| Look, maybe you hate being around rich people, but I deserve the chance to learn to hate them, too, and so does Hope. | Слушай, может ты ненавидишь быть среди богатых людей, но я тоже заслуживаю шанса научиться их ненавидеть, и Хоуп тоже. |
| And after we're done... you can hate me. | А когда мы это сделаем, можешь ненавидеть меня. |
| Your great moral serves you to hate the world. | Твои высокие принципы заставляют тебя ненавидеть весь мир. |
| Enough to dislike you or well enough to hate you? | Достаточно, чтобы просто не любить, или достаточно хорошо, чтобы по-настоящему ненавидеть? |
| Hate me, too, if you'd like. | Можешь ненавидеть и меня. |
| I hate him with the fire of a thousand suns! | Моя ненависть горит как тысяча солнц! |
| I always say, "Hate never heals." | Я всегда говорю "Ненависть не лечится". |
| The Opera consists of 3 acts: "OMEN", "LOVE AND HATE", and "THE LEFT MARCH". | Опера состоит из З актов: "ПРЕДВЕСТИЯ", "ЛЮБОВЬ И НЕНАВИСТЬ", "ЛЕВЫЙ МАРШ". |
| A majority of people in our country today who are politically active believe that they are motivated by love but the other side is motivated by hate. | Большинство политически активных людей в нашей стране полагают, что ими движет любовь, а противной стороной - ненависть. |
| The Heritage Front and Droege, 1 F.C. 203, was launched in 1993, when the Commission obtained an injunction from the Federal Court to prevent the spread of telephone hate messages against visible minorities and Aboriginal peoples by the respondents. | Рассмотрение дела Канадская комиссия по правам человека против "Херитидж франт" и Дроге 1 F.C. 203 началось в 1993 году, когда Комиссия добилась вынесения федеральным судом распоряжения, запрещающего ответчикам распространять телефонные послания, разжигающие ненависть в отношении основных меньшинств и коренных народов. |
| Not to hate those who've accused you. | Чтобы не возненавидеть людей, которые тебя обвинили. |
| Now what can I do to really make him hate me? | Как я могу заставить его действительно возненавидеть меня? |
| There's a chance you might hate me. | ы можешь возненавидеть мен€. |
| People have the ability to almost hate yourself! | Люди способны даже возненавидеть себя! |
| And I was determined to hate you. | И собиралась тебя возненавидеть. |
| Like I hate it when you got somebody in your face. | Например, я терпеть не могу, когда кто-то сидит у тебя на морде. |
| Okay, well, I hate wearing my dress blues. | Ладно, я терпеть не могу надевать форму. |
| I still hate all 115 pounds of you. | Я всё ещё терпеть не могу все твои 50 килограмм. |
| No, I hate Don, and now I can't cancel because I said I would go out with him on the air. | Нет, я терпеть не могу Дона, а теперь я не могу отказать, потому что согласилась пойти в прямом эфире. |
| I hate that Miss Farmer. | Терпеть не могу эту миссис Фармер. |
| Okay, for the record, I already hate everything about this. | Ладно, но прими к сведению, что мне все это очень не нравится. |
| I know how much you hate being wrong, but trust your friends. | Я знаю, как тебе не нравится ошибаться, но доверься своим друзьям. |
| Little boys always hate any noise they're not making themselves. | Мальчику не нравится весь сыр-бор, который он сам развёл? |
| Well, that's... that's great, honey, because I hate it too. | Ну это же отлично, дорогая, потому что мне это тоже очень не нравится. |
| I hate going through the motions. | Не нравится эта рутинная жизнь. |
| You know I hate doing this. | Ты знаешь как я этого не люблю. |
| You know how I hate that. | Вы знаете, я этого не люблю. |
| No, I hate lying to him. | Нет, я не люблю ему врать. |
| I don't even care where we go, but I hate doing it on the ground. | Мне всё равно, куда мы пойдем, но я не люблю заниматься этим на земле. |
| I hate to break up the staff meeting, but... they're here! | Не люблю вмешиваться в ход собрания, но... они здесь! |
