Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Ненавидеть

Примеры в контексте "Hate - Ненавидеть"

Примеры: Hate - Ненавидеть
How did you get to hate Claire so much? Как вы ненавидеть Клэр так много?
You know, you can hate it all you want, but Elena needs me. Ты знаешь, ты можешь ненавидеть все, что хочешь, но Елена нуждается во мне.
And if you do not hate her, I do. Я буду ненавидеть ее. Вместо тебя.
Don't hate me because your wife wants something I've got... Не стоит ненавидеть меня за то, что твоя жена хочет то, что имею я...
Because if anyone does have a good reason to hate me, it is you. Потому что у тебя есть много причин меня ненавидеть.
I could never hate you, Tyler. Damon? Я никогда не смогу тебя ненавидеть, Тайлер.
The things you love about him now are the things you'll hate in a few years. Те черты, которые ты в нём любишь сейчас ты начнёшь ненавидеть через несколько лет.
How can two people hate so much without knowing each other? Как два незнакомых человека могут так сильно друг друга ненавидеть?
What could make her hate men like that? Что же её заставило так ненавидеть мужчин...
And, Mike, we can't have the jury hating you, but we can let them hate Harvey. Майк, присяжным нельзя ненавидеть тебя, а Харви пусть ненавидят.
Maybe it's just easier to hate her than acknowledge the pain that I've caused her. Может быть, мне проще её ненавидеть, чем признать, как много боли я ей причинила.
So don't hate Mary too much 'cause we do have to thank her illness for that. Не надо ненавидеть Мэри, потому что мы должны благодарить её болезнь.
I could never hate you, and I know you must care about me. Я не буду вас ненавидеть, и вы тоже должны любить меня.
Can you hate yourself and frost at the same time? Можешь ненавидеть себя и делать глазурь одновременно?
You know, me and Carly broke up because I couldn't love her and hate him at the same time. Мы с Карли расстались из-за того, что я не мог любить её и ненавидеть его одновременно.
How come you don't hate this guy? Как ты можешь не ненавидеть этого парня?
Don't hate me, okay? Не надо меня ненавидеть, ладно?
The enemy is the one who tells you that you must hate that which is different. Враг - это тот, кто говорит вам ненавидеть то, что выглядит по-другому.
And I really wish that I could find something in Danny to hate because... И я правда хочу найти в Дэнни то, что смогу ненавидеть, потому что...
I'm useless as a dad, but please don't hate me. Я твой старый и глупый отец, но не надо меня ненавидеть.
So no matter what trouble I cause, Mother, you can't hate me. Так что, какие бы проблемы я не создавала, мама, ты не можешь меня ненавидеть.
I have a deep capacity for hate myself, but yours... yours is impressive. У меня есть такая внутренняя способность ненавидеть себя, но твоя... твоя просто поражает.
But our audience loves to hate them. Но. Наша аудитория любит их ненавидеть
But you can't hate him, you know? Но, ты же не можешь его ненавидеть, так ведь?
I mean, you have a million reasons to hate me, and you still love me. У тебя ведь есть миллион причин меня ненавидеть, но ты все равно любишь.