Английский - русский
Перевод слова Hate

Перевод hate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 1264)
If you abandon me now, I will hate you forever. Если ты откажешь мне сейчас, я буду ненавидеть тебя вечно.
I had no right to hate him. Я не имею права его ненавидеть.
Because it would have just been another reason for you to hate her. Потому что ты бы получила ещё одну причину её ненавидеть.
You got to really hate fish to not eat 'em for eight years, Re, I mean... Ты должен ненавидеть рыбу что бы не есть в течении 8 лет, Ре, я имею ввиду...
You either hate boxing, or you love boxing. Можно либо любить бокс, либо ненавидеть.
Больше примеров...
Ненависть (примеров 638)
Clorox. She bleaches away the hate. "Клорокс - она отбелила ненависть".
We had a recent expression of it here in America, where hate was again put forward in an attempt to create Samuel Huntington's clash of civilizations. Недавнее проявление этого мы видели здесь, в Америке, где ненависть снова была выдвинута на передовые позиции в попытке воссоздать теорию Самюэля Хантингтона относительно «столкновения цивилизаций».
To the misguided few, I say do not allow yourselves to become an instrument of division, hate and violence, to be used as an enabler for hatred to be reborn in another form. Тем немногим, кто сбился с пути, я говорю: не позволяйте себе быть орудием раздора, ненависти и насилия, не способствуйте тому, чтобы ненависть возродилась в другой форме.
Hate is just a shadow of love. Ненависть лишь тень любви.
HATE YOUR WAY UP ANOTHER RUNG. Пусть твоя ненависть поможет тебе!
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 61)
You can hate me later, but right now, we have to run, okay? Можешь возненавидеть меня позже, но сейчас нам надо уходить, хорошо?
wish that I could hate you so I could let you go Хочу, чтобы я могла тебя возненавидеть, чтобы смогла отпустить тебя...
People have the ability to almost hate yourself! Люди способны даже возненавидеть себя!
And I was determined to hate you. И собиралась тебя возненавидеть.
Ten Reasons to Hate Delia Banai, and I have 74 just off the top of my head. Десять причин возненавидеть Делию Банай, и я могу 74 с ходу назвать.
Больше примеров...
Терпеть не могу (примеров 349)
I hate reading, I hate the opera, and if there was a hell, mine would be a botanical garden. Я терпеть не могу чтение, оперу, и если есть ад, то для меня он очень похож на Ботанический сад.
I'm sorry, I really hate to have to do this. Вообще-то я терпеть не могу это делать.
You know, I hate the term "happy", like it's the be-all, end-all of life. Терпеть не могу слово "счастье", Как будто это единственная цель в жизни.
I hate coming down here. Терпеть не могу сюда спускаться.
I do so hate that kind of chatter. Терпеть не могу подобной болтовни.
Больше примеров...
Не нравится (примеров 344)
I hate it, but you're right. Мне это не нравится, но ты прав.
I hate to see what you call "celebrating." Мне не нравится то, что ты называешь праздником.
You just have to tell me all the things I do wrong and everything you hate about me and I'll change. Ты просто скажешь мне, что я делаю не так, и все, что тебе во мне не нравится, и я полностью изменюсь.
Great, you hate it. Отлично, тебе не нравится.
I hate such talk! Мне не нравится слышать то, что ты говоришь.
Больше примеров...
Не люблю (примеров 313)
I hate waste, Dr. Tyler. Не люблю, когда добро пропадает.
I hate to be a buzzkill, but... there is something you need to hear before we get any deeper in. Не люблю портить праздник, но вы кое-что должны услышать, прежде чем мы приступим к делам.
I hate to tear myself away. Я сам не люблю прерываться.
I hate being pawed. Но я не люблю, когда ко мне прикасаются.