| I would hate for you to dismiss my brother because of the actions of a disgruntled ex-employee. | Мне бы не хотелось, чтоб вы уволили моего брата из-за действий недовольного бывшего работника. |
| And I would hate for folks to say Mr. Cobblepot takes your money and kills your operatives. | Не хотелось бы услышать что Кобблпот берет плату и убивает оперативников. |
| As Major Carter said, the naquadria is extremely dangerous and we'd hate for some sort of accident to happen. | Как сказала майор Картер, Наквадрия сверх опасна и нам бы не хотелось, чтобы случайно произошло что-то нежелательное. |
| I would hate to have to sue for wrongful arrest. | Не хотелось бы подавать в суд за незаконный арест. |
| I would hate to have to do it over. | Не хотелось бы рисовать заново |
| I hate to get him dragged into this. | Милый, мне жаль втягивать его в это. |
| I hate to tell you, but... too late. | Мне жаль говорить тебе об этом, но... слишком поздно. |
| I hate breaking her heart. Just... | И мне жаль разбивать ей сердце. |
| I know you all hate me, and I'm sorry, but I don't care. | Я знаю, что вы все меня ненавидите, и мне жаль, но на самом деле плевать. |
| I hate to see you go, but c'est la víe, old chap! | Жаль с Вами расставаться, но такова жизнь, приятель. |
| I would hate to see him have an accident. | Мне бы было неприятно, если бы с ним произошло что-нибудь. |
| It's no good if people hate looking at you... | Нельзя, чтобы людям было неприятно на тебя смотреть. |
| I hate to say it, but it's highly likely. | Мне неприятно это говорить, но очень вероятно... |
| I hate to see an officer of the law humiliated like this. | Мне неприятно видеть представителя закона униженным, как сейчас. |
| Okay, hate to have to tell this to yourself and to what is around you "Jammy" | Ладно. мне неприятно говорить это тебе и твоему джамми, чем бы он там не был. |
| I hate that you're out here without protection. | Меня бесит, что вы здесь безо всякой защиты. |
| Secondly I hate the sound of your voice. | Во-вторых, меня бесит твой голос. |
| Well, I wanted to... tell you that I am new here, and so far I hate it. | Я хотела сказать вам, что я новенькая, и меня тут всё бесит. |
| You know what I really hate right now, it's kind of eating me alive? | Знаешь что меня действительно сейчас бесит, что сжирает меня заживо? |
| I hate Sam's haircut. | Прическа Сэма меня бесит. |
| The regulator also had a responsibility for consumer protection and played a direct role in eliminating racism and hate messages on the Internet. | Такой орган несет также ответственность за защиту потребителей и играет непосредственную роль в недопущении размещения расистских и человеконенавистнических сообщений в Интернете. |
| Numerous studies indicate the leading roles of ideas, ideologies, theories and platforms of hate, polarization and violence in communal conflicts as well as regional and international wars. | В многочисленных исследованиях указывается на главенствующую роль идей, идеологий, теорий и человеконенавистнических платформ, поляризации и насилия в межобщинных конфликтах, а также региональных и международных войн. |
| (a) To increase educational efforts to remove hate messages, distortions, prejudice and negative bias from textbooks and other educational media, and to ensure the basic knowledge and understanding of the world's main cultures, civilizations and religions; | а) активизировать усилия в области образования в целях исключения из учебников и других учебных пособий человеконенавистнических идей, искаженных фактов, предрассудков и негативного освещения некоторых вопросов и обеспечить получение базовых знаний и понимания основных мировых культур, цивилизаций и религий; |
| In the Netherlands, the major peddlers of hate and xenophobia have been the extreme right-wing parties (Centrumdemcraten, Nieuwe Nationale Partij, Nederlands Blok) and a host of extra-parliamentary groups. | В Нидерландах главными носителями человеконенавистнических и ксенофобных идей являются крайне правые партии (Демократы центра, Новая национальная партия, Нидерландский блок) и целый ряд внепарламентских групп. |
