Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Ненавидеть

Примеры в контексте "Hate - Ненавидеть"

Примеры: Hate - Ненавидеть
you should not hate your enemies, true... but you should not love MY enemies! Я всегда повторял тебе: "Не надо ненавидеть своих врагов, Но и не надо также и любить моих врагов".
Or is it that you've come to hate me because I don't have the means or the influence to help him? Или ты начинаешь ненавидеть меня, потому что у меня нет средств и связей, чтобы помочь ему?
My system is to make the ladies think that there is a system so they don't hate us for not getting the job, they're mad at themselves for not having what it takes. Моя система - заставить дамочек думать, что система работает, и не дать им повода ненавидеть нас за отсутствие этой работы, а самих себя за то, что неспособны выполнить задание.
The Organization remains young because it still believes that the human being has a greater capacity to convince than to shoot, to love than to hate, to build than to destroy, to procreate than to kill. Организация сохраняет молодость, потому что она по-прежнему верит в то, что человек располагает значительным потенциалом убеждать, а не стрелять, любить, а не ненавидеть, строить, а не разрушать, продолжать свой род, а не убивать.
So we can't really love each other or hate each other, can we? И мы не можем любить или ненавидеть друг друга...
I just came to tell you that I'm truly sorry that I hurt you, and that I'm going to miss you so much, and I just hope that someday you won't hate me anymore. Я пришла сказать, что мне очень жаль, что я обидела тебя, и что я буду скучать по тебе, и надеюсь, когда-нибудь ты перестанешь меня ненавидеть.
Far better that, than watching him grow to hate me more each day... for keeping him from what he thinks he needs. это лучше, чем видеть, как он начинает ненавидеть меня, ...все больше и больше день за днем, за то, что я сорвала его планы.
It's like you said when I left, you know... life is complicated, and... I can hate some things you've done, but... I can still respect you for everything else. Как ты и сказала, когда я уходила, ну знаешь... жизнь - сложная штука, и... я могу ненавидеть какие-то твои поступки, но... но продолжать уважать за все остальное.
For I had come to hate the world This world that always hated me! Ведь стал я ненавидеть этот мир, ибо этот мир всегда ненавидел меня!
You can hate me for the rest of your life, but for right now can we just set that aside until we know that she's okay? Ты можешь ненавидеть меня до конца своей жизни, но хотя бы сейчас можем мы просто отбросить все это пока мы не узнаем, что она в порядке.
Why is it that the one person... that I have been trained... to distrust? to hate? Почему это это один человек... то, что Я направлен... чтобы сомневаться? чтобы ненавидеть?
All I have ever done is shown you that those who feel capacity for love also feel hate! Всё что я делал это показывал тебя, что те, кто умеют любить, умеют и ненавидеть!
So I'm at this hostel in Phuket and there's this exquisite French woman, and I know we're supposed to hate the French, but... Я в этой гостинице в Пхукете, и там эта, ммм, офигенская француженка, и я знаю, мы должны ненавидеть францию, но... мы всё ещё должны ненавидеть Францию?
"Hate" is not the word. "Ненавидеть" - это мягко сказано.
It's just so clear, every time you have, like, a couple of drinks that you just hate me and I wish you would just break up with me so we didn't have to bother anymore. Это же так очевидно, каждый раз как ты немного выпиваешь, то ты сразу начинаешь ненавидеть меня, и лучше бы ты бросил меня, чтобы больше такого не было.
Hate yourself when you got the time. Будешь ненавидеть себя, когда у тебя будет время.
Hate me and I wouldn't blame you. Ты можешь меня ненавидеть, и я не буду тебя упрекать.
Hate me all you want, but tomorrow, we are going back to Phoenix. Можешь ненавидеть меня сколько угодно, но завтра мы едем в Финикс.
Hate me, yell at me, I can handle it. Можете ненавидеть, кричать, я могу выдержать.
Hate me if you must, but you are an emperor. Можешь меня ненавидеть, если хочешь.
Hate me all you want, but act! Можете меня ненавидеть, но действуйте.
Hate in our heart, man. Ненавидеть всем сердцем, мужик... Стреляй!
YOU SHOULDN'T HATE YOUR LIFE. Ты не должна ненавидеть свою жизнь.
You mustrt hate the Germans ' Ты не должен ненавидеть немцев.
I could never hate you. Я никогда не смог бы ненавидеть тебя.