Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогая

Примеры в контексте "Helping - Помогая"

Примеры: Helping - Помогая
I want you to spend one evening helping others, rather than tending to your own carnal needs. Я хочу, чтобы вы провели один вечер, помогая другим. А не удовлетворяя свои плотские потребности.
He spends as much time as he can helping them out in the nursery. Он почти все время проводит в детской, помогая сестрам.
You know, sometimes helping others is the surest way to help yourself. Знаете иногда помогая другим ты можешь помочь себе.
But you can honor their lives helping others. Но ты можешь почтить их жизни, помогая другим.
I merely took advantage of an opportunity whilst helping Charlotte. Я просто воспользовался возможностью Помогая Шарлотте.
By helping them, he was in no way serving the interests of his genes. Помогая им он действовал совершенно не в интересах своих генов.
You spend years helping people get through a corrupt system, you begin caring how it affects their lives. Вы потратили годы, помогая людям выйти из коррупционной системы, забочась о том, как это повлияет на их жизнь.
He'd be more efficient helping you to Mars! Он бы был более полезен, помогая вам на Марсе.!
Hirono also knew that helping Uchimoto now, could be a crucial step in ensuring his own future. Хироно также понимал, что помогая сейчас Утимото, он делает важный шаг для своего будущего.
You've already done enough, man, helping me out with all this, so... Ты уже сделал достаточно, чувак, помогая мне со всем этим, так что...
By helping you put that gift of yours to good use. Помогая тебе использовать твой дар на благо.
So I tried to help her the way I helped myself - by helping others. И я пытался помочь ей так же как я помог себе - помогая другим.
I was an eraser, helping people disappear. Я стирал данные, помогая людям скрыться.
And Odessa cut her hand helping me clean it up. А Одесса порезала свою руку, помогая мне собрать осколки.
She got a little lost helping defenseless women who so desperately needed help. Она немного запуталась, помогая беззащитным женщинам, отчаянно нуждавшимися в её помощи.
Mr Potter spends his time helping the big end of town evade their responsibilities. Мистер Поттер тратил свое время, помогая крупным шишкам уклоняться от ответственности.
Just helping you... help us. Просто помогая вам, помогаем себе.
You'll be too busy helping us with preparations. Вы будете слишком заняты, помогая нам.
But instead you're out wandering the land, helping people. Но вместо этого, ты блуждаешь по земле, помогая людям.
I've been swamped helping Ash with the stag do. Я завалена работой, помогая Эшу с мальчишником.
You worked for years helping Anabelle bring "Nebula-9" back to life. Вы годами работали, помогая Анабель вернуть "Небулу-9" к жизни.
You've made a career out of helping people. Ты сделал карьеру, помогая людям.
I'm sitting here, helping you stake out your ex-boyfriend's girlfriend. Я сижу здесь, помогая тебе найти подружку твоего бывшего.
How hard you've been working, helping out the old neighborhood. Как тяжело ты работала, помогая нашим старым соседям.
Last time we met, you gloated about helping big pharmaceutical. Во время прошлой нашей встречи, Вы злорадствовали, помогая крупной фармацевтической фирме.