Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Ненавидеть

Примеры в контексте "Hate - Ненавидеть"

Примеры: Hate - Ненавидеть
Well, I guess no matter how old we get, the rest of us will still always hate the prom queen. Наверное, не важно, сколько тебе лет, ты всегда будешь ненавидеть "Королеву Бала".
I was totally prepared to hate tonight's new comedy Pucks! Я заранее был готов ненавидеть новое комедийное шоу Шайбы!
So how can I hate him? Как же я могу его ненавидеть?
Do I say anything that makes you want to hate me? Говорил ли я когда-нибудь что-то, что заставляет тебя хотеть меня ненавидеть?
What makes people go berserk and hate everything? Что заставляет людей все отрицать и ненавидеть.
I don't teach my kids to hate the police Я не учу своих детей ненавидеть полицию,
Can't you hate in silence? Вы что, не умеете ненавидеть молча?
So she blamed him for everything else... and she got back at him by teaching Robert to hate him. Она обвинила его во всех грехах... и отомстила ему, научив Роберта его ненавидеть.
I can understand it if you hate me. Тебе есть за что меня ненавидеть.
How can you hate "The Sting"? Как ты можешь ненавидеть "Жало"?
Truth is, none of us have any right to hate her for it. Правда в том, что никто из нас не имеет права ненавидеть ее за это.
I do know that you'll hate yourself every day if you don't at least try. Но знаю точно, что если хотя бы не попытаешься, будешь потом ненавидеть себя всю жизнь.
Well, don't hate me, Nana, but I think Mama would be the best president we've ever had in this family. Не надо ненавидеть меня, бабушка, но думаю, мама будет лучшим Президентом, из всей нашей семьи.
Don't forget, I have just as much reason To hate them as you do. Не забывай, что у меня есть столько же причин ненавидеть их, как и у тебя.
Must we hate each other then? Значит, мы должны друг друга ненавидеть?
It's what I sincerely feel. I don't hate you. Я говорю искренне, и мне не за что тебя ненавидеть.
Why do you have to hate on other peoples triumphs of innovation? Почему ты всегда должен ненавидеть успешные изобретения других людей?
So if you're going to continue to hate me, I just want it to be for the right reasons. Так что если хочешь, продолжай ненавидеть меня, я просто хочу, чтобы ты делал это по настоящей причине.
Don't hate me because I thought it was you. Не нужно меня ненавидеть за то, что я думала, что это ты.
He'll be right back, and there's nothing to hate about he woods. Он скоро придет, а лес ненавидеть не нужно.
The only problem is that being in love with the patient is just as judgmental as being in hate. Единственная проблема, что влюбляться в пациента также субъективно, как его ненавидеть.
By rights, the person you should hate is Annabel. начит, ты должен ненавидеть јннабель.
Okay, look... you have every right to hate me and George... but... Послушайте... у вас есть все основания ненавидеть меня и Джорджа... но...
But I'll hate you for it. Но я буду тебя за это ненавидеть
Will you please try not to hate him? Пожалуйста, постарайтесь его не ненавидеть?