| Everyone, let us not hate Naomi. | Люди! Давайте не будем ненавидеть Наоми. |
| And just for the record, I'm starting to hate you too. | И для протокола, я тоже начинаю тебя ненавидеть. |
| You'd have to really hate French people. | Ты должен ненавидеть французов, чтобы пойти на это |
| If I find that there was some good in their kind, I don't hate her. | А если я обнаружу что-то хорошее в их виде, я перестану ненавидеть ее. |
| Yet another reason to hate Enzo, I guess. | Еще одна причина, ненавидеть Энзо, я полагаю |
| But we must oppose everywhere extremism that produces terrorism and hate. | Но мы должны повсюду противостоять экстремизму, который порождает терроризм и ненависть. |
| The problem of hate media is also a matter of serious concern that was addressed by the High Commissioner for Human Rights. | Проблема разжигающих ненависть средств массовой информации - это также серьезный вопрос, о котором говорила Верховный комиссар по правам человека. |
| The Center had created a database to track hate sites on the Internet. | Центр создал базу данных для отслеживания в Интернете сайтов, пропагандирующих ненависть. |
| You squint, falter, hate blinds you. | Колени гнутся, руки дрожат, ненависть застит глаза. |
| Hate media organizations spearheaded by RTLM radio station and the newspaper Kangura played a pivotal role before and during the process of genocide in Rwanda. | Разжигавшие ненависть средства массовой информации, среди которых наибольшую активность проявляли радиостанция РТЛМ и газета "Кангура", сыграли центральную роль до начала и в ходе процесса геноцида в Руанде. |
| His constant defeat at the hands of the series' heroes has led him to hate both Shobu and Hakuoh. | Его постоянные поражения в поединках с Сёбу и Хакуо заставляют его возненавидеть обоих. |
| How could you not hate him? | Как вы могли не возненавидеть его? |
| I can never hate her. | Я никогда не смогу её возненавидеть. |
| Nobody could ever hate you. | Никто не сможет возненавидеть тебя |
| Thing is she only needs to hate one of us. | Ну единственное что ей нужно на самом деле это возненавидеть одного из нас |
| And I hate giving good people bad news. | А я терпеть не могу огорчать людей. |
| Any more and I can't control myself, and I hate that. | Ещё чуть-чуть, и я потеряю контроль над собой. А я этого терпеть не могу. |
| I really hate when you guys fight. | Терпеть не могу, когда вы ссоритесь. |
| I really hate you, too! | Я тоже тебя терпеть не могу! |
| Well, I hate to point fingers, but you should never listen to me. | Что ж, я терпеть не могу показывать пальцем, но тебе лучше меня вообще не слушать. |
| I hate how he treats my husband. | Мне не нравится, как он относится к моему мужу. |
| Dan, you hate to see this happen. | Тебе это не нравится, Дэн. |
| You can take them down if you really hate them. | Если тебе не нравится, можешь снять их. |
| He seems to hate it, doesn't he? | По-моему, ему не нравится, правда? |
| Because I hate those who make others pay for their own mistakes. | Потому что мне не нравится, когда другие расплачиваются за то, что сделал кто-то другой |
| I hate it when he's right. | Не люблю, когда он прав. |
| I hate to be the source of gossip, Noah, but that's the word on the hill. | Не люблю быть источником сплетен, Ноа, но на Холме об этом говорят. |
| Ladies and gentlemen, I hate to say "I told you so," but I just... | Леди и джентльмены, не люблю ссылаться на свои слова, но... |
| I think I hate him. | Думаю, я не люблю его. |
| I hate to have any sort of a fuss. | Не люблю лишний шум. |
| We'd hate to have any trouble while your girlfriend's here. | Нам бы хотелось избежать проблем в присутствии твоей подружки. |
| Wait, I mean you hate it. | Стой, хотелось сказать - не нравится. |
| I hate to burst your bubble, but I was nowhere near the warehouse the night that Jack was killed. | Мне не хотелось бы разрушать ваши воображаемые замки, но меня и близко не было к хранилищу в ту ночь, когда убили Джека. |
| I hate to interrupt your little speech out here, but who the hell is the tech bandit? | Не хотелось бы прерывать ваш небольшой разговор, но кто, черт возьми, этот техно-грабитель? |
