Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Не люблю

Примеры в контексте "Hate - Не люблю"

Примеры: Hate - Не люблю
You know how I hate that. Ты же знаешь, как я этого не люблю.
You know I hate doing nothing. Сам знаешь, как я не люблю болтаться без дела.
You know I hate cryptic text messages. Ты же знаешь, я не люблю тайные послания.
Please, you know I hate to worry. Пожалуйста, ты знаешь, что я не люблю волноваться.
I do hate it when religion comes between us. Как же я не люблю, когда между нами встает религия.
And you know I hate manual labor. А вы же знаете, как я не люблю ручной труд.
You know I hate to miss 60 Minutes. Ты же знаешь, как я не люблю пропускать "60 Минут".
One thing I hate more than Germans. Doctors. Кого я не люблю больше немцев, так это докторов.
I hate people lying to kids. И не люблю, когда врут детям.
Besides, I hate having to wake her. Кроме того, я не люблю её будить.
You know I hate doing this. Ты знаешь как я этого не люблю.
I hate coming home to find am empty house. Я не люблю возвращаться в пустую квартиру.
He knows I hate it when he speeds. Я не люблю когда он гоняет.
I'd be too I hate goodbyes. И потом, если честно, я не люблю прощания.
I have a disability - I hate to lose. У меня есть недстаток- я не люблю проигрывать.
I just hate seeing anything go to waste. Просто не люблю, когда что-то валяется.
I'm also childish and hate to lose... Я тоже обидчивый и не люблю проигрывать.
I hate it when others do. И не люблю, когда другие потеют.
You know, I hate to interfere... Ты знаешь я- я не люблю вмешиваться...
I'm just pretending I hate olives. Я просто притворяюсь, что не люблю оливки.
You know how I hate to be sick away from home. Ты же знаешь, я не люблю болеть далеко от дома.
I hate people being one step ahead. Я не люблю тех, кто меня обходит.
This is why I hate lending you things. Вот почему я не люблю одалживать тебе вещи.
I hate those mixer things though, Да и не люблю я эти встречи холостяков.
Look, I hate to be a buzz-kill, But I have a huge test tomorrow. Слушай, я не люблю обламывать веселье, но у меня завтра серьёзный тест.