| The regulator also had a responsibility for consumer protection and played a direct role in eliminating racism and hate messages on the Internet. Alexander Ivanko stated that a least-restrictive approach should be taken in addressing misuse of the Internet. | Такой орган несет также ответственность за защиту потребителей и играет непосредственную роль в недопущении размещения расистских и человеконенавистнических сообщений в Интернете. Александр Иванко заявил, что при решении проблемы неправомерного использования Интернета необходимо придерживаться наименее ограничительного подхода. |
| Why did you think I would hate this? | И почему ты решил, что мне не понравится здесь? |
| What do you think Neil Gross would hate more? | Как вы думаете, что больше не понравится Нейлу Гроссу? |
| You're going to hate the cake. | Тебе не понравится торт. |
| He'll hate it a lot more if we don't find him. | Ему еще больше не понравится, если мы его не найдем. |
| And if you hate it, we'll leave. | И если тебе не понравится, мы уйдем. |
| I hate to put you to work like this... | Так неудобно нагружать тебя этой работой... |
| I hate to bust in on you like this... | Мне неудобно вот так к тебе врываться... |
| Yes, and I hate troubling you about this, but we understand that Emily was suffering from a fatal disease that had recently gone into remission. | Ее родители, должно быть, убиты горем. Да. Мне неудобно вас беспокоить, но как мы поняли, Эмили страдала неизлечимой болезнью, но у нее была ремиссия? |
| Well, I hate to ask you this, but would it possible to bring the dog inside? | Мне так неудобно просить вас, но нельзя ли впустить собаку в дом? |
| I hate to bother you. | Мне очень неудобно вас беспокоить. |
| I hate to see the old traditions die away. | Мне больно смотреть как исчезают старинные традиции. |
| Will? I hate seeing you like this. | Уилл, мне больно на тебя смотреть. |
| I hate to see a young couple separated like you've been. | Больно видеть, когда такая пара живёт врозь. |
| I hate seeing you like this. | Мне больно на это смотреть. |
| I hate that I have to hurt him. | Меня убивает, что я должна делать ему больно. |
| In September 2016 Specsavers withdrew an advert from the Daily Express after hundreds, including Stop Funding Hate, complained that it was funding "fear and division". | В сентябре 2016 года Specsavers отказалась от рекламы в Daily Express после того, как в адрес газеты поступили многочисленные жалобы, в том числе со стороны Stop Funding Hate, поскольку данное издание финансирует "страхи и разногласия в обществе". |
| The Simon Wiesenthal Centre, which is specialized in the monitoring of online racist activities, recently released a CD-ROM entitled "Digital Hate", which lists the sites engaged in racist propaganda. | Недавно Центр Симона Визенталя - институт, наблюдающий за расистской деятельностью в сети, выпустил компакт-диск "Digital Hate", в котором перечислены сайты, занимающиеся пропагандой расизма. |
| In early 2005, Century Media/Abacus released Endorsed by Hate in North America. | В начале 2005 года Century Media совместно с лейблом Abacus выпустили Endorsed by Hate в Северной Америке. |
| "I Hate Everything About You" won for "Best Rock Video" and "People's Choice: Favourite Canadian Group" at Much Music Awards. | Сингл «I Hate Everything About You» был номинирован в категории «Лучшее рок-видео» и «Выбор зрительских симпатий: Любимая Канадская группа» в 2004 году музыкальным каналом MuchMusic. |
| The album yielded the singles "Hate to Say I Told You So", "Main Offender", "Die, All Right!", and "Supply and Demand." | На волне успеха ребята переиздают свои синглы «Hate to Say I Told You So» and «Main Offender». |