The biggest problem is that I hate filling out questionnaires of any kind, and I certainly don't like questionnaires that are like Cosmo quizzes. Самая большая проблема в том, что я ненавижу заполнять всякие опросники, и уж точно я не люблю анкеты типа тех из журнала Cosmopolitan.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 170)
I hate to break it to you, but you spent the night in the drunk tank. Не хотелось бы конечно вас разочаровывать, но вы провели ночь в вытрезвителе.
Only one more thing, and I hate having to do it. Только одну вещь, но мне очень бы не хотелось делать этого.
I hate to interrupt your little speech out here, but who the hell is the tech bandit? Не хотелось бы прерывать ваш небольшой разговор, но кто, черт возьми, этот техно-грабитель?
Well, I hate to say I told you so, but some men have it and some men don't. Не хотелось бы напоминать, но я уже говорил, что у некоторых людей есть счастье, у некоторых нет.
Hate to tell you, Harry, these scars... Не хотелось бы говорить, но эти шрамы...
Больше примеров...
Жаль (примеров 209)
I hate to break it to you, but I've grown up. Жаль тебя разочаровывать, но я выросла.
I hate to disappoint you, but he was playing you. Жаль тебя разочаровывать, но он просто играл с тобой.
I hate to be the one telling you that. Мне очень жаль вам об этом сообщать.
I hate to break it to you, Cro, but I'm not going anywhere. Жаль расстраивать тебя, Кро, но я никуда не уйду.
I get it, and I hate that he hurt you, but relationships have their ups and downs, Kara. Я понимаю, и мне жаль, что он обидел тебя, но в любых отношениях есть хорошие и плохие времена, Кара.
Больше примеров...
Неприятно (примеров 176)
I hate to say it, but you're right. Мне неприятно это говорить, но ты был прав.
As much as I hate to admit it, we have something in common. Как ни неприятно это признать, но у нас с биокомпьютером есть кое-что общее.
I hate to say it, but if this thing's up already, it kind of doesn't matter whether it's true or not. Мне неприятно это говорить, но если это видео уже вышло в сеть, то что именно правда, а что ложь - уже значения не имеет.
I don't mind paying, but I hate the fact that you assume that I'm paying. Я не против оплатить счёт, но мне неприятно, что ты решила, что это само собой разумеется.
Well, I hate to say this, but we're just going to have to find out. Неприятно такое говорить, но придётся нам это выяснить.
Больше примеров...
Бесит (примеров 144)
I feel like I hate this room. Я чувствую, что меня бесит эта комната.
Sorry, bud, I hate it. Извини, друг, просто бесит.
You like it for a minute, but then you hate it. Сначала она вам нравится, потом бесит.
I hate that I'm leaving and mom and dad aren't behind me... especially mom. Меня бесит, что я уезжаю и мама с папой меня не поддерживают... Особенно мама.
I hate that you talk to him more than you talk to me. Меня бесит, что ты общаешься с ним больше, чем со мной.
Больше примеров...
Человеконенавистнических (примеров 9)
Numerous studies indicate the leading roles of ideas, ideologies, theories and platforms of hate, polarization and violence in communal conflicts as well as regional and international wars. В многочисленных исследованиях указывается на главенствующую роль идей, идеологий, теорий и человеконенавистнических платформ, поляризации и насилия в межобщинных конфликтах, а также региональных и международных войн.
The United States of America appreciated Hungary's support for the recommendation regarding hate groups, and looked forward to the development and implementation of the Roma programme. Соединенные Штаты Америки с удовлетворением отметили принятие Венгрией рекомендации в отношении человеконенавистнических групп и выразили надежду на то, что будет разработана и осуществлена программа в отношении рома.
