Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогая

Примеры в контексте "Helping - Помогая"

Примеры: Helping - Помогая
We consider that in this way, we would be able to combine commencement of negotiations on one issue without neglecting the others, moving gradually and helping to build synergies. Мы полагаем, что тем самым мы оказались бы в состоянии комбинировано начать переговоры по одной проблеме и вместе с тем не пренебрегать другими, продвигаясь постепенно и помогая формировать синергические взаимодействия.
It plays an indispensable role in the integration of developing countries into the global economy, helping to free up the financial resources essential to attaining the Millennium Development Goals. Она играет незаменимую роль в интеграции развивающихся стран в глобальную экономику, помогая высвободить финансовые ресурсы, необходимые для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
You can help with the development of the public face of Debian and contribute to the website or by helping with the organisation of events worldwide. Вы можете популяризировать Debian, участвуя в развитии web-сайта, помогая с организацией мероприятий по всему миру.
After losing her friend and business partner to the plane crash, Melinda succeeds against the dark spirit in helping Andrea and many of the other ghosts from the crash cross over. После потери своего друга и делового партнёра, Мелинда преуспела против тёмного духа помогая Андреа и многим другим призракам разбившегося самолёта в пересечении света.
That is why Rinat Akhmetov Humanitarian Center works in clearly defined areas, where it provides assistance on a systematic basis, being aware of the situation and helping those who need it the most. Именно поэтому Гуманитарный Штаб Рината Ахметова работает в четко определенных направлениях, в которых оказывает помощь системно, понимая реальную ситуацию и помогая тем, кто нуждается в помощи больше всего.
Ravelo is originally from Mexico, but has permanent resident status in the United States, helping him to cross the Mexico - United States border. Ravelo родом из Мексики, но имеет постоянный статус резидента в Соединенных Штатах, помогая ему пересечь границу Мексики и Соединенных Штатов.
Throughout the novels, Maya takes an active political role, helping to keep the surviving First Hundred together during the failed revolution of 2061 and guiding the successful revolutions that occur decades later, despite her psychological problems. Во всех романах Майя играет активную политическую роль, помогая спасти выживших из «первой сотни» во время неудавшейся революции 2061 года и руководит успешными революциями, которые происходят десятилетиями позже, несмотря на ее психологические проблемы.
After he discovers an encoded message sent by Petra confirming that the Russians are Achilles' backers, he works to free her and the others, while helping Peter come to power. После того, как он обнаружил закодированное сообщение, отправленное Петрой, подтверждающее, что русские являются сторонниками Ахилла, он работает, чтобы освободить ее и других, помогая Питеру прийти к власти.
When a new investigator, Ray Langston, takes his first case, Nick acts as his mentor, giving him tips and helping with the investigation. Когда новый следователь, Рэй Лангстон, расследует своё первое дело, Ник действует как его наставник, давая ему советы и помогая в расследовании.
"Byron": Tess' Archaeologist friend, Byron falls hopelessly in love with Tess, while helping her to decipher the instructions for the Water-Clock. "Байрон": друг Тэсс по археологии, влюбился в Тэсс, помогая расшифровывать инструкции по включении Водяных Часов.
When you will understand, that is available, place the love in a sphere and force of consciousness, helping both hands, send it deeply to the Earth, in its most centers. Когда вы поймете, что уже готовы, поместите свою любовь в шар и силой сознания, помогая обеими руками, отправьте его глубоко в Землю, в самый ее центр.
When time will come, place the love in thousand small balls and send them highly to the sky directly to the Divine Father, helping itself hands. Когда придет время, поместите свою любовь в тысячи маленьких шариков и пошлите их высоко в небо прямо к Божественному Отцу, помогая себе руками.
Initially he was hired as a session musician, helping to complete their eponymous album Whitesnake (known as 1987 in Europe) after a mass-firing of the original band members by Coverdale. Первоначально он был нанят как сессионный музыкант, помогая закончить их альбом, Whitesnake (известный как 1987 в Европе) после увольнения остальных участников группы Whitesnake.
Kurt was still part of Professor X's team, helping Charles find Magneto before the government did, while the rest of the team searched for the Morlocks. Курт по-прежнему является членом команды Люди Икс, помогая найти Магнето по просьбе правительства, в то время как остальная часть команды занимается охотой на Морлоков.
During shooting Frommer worked with the cast, helping them understand their Na'vi dialogue and advising them on their Na'vi pronunciation, stress, and intonation. Во время съёмки Фроммер работал с актёрами, помогая им понять диалоги на на'ви и консультируя их по вопросам произношения, ударений и интонации.
In January 2014, Red Hat announced that it would sponsor the CentOS project, "helping to establish a platform well-suited to the needs of open source developers that integrate technologies in and around the operating system". В январе 2014 года компания Red Hat объявила, что она будет спонсировать проект CentOS, «помогая создавать платформу, хорошо подходящую для потребностей разработчиков, разрабатывающих программы с открытым исходным кодом, которые также интегрируют технологии для операционных систем».
He and his 50-person team of engineers, managers, and international partners developed, then recommended substantial vehicle and program restructure strategies which amounted to $300 million in savings per year, thus helping to save the program from cancellation by Congress. Он и его команда в 50 инженеров, менеджеров и международных партнеров разработали рекомендации и изменили стратегию, что привело к существенной экономии средств (около 300 млн долларов в год), тем самым помогая сохранить программу, не входя в финансовый конфликт с Конгрессом.
She created a costume and adopted the codename "Hummingbird" when helping Kaine in his mission to kill Wolverine, in order to pay a coerced debt to the Assassins Guild. Она создала костюм и приняла кодовое имя «Колибри», помогая Кейну в его миссии убить, чтобы выплатить долг Гильдии Убийц.
Brody tells her that he's working with the CIA "helping out on matters of national security." Броуди говорит ей, что он работает с ЦРУ, «помогая в вопросах национальной безопасности».
The bank considers themselves as stable, claiming being fully operational during times of general economic crisis and may dampen downturns in the business cycle, helping to stabilize the Swiss economy during difficult times. Банк рассматривает себя как стабильный, утверждая, что является полностью работоспособным в периоды экономического кризиса и может ослабить спады в экономическом цикле, помогая стабилизировать Швейцарскую экономику в трудные времена.
Also babies were presented fairy-tale "New Year adventure", they had the possibility to share the emotions with heroes and take an active part helping them to find solutions from difficult situations. Также малышам была продемонстрирована сказка «Новогодние приключения», где они имели возможность сопереживать с героями и принимать активное участие, помогая им находить выход из сложных ситуаций.
And Caspar hasn't broken the rules, Bernie has, and you, too, by helping him. И не Каспар нарушил правила, а Берни, а также ты - помогая ему.
Was I wrong for helping you out with the bags? Я был не прав, помогая тебе с сумками?
Instead, the West adopted a pragmatic approach, shunning trade sanctions and helping to integrate China into the global economy and international institutions through the liberalizing influence of foreign investment and trade. Вместо этого Запад принял прагматический подход, избегая торговых санкций и помогая интегрировать Китай в мировую экономику и международные учреждения через ослабление ограничений на иностранные инвестиции и торговлю.
Smart healthcare is therefore holistic, helping people not only as patients arriving in the emergency room, but also as individuals and family members in their own homes and communities. Таким образом, умное медицинское обслуживание должно быть целостным, помогая людям не только как пациентам, прибывающим в реанимационное отделение, но и как людям и членам семей в их собственных домах и местностях.