Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Ненавидеть

Примеры в контексте "Hate - Ненавидеть"

Примеры: Hate - Ненавидеть
Then why'd she hate her family? Тогда за что ей было ненавидеть родителей?
You wanted to hate her, but you couldn't? Ты хотел ненавидеть ее, но ты не мог,
"... as to make me hate him." "... Как сделать меня ненавидеть его."
You won't hate me no more? Ты не станешь меня еще больше ненавидеть?
He was the demon you loved to hate, but then you realized you sort of loved to love, 'cause him being so horrible, he's actually incredibly enjoyable. Он был демоном, которого вам нравилось ненавидеть, но затем вы понимаете, что вам вроде как нравится любить его, потому что он бывает таким ужасным, а на самом деле он невероятно приятный.
I have heard that there are camps in the Holy Land where men are taught to hate their own land, to return home to wreak havoc and destruction. Я слыхал, что в Святой земле есть лагеря, где людей учат ненавидеть родные земли, чтобы, вернувшись домой, они сеяли хаос и разрушение.
And you can hate me as much as you want, But I will keep doing that as long as I'm here. И ты можешь ненавидеть меня сколько угодно, но я буду продолжать это делать пока я буду здесь.
What about when it's the culture of the community to hate the police? А что если эта культура "диктует" сообществу ненавидеть полицию?
And so that's five... five things that I'm hoping will make it a lile bit harder for you to hate me. Итак, это уже пять... пять вещей, которые, я надеюсь, заставят тебя чуть меньше меня ненавидеть.
I just have to forgive you, even though I should hate you. Я просто должна тебя простить, даже если я и должна бы тебя ненавидеть.
Every time you see him, you're going to hate him. Всякий раз, когда ты увидишь его, ты будешь его ненавидеть.
It's not such a big surprise that you hate it, is it? Это не такой уж большой сюрприз, чтобы ненавидеть его, а?
But not as good as I'm going to when I tell you that your precious Garfield has no reason to hate Mondays. Но не так хорошо, как если бы я тебе сказал, что твоему драгоценному Гарфилду не за что ненавидеть понедельники.
How can I hate him if I've never seen him? Как я могу его ненавидеть, если я никогда не видел его?
I hate anything that gets between us. Я очень, очень хотел бы его ненавидеть.
well, at least you wouldn't hate me for it. По крайней мере, ты не станешь ненавидеть меня за это
No matter how much I try to hate you, I can't. Как бы сильно я не пыталась ненавидеть тебя, я не могу.
And I should hate you, too, joe, for being one of them, И я должна ненавидеть и тебя, Джо, за то, что ты один из них.
Because she'll pick another one, and I'll hate that one, too. Потому что она выберет другого и я буду ненавидеть этого другого тоже.
Making the school pretend to hate us, to show us that one man's hero is another man's villain. Заставил всю школу притворяться ненавидеть нас, чтобы показать, что герой для одного- злодей для другого.
How could you hate her so much if you did not still love her? Тогда как же ты можешь ненавидеть ее, если по-прежнему любишь?
What have I done to you that you should ever hate me so? Что я сделала, чтобы меня ненавидеть?
I had to make a choice: either to hate or to do the long, hard thing and work through my sadness, and guess which one I chose. Мне надо было выбрать: либо ненавидеть, либо долго и мучительно преодолевать уныние, и угадай, что я выбрала.
So maybe if I just don't do it, they won't hate me so much. Так что, может, если я просто не буду этого делать, они не будут меня ненавидеть.
Because of Grandma's inheritance and Jung, shouldn't he hate me to the core? Из-за Чжун и бабушкиного наследства разве он должен меня ненавидеть.