Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Ненавидеть

Примеры в контексте "Hate - Ненавидеть"

Примеры: Hate - Ненавидеть
So a couple of years ago I started a program to try to get the rockstar tech and design people to take a year off and work in the one environment that represents pretty much everything they're supposed to hate; we have them work in government. Пару лет назад я начала программу - попытаться убедить звёзд программирования и дизайна взять год отпуска и поработать в одной среде, которая представляет практически всё, что мы должны ненавидеть - работу в правительстве.
It's the nature of human beings to betray each other, to hate each other, to deceive each other. Такова человеческая природа предавать друг друга, ненавидеть друг друга, обманывать друг друга.
So realizing the truth gave me a position to choose: should I continue to hate, or let it go? Осознание правды дало мне возможность выбора: продолжать ненавидеть или забыть?
Love the church for their good works, or you can hate the church for their... Hypocrisy. Любить церковь за ее добрые дела или вы можете ненавидеть церковь за ее... двуличность.
You can't hate me for trying, can you? Вы же не будете ненавидеть меня за это?
He looks like he'd hate you. Похож на того, кто мог тебя ненавидеть
Now, you get up every morning, you go to work, you hate your boss, that's it. Теперь, вставать каждое утро, идти на работу, ненавидеть своего начальника, вот что.
He may hate me now, but I... I... Он может ненавидеть меня, а я... я...
I'm going to hate time travel, aren't I? - A lot. Я буду ненавидеть путешествия во времени, верно?
You want to kill me, you want to hate me, do it. Хочешь убить меня, хочешь ненавидеть меня, давай.
Well, you'll hate her for a bit, because I've said you'll like her. Сначала будешь немного ненавидеть, потому что я сказала, что ты ее полюбишь.
You are incapable of seeing the bigger picture, but I can, and I would rather you hate me and be alive than love me and be dead. Ты не способна видеть картину в целом, а вот я могу, и лучше ты будешь ненавидеть меня и быть живой, чем любить и быть мёртвой.
How much do you have to hate yourself to talk like that? Как надо себя ненавидеть, чтобы так говорить?
It's an awful feeling to love someone so much... that you absolutely hate them for leaving you. Это ужасное чувство, когда сильно любишь кого-то, А потом начинаешь ненавидеть, когда тебя покинули.
If you let those... take it away from you... you would hate yourself... and you'd be absolutely right. Если вы позволите этим... забрать её у вас, вы будете себя ненавидеть... и совершенно справедливо.
If I get an "A," I'll get ice cream, and Kate and Kevin won't, and then they'll hate me. Если получу 5-ку, мне дадут мороженое, а Кейт и Кевину - нет, и они будут меня ненавидеть.
honestly, I don't know how you manage to not hate me. Если честно, думаю, что ты должна меня ненавидеть
She's had nothing but beefs, love her or hate her. У неё постоянно были конфликты, её можно либо любить, либо ненавидеть.
I used to hate those words, but his father hated them more, so I grew to love them. Я привык ненавидеть эти слова, но его отец ненавидел их сильнее, так что вскоре я полюбил их.
But if a young learner can't understand anything in science and learns to hate it because it all sounds like this, that will ruin their chances of success. Но если юный ученик ничего не понимает в науке и учится ненавидеть её, потому что она звучит так сухо, у него не останется никаких шансов на успех.
I'm sorry that you hate Bonnie and that I'm unable to. Ну прости, что я не могу, как ты, ненавидеть Бонни.
And he said, "Don't hate what you are." И сказал: Не нужно ненавидеть свою сущность.
How could you hate her and be in love with me? Как ты можешь одновременно ненавидеть её и любить меня?
Enough to dislike you or well enough to hate you? Достаточно, чтобы просто не любить, или достаточно хорошо, чтобы по-настоящему ненавидеть?
They may hate each other, but they're all related. Они могут любить друг друга, могут ненавидеть, но они связаны.