| "I hate to press you on the lot, Mr. Swearengen." | "Очень не хотелось бы на вас давить с этим участком, мистер Сверенджен" |
| I hate to break it to you, but corn syrup is natural, technically. | Жаль тебя расстраивать, но кукурузный сироп - натуральный, формально. |
| I hate to admit it, but Susan Ross won that fair and square. | Жаль признавать, но Сьюзен Росс выиграла честно. |
| I hate to see you get mixed up in that mess tomorrow. | Жаль, что завтра ты попадешь в эту передрягу. |
| I hate to do this, but if you don't keep quiet, this whole thing's going to be shot. | Мне очень жаль, но если ты не замолчишь нас обоих пристрелят. |
| I hate to break it to you, but Showbox is 18 and over. | Мне очень жаль, но туда пускают только тех кто старше 18-ти. |
| I hate to say it but his stubbornness is probably what sustained him throughout the ordeal. | Мне неприятно это говорить, но как раз его упрямство, вероятно, и помогло ему пройти через это испытание. |
| We'd hate to see the Federation pulled into an insignificant and purely internal affair. | Центральному Командованию было бы крайне неприятно видеть Федерацию втянутой в такое незначительное и совершенно внутреннее дело. |
| I hate to see so much on that brilliant mind of yours. | Мне очень неприятно видеть, сколько всего на вас свалилось. |
| Mrs. Pratt, I hate to be the one | Миссис Пратт, мне неприятно быть первым, |
| WELL, I HATE TO SAY THIS, MICHAEL, BUT MAYBE YOU AND HE ARE... DRIFTING APART. | Что ж, мне неприятно говорить это, Майкл, но может быть, вы с ним отдаляетесь друг от друга. |
| I hate that Donna has this over me. | Бесит, что у Донны на меня компромат. |
| But I hate you being 45 minutes late. | Но меня бесит то, что ты опоздал на 45 минут. |
| I mean, really, guys, I hate that I can't read the newspaper in here anymore. | Я хочу сказать, честно, ребят, меня бесит, что больше я не могу почитать здесь газету. |
| Don't you hate it when you try and help a spider and it resists you, and then one of its legs comes off. | Неужели вас не бесит, что когда пытаешься помочь пауку, он начинает сопротивляться и одна из его ножек отрывается. |
| That's why you hate that I'm here, 'cause I remind you of what you did, that you gave up on her. | Поэтому тебя бесит, что я здесь, я напоминаю тебе о том, что ты сдался. |
| The regulator also had a responsibility for consumer protection and played a direct role in eliminating racism and hate messages on the Internet. | Такой орган несет также ответственность за защиту потребителей и играет непосредственную роль в недопущении размещения расистских и человеконенавистнических сообщений в Интернете. |
| Numerous studies indicate the leading roles of ideas, ideologies, theories and platforms of hate, polarization and violence in communal conflicts as well as regional and international wars. | В многочисленных исследованиях указывается на главенствующую роль идей, идеологий, теорий и человеконенавистнических платформ, поляризации и насилия в межобщинных конфликтах, а также региональных и международных войн. |
| Lastly, Article 146(3) additionally enacts that freedom of expression in this article does not relate to hate speeches or other expressions, in whatever form, capable of exciting hostility or ill-will against any person or class of persons. | И наконец, в пункте З статьи 146 дополнительно указывается, что свобода выражения мнений в этой статье не касается человеконенавистнических высказываний или иных выражений в любой форме, способных возбудить враждебное чувство или неприязнь в отношении другого лица или группы лиц. |
| (a) To increase educational efforts to remove hate messages, distortions, prejudice and negative bias from textbooks and other educational media, and to ensure the basic knowledge and understanding of the world's main cultures, civilizations and religions; | а) активизировать усилия в области образования в целях исключения из учебников и других учебных пособий человеконенавистнических идей, искаженных фактов, предрассудков и негативного освещения некоторых вопросов и обеспечить получение базовых знаний и понимания основных мировых культур, цивилизаций и религий; |
