Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Ненавидеть

Примеры в контексте "Hate - Ненавидеть"

Примеры: Hate - Ненавидеть
Grace, I thought Christians weren't supposed to hate anyone. Грейс, а я думала, что христиане не могу никого ненавидеть.
I don't care if you like me or hate me any more. Мне плевать, дальше ты будешь меня обожать или ненавидеть.
According to the Marin D.A.'s Office, Markham Shankar had good reason to hate Bajoran. По информации прокуратуры округа Марин у Маркхема Шанкара были серьезные причины ненавидеть Баджорана.
At last, you know what it means to hate. И вот, наконец, ты знаешь что значит ненавидеть.
I have no right to hate you. У меня нет права тебя ненавидеть.
Stop making me hate you, Ma Jun. Перестань заставлять ненавидеть тебя, Ма Чжун.
If she messes up, everybody will hate me. Если она облажается, все будут меня ненавидеть.
If you break up, I hate you. При нажатии неправильно Я имею право ненавидеть вас.
So don't hate that guy too much. Так что не стоит его слишком сильно ненавидеть.
So, I'm not going to hate you. Так что я не буду вас за это ненавидеть.
By rights, the person you should hate is Annabel. Значит, ты должен ненавидеть Аннабель.
But you can't hate someone and love them. Но нельзя одновременно любить и ненавидеть кого-то.
I'll even let her hate me for it. Я даже позволю ей ненавидеть меня ради этого.
A-lice, do not hate me... Э-лис, не нужно меня ненавидеть.
You may hate me, Andy Bellefleur. Можешь меня ненавидеть, Энди Белльфлёр.
Don't hate me, Trinity. Не надо ненавидеть меня, Троица.
I'll hate you every minute of the time. Каждую секунду я буду ненавидеть тебя.
There's nothing you could do to make any of us hate you. Нету ничего, что ты могла бы сделать, чтобы заставить нас ненавидеть тебя.
NEW YORK - Ratko Mladić is an easy man to hate. НЬЮ-ЙОРК. Ратко Младича легко ненавидеть.
I want to hate everyone for treating me this way. Я хочу ненавидеть всех за это.
By all rights, you should hate me. У вас есть все основания, чтобы ненавидеть меня. Наверное.
I think those guys must really hate the Vogons. Я думаю, эти парни должны реально ненавидеть вогонов.
Sota... you mustn't hate people, or hold grudges against them. Сота... ты не должен ненавидеть людей или держать на их обиду.
Look, you can hate your job sometimes. Слушай, иногда ты можешь ненавидеть свою работу.
But it's your home, so I cannot hate it. Но это ваш дом, значит, я не вправе её ненавидеть.