновенно, позволяя местному населению быть осведомленным о новых событиях в их районе и помогая приезжим чувствовать себя как дома в незнакомых местах.
Yet a broader-ranging inquiry by a well-conceived truth commission could do much to supplement criminal trials in helping their fellow Serbs to confront their own political responsibility for those crimes. И все же более глубокое расследование, проводимое хорошо продуманной комиссией по выяснению правды, могло бы многое сделать для дополнения уголовных судебных дел, помогая своим товарищам сербам осознать их собственную политическую ответственность за содеянные преступления.
This can only be done by introducing legal mechanisms to reward those who protect the environment, while making polluters pay, and by helping to unify the environmental watchdogs scattered across different sectors. Это можно сделать только с помощью введения правовых механизмов для поощрения тех, кто защищает окружающую среду, в то же время заставляя платить тех, кто является источником загрязнений, и помогая объединить "сторожевых псов" окружающей среды, рассеянных по разным секторам.
Venezuela has used its national human development report to guide regional and municipal funding allocations, while Lithuania has turned to information technology, helping local governments share knowledge through information networks. Венесуэла использовала свой национальный доклад о развитии человеческого потенциала, который устанавливал приоритеты в распределении финансовых средств между региональными и муниципальными органами, а Литва осуществляла проект в области применения информационных технологий, помогая местным органам управления обмениваться информацией по информационным сетям.
UNCTAD also supported landlocked developing countries in their efforts to strengthen their transit cooperation by helping them to elaborate, negotiate or implement bilateral or regional agreements and arrangements. ЮНКТАД содействует также развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в их усилиях по укреплению сотрудничества в области транзитных перевозок, помогая им разрабатывать, заключать и осуществлять двусторонние или региональные соглашения и договоренности.
One suggestion was also made that the United Nations could eventually play a role in helping developing countries to bear the costs of arbitration. Одним из членов была высказана также мысль о том, что Организация Объединенных Наций могла бы со временем взять на себя определенную роль, помогая развивающимся странам нести арбитражные издержки.
She stressed that traditional sources of financing and innovative mechanisms, such as debt-for-health and other debt-swap arrangements, could provide resources to specific priority areas while helping least developed countries to reach debt sustainability. Она подчеркнула, что традиционные источники финансирования и такие новаторские механизмы, как учет расходов на здравоохранение в счет погашения долга и другие операции по обмену долговых обязательств могут обеспечить ресурсы для деятельности в конкретных приоритетных областях, помогая наименее развитым странам добиться приемлемого уровня задолженности.
Puntos de Encuentro is one of the resource organizations in this programme, sharing and helping replicate its experiences throughout Asia and Africa. Организация «Места встречи» играет активную роль в осуществлении этой программы, обмениваясь опытом и помогая переносить накопленный опыт на почву различных азиатских и африканских стран.
The X-Men are recurrent visitors to the Savage Land and Ka-Zar has been a frequent ally, helping the mutant team defeat both inside and outside menaces such as Sauron and Magneto. Люди икс и Ка-Зар были частым союзниками, помогая друг другу в противостоянию таким угрозам, как Саурон и Магнето.
During the "World War Hulks" storyline, Bruce Banner calls on Korg's help when Leader and MODOK transform an army and many of Earth's heroes into "Hulks", helping subdue them. Брюс Бэннер призывает Корга помочь, когда Лидер и МОДОК превращают армию и многих героев Земли в «Халков», помогая подчинить их.
No matter how the player cheats, if he chooses this option the cheating is detected by Academy staff, and Forrester is offered a chance to avoid punishment by helping the authorities with an ongoing criminal investigation. В случае перепрограммирования симулятора руководство академии узнаёт об этом и предлагает Форрестеру шанс избежать наказания за мошенничество, помогая властям в проводимом уголовном расследовании.
His quick thinking and bravery help save NERV headquarters from the attack by Matariel, and he acts as a spy for Misato, helping her obtain information regarding NERV's machinations. Он не боится рисковать и действует в качестве шпиона для Мисато, помогая ей получить информацию относительно махинаций Nerv.
'Cause that's how I make my mark on the world... by helping you make your mark on the world. Потому что я так оставляю след в мире... Помогая тебе оставить свой.
Over the course of the series John attempts to find clues about his past by using his unusual ability while also helping to solve crimes with the Seattle police department. В сериале Джон пытается найти информацию о своем прошлом, используя свои необычные способности и по мере сил помогая нуждающимся.
More stable financial markets and a less volatile exchange rate relative to the euro will bring many advantages. Most importantly, lower exchange-rate risk will boost both domestic and foreign direct investment, thereby helping to alleviate unemployment. Наиболее важно то, что риск более низкого курса обмена повысит как внутренние, так и внешние прямые инвестиции, тем самым помогая облегчить безработицу.
I... I have to protect our government's counterintelligence agencies, and you're rendering our nation a great service by helping me do that, but we can't trespass any boundaries... we can't. Я должен защищать наше правительственное агенство контрразведки, а ты оказываешь нашей нации неоценимую услугу, помогая мне в этом.
No. Yesterday was supposed to be your day, and you spent the entire time helping me Нет, вчера предполагался твой день и ты провела его, помогая мне.
Between races, you can move around the world looking for sponsors, giving taxi rides, helping out people in need, or even going for joyrides in seaplanes. А в промежутках между рейсами можно путешествовать по всему миру, подыскивая спонсоров, помогая нуждающимся или даже совершая развлекательные прогулки на гидропланах.
This will entail mandatory visits on rotation basis by faculty/ medical students to spend more time in rural areas while helping to provide selective specialist cover to the beneficiary population. Это означает, что студенты-медики должны будут поочередно в обязательном порядке больше времени проводить в сельских районах, помогая оказывать специализированную медицинскую помощь населению.
According to Mexico Public Safety Secretary Genaro Garcia Luna, it recruits members from drug rehabilitation clinics by helping addicts recover and then forcing them into service for the drug cartel or be killed. Согласно секретарю Государственной безопасности Мексики Хенаро Гарсии Луне, картель вербовал людей из клиник лечения от наркотиков, помогая наркоманам выздороветь и затем принуждая их служить картелю или быть убитым.
Al-khidmat foundation, A large number of Al-Khidmat volunteers, vehicles and ambulances took part in rescue operations in different areas, saving numerous lives and helping to evacuate stranded populations from flooded places. Большое количество добровольцев Аль-Хидмат, транспортных средств и машин скорой помощи приняли участие в спасательных операциях в различных областях, спасая многочисленные жизни и помогая эвакуировать население из затопленных мест.