(a) To increase educational efforts to remove hate messages, distortions, prejudice and negative bias from textbooks and other educational media, and to ensure the basic knowledge and understanding of the world's main cultures, civilizations and religions; а) активизировать усилия в области образования в целях исключения из учебников и других учебных пособий человеконенавистнических идей, искаженных фактов, предрассудков и негативного освещения некоторых вопросов и обеспечить получение базовых знаний и понимания основных мировых культур, цивилизаций и религий;
In the Netherlands, the major peddlers of hate and xenophobia have been the extreme right-wing parties (Centrumdemcraten, Nieuwe Nationale Partij, Nederlands Blok) and a host of extra-parliamentary groups. В Нидерландах главными носителями человеконенавистнических и ксенофобных идей являются крайне правые партии (Демократы центра, Новая национальная партия, Нидерландский блок) и целый ряд внепарламентских групп.
In the Western European regional context, the ideology and propaganda of hate and the organization of hate groups need to be analysed against the background of the socio-economic transformations taking place at the regional and local levels. В западноевропейском контексте идеологию и пропаганду ненависти, а также организацию человеконенавистнических групп следует анализировать с учетом социально-экономических преобразований, происходящих на региональном и местном уровнях.
Больше примеров...
Понравится (примеров 69)
The Holy See will hate to be involved in the pardon of a criminal. Ватикану вряд ли понравится, что его втянули в скандальное дело.
But you know what he would hate? Но знаешь, что ему не понравится?
You're going to hate the cake. Тебе не понравится торт.
I know you normally hate foundations, but this one I think you'll actually like. Я знаю. что обычно ты ненавидишь всякие фонды, но мне кажется, что этот тебе понравится.
Target audience will hate it. Целевой аудитории не понравится.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 35)
I hate that you have to do this. Мне неудобно, что ты вынуждена это делать.
Michael, I hate to ask. Майкл, мне неудобно спрашивать.
Officers, I do hate to seem to be rushing things, but I really have to get going. Мне неудобно вас торопить, но мне нужно идти.
Yes, and I hate troubling you about this, but we understand that Emily was suffering from a fatal disease that had recently gone into remission. Ее родители, должно быть, убиты горем. Да. Мне неудобно вас беспокоить, но как мы поняли, Эмили страдала неизлечимой болезнью, но у нее была ремиссия?
Sandi, I hate to ask you this, but that's a lot of money for a guy that didn't have a job. Сэнди, мне очень неудобно спрашивать вас об этом, но это как-то многовато денег для человека, у которого нет работы.
Больше примеров...
Больно (примеров 42)
Will? I hate seeing you like this. Уилл, мне больно на тебя смотреть.
I hate to see a young couple separated like you've been. Больно видеть, когда такая пара живёт врозь.
I just hate to see him so messed up like this. Мне больно видеть его в таком состоянии.
I'm suffering and I just hate it. Мне больно, а я это просто ненавижу.
Diaphragms are a nuisance, coils hurt and boys hate rubbers. Диафрагма - хлопотно, спираль - больно, а кондомы не нравятся мальчишкам.
Больше примеров...
Hate (примеров 88)
The old hit "Love To Hate You" of the band Erasure and another their 17 huge hits are ready to release on CD again. Старый хит "Love To Hate You" группы Erasure и еще 17 их не менее известных композиций снова готовятся к выпуску на CD.
The promotional track "I Love You Even Though I Hate You" won the "Rookie of the Month" award for February at the Cyworld Digital Music Awards. Заглавный трек «I Hate You, I Love You» выиграл в номинации «Новички месяца (февраль)» на премии Cyworld Digital Music.
In early 2005, Century Media/Abacus released Endorsed by Hate in North America. В начале 2005 года Century Media совместно с лейблом Abacus выпустили Endorsed by Hate в Северной Америке.
Japaneses, or not, chineses sung "Love To Hate You" in Chinese, this is very funny. Японцы, или нет, китайцы, спели "Love To Hate You" по-китайски, очень славно получилось.
Noel Gallagher explained that At the time... it was written in the middle of grunge and all that, and I remember Nirvana had a tune called 'I Hate Myself and Want to Die', and I was like... Галлахер объяснил: была написана в расцвете гранжа, и я помню у Nirvana была песня «I Hate Myself and Want to Die», и я был типа: «У меня нет такого чувства».
Больше примеров...