Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Ненавидеть

Примеры в контексте "Hate - Ненавидеть"

Примеры: Hate - Ненавидеть
"For he will hate the one and love the other," "Ибо или одного будешь ненавидеть, а другого любить,"
It's far easier to hate a dark one Than it is to love one. Насколько же легче ненавидеть Темного, чем любить.
I won't hate you, 'cause you'll be dead. Я не буду ненавидеть тебя, потому что ты будешь мертв
So realizing the truth gave me a position to choose: should I continue to hate, or let it go? Осознание правды дало мне возможность выбора: продолжать ненавидеть или забыть?
Don't hate me 'cause I'm slimy. (Chuckles) Не надо меня ненавидеть потому что я скользкий.
I don't know if I should hate or feel sorry for you! Я не знаю, должен ли я Вас ненавидеть или жалеть!
When I was on the island, I came to hate the roar of the ocean. Когда я был на острове, я начал ненавидеть звук океана.
Don't you think you might hate her more quickly in a spa-like setting? А тебе не кажется, что ты станешь ненавидеть ее еще больше в таком месте типа спа?
You couldn't hate anybody who loves you as much as I do. Ты не можешь ненавидеть никого, кто тебя так сильно любит, как я!
See, Buzz, one of the things that Flynn and I have learned from our combined 70 years on the job is, get them to focus on hating you so that they will forget about how much they hate each other. Видишь, Базз, вот одна из штучек, которой мы с Флинном научились за наши 70 на двоих лет службы: заставь их ненавидеть тебя, и тогда они забудут о том, как ненавидят друг друга.
Relax, Will, because... once I get to work and they see me in action, they'll have a whole list of other reasons to hate my guts. Расслабься, Уилл, потому что... когда я приступлю к работе и они увидят меня в действии, у них будет целый список других причин ненавидеть меня.
He knew, and he taught us what to hate and what to love. Он учил нас что любить, а что ненавидеть.
You thought if you told me about Samantha, you could make me hate you and I would just go. Ты думал, что, рассказав мне о Саманте, заставишь меня ненавидеть тебя и просто уйти.
I didn't remember that what happened to mom was because of me, but subconsciously... I worried you would hate me and was always sensitive to your reactions. Я не помнила, что я виновата в том, что произошло с мамой, но подсознательно... беспокоилась, что ты будешь ненавидеть меня, и всегда чутко относилась к твоей реакции.
Even though I try to hate you Though I try so hard Хотя я пытаюсь тебя ненавидеть Пытаюсь так сильно
I have been told by my friend Micheletto that you know each other well enough to happily hate each other. Мой друг, Микелетто сказал мне, что вы знаете друг друга достаточно хорошо, чтобы всласть ненавидеть друг друга.
We need to turn the other cheek on these people that only know how to hate someone they didn't know. Нам нужно подставить другую щёку этим людям, которые только и знают, как ненавидеть кого-нибудь, о ком они ничего не знают.
Having Merlyn to hate, it's... It's like a piece of Sara that I can still hold on to, but once he's gone... Ненавидеть Мерлина - это... это как часть Сары, за которую я еще могу держаться, но когда его не станет...
Well, if it's any consolation to you... you made me hate myself. НУ, если тебе это интересно Ты заставил меня себя ненавидеть
Even if you say you'll kill me, I have no right to hate you. Даже если ты скажешь, что убьешь меня, у меня нет права тебя ненавидеть.
Look, you have every right to hate me, okay, but you don't have to be that guy. Послушай, у тебя есть все основания ненавидеть меня, но тебе не обязательно быть таким парням.
'Cause, in fact, there's very little in the society that you have to hate. Потому что в этом обществе так мало того, что ты должен ненавидеть.
Why don't you go hate me from out there, okay? Почему бы тебе не ненавидеть меня снаружи?
At the same time he reveals a great reservoir of bad qualities for which you could hate him and if you mix it all together you get an impressive being. В то же время он проявляет большое количество плохих качеств, за которые вы можете его ненавидеть и если смешать их вместе Вы получите весьма интересную личность.
The kind whose mama raised him so's he could look in the mirror in the morning and not hate what he saw looking back. Мужик, которого мама вырастила так, чтобы он мог смотреться в зеркало по утрам и не ненавидеть того, кого он там видит.