| In the Western European regional context, the ideology and propaganda of hate and the organization of hate groups need to be analysed against the background of the socio-economic transformations taking place at the regional and local levels. | В западноевропейском контексте идеологию и пропаганду ненависти, а также организацию человеконенавистнических групп следует анализировать с учетом социально-экономических преобразований, происходящих на региональном и местном уровнях. |
| Wanda's father and Joyce will hate it. | Отцу Ванды и Джойс он не понравится. |
| You're going to hate the cake. | Тебе не понравится торт. |
| The jury are going to hate this. | Присяжным это совсем не понравится, Марк. |
| He'd hate it. | Ему это точно не понравится. |
| You know you'll hate it. | что тебе не понравится. |
| I hate to put you to work like this... | Так неудобно нагружать тебя этой работой... |
| And I hate to say it, but try to get some sleep. | Мне неудобно это говорить, но попробуйте немного поспать. |
| I hate to ask you this, Mrs. Phillips, but it's of vital importance to me. | Мне неудобно вас об этом спрашивать, миссис Филлипс, но для меня это вопрос первостепенной важности. |
| I hate to trouble you with this, but I will need you to account for your whereabouts. | Мне неудобно вас этим беспокоить, но я хочу, чтобы вы рассказали нам о том, где вы были в это время. |
| Ms. Morgan, I hate to bother you, but I've admired you for a while and - | Мисс Морган, мне очень неудобно Вас беспокоить, но я так долго восхищался вами, что мне стало интересно... |
| I hate seeing you like this, pumpkin. | Мне больно смотреть на тебя, тыковка. |
| I suppose it's just me gentle heart, but I do hate to see a boy treated like that. | Возможно, я такая чувствительная, но мне больно видеть такое обращение. |
| I'm... I'm just saying that sometimes people use hateful words because they hurt not because they hate. | Я... я просто хочу сказать, что люди используют слова ненависти, потому что им больно, а не потому, что они на самом деле кого-то ненавидят. |
| I WOULD HATE TO SEE HIM GET HURT, SO IF YOU DON'T PLAN ON RETURNING, JUST SAY SO NOW AND I'll TELL HIM NOT TO EXPECT YOU. | Мне очень не хочется, чтобы ему было больно, так что если ты не собираешься возвращаться, просто скажи это сразу, и я скажу ему, чтобы он тебя не ждал. |
| Diaphragms are a nuisance, coils hurt and boys hate rubbers. | Диафрагма - хлопотно, спираль - больно, а кондомы не нравятся мальчишкам. |
| "True American Hate" was written about the prevalence of hatred, particularly anti-Americanism, in younger generations around the world, often perpetuated by their upbringing. | «True American Hate» была написана о распространении ненависти, особенно антиамериканизма, среди молодого поколения во всем мире, часто увековечиваемой их воспитанием. |
| He included in the demo a song he had written called "Babe, I Hate to Go", later renamed "Leaving on a Jet Plane". | Этот альбом включал в себя песню «ВаЬё I Hate to Go», позже переименованную в «Leaving on A Jet Plane». |
| With its most solid line-up in years Slapshot returned to the studio to record their heaviest album to date, "16 Valve Hate" (Lost & Found Records/Taang! | С наиболее твердым составом Slapshot вернулся в студию, чтобы записать свой самый тяжелый альбом на сегодняшний день, альбом назывался "16 Valve Hate" и был выпущен в 1995 году (Lost & Found Records/Taang! |
| In 2006, Pink was chosen to sing the theme song for NBC Sunday Night Football, "Waiting All Day for Sunday Night", which is a take on "I Hate Myself for Loving You" by Joan Jett. | В 2006 Pink выбрана, чтобы спеть заставку для NBC Sunday Night Football, «Waiting All Day for Sunday Night», которая является вызовом «I Hate Myself for Lovin' You» Джоан Джетт. |
| Noel Gallagher explained that At the time... it was written in the middle of grunge and all that, and I remember Nirvana had a tune called 'I Hate Myself and Want to Die', and I was like... | Галлахер объяснил: была написана в расцвете гранжа, и я помню у Nirvana была песня «I Hate Myself and Want to Die», и я был типа: «У меня нет такого чувства». |