Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Ненавидеть

Примеры в контексте "Hate - Ненавидеть"

Примеры: Hate - Ненавидеть
In my professional opinion, when he gets back to the ship he's going to hate you for making him leave Argelius. С моей профессиональной точки зрения, когда он вернется на корабль, он будет ненавидеть вас за то, что вынужден покинуть Аргелий.
He beats himself up for what he turned you into, and you want to hate him for it. Он винит себя за то, какой ты стала, и тебе хочется его за это ненавидеть.
While I was sitting in a bomb shelter learning to hate your people where did you spend your time as a child? Пока я сидел в бомбоубежище и учился ненавидеть ваш народ где вы проводили свое детство?
And he'll push you and drive you crazy and make you hate him and want to quit, right up till you give the performance of your life. Он будет давить, сводить тебя с ума, заставит тебя его ненавидеть, заставить захотеть уйти, прямо перед тем, как ты исполнишь роль всей своей жизни.
We look upon each other as different and we've grown to hate each other for that. Мы рассматриваем друг друга как чужаков и мы выросли, чтобы ненавидеть друг друга за это.
I couldn't see, I couldn't feel, but I could still hate. Я не мог видеть, не мог чувствовать, но мог ненавидеть.
Only individuals can hate and only individuals can dialogue. Ненавидеть могут только люди, и вести диалог могут только люди.
I am saying, Sondra... that you really have to hate a person to stab him that many times! Я говорю, Сондра... что ты должен действительно ненавидеть человека чтобы нанести столько ударов!
I'm sorry this happened to you and I'm sorry that it made you hate me. Мне жаль, что это случилось с вами и мне жаль, что это заставило вас меня ненавидеть.
Because if you can, then... then you must really hate us. Потому что, если можешь, тогда... тогда ты должна нас очень сильно ненавидеть.
I don't know if you can ever forgive elise, but you have to try not to... not to hate her. Не знаю, сможете ли Вы когда-нибудь простить Элис, но постарайтесь её не ненавидеть.
How can you love someone so much and yet hate them all at the same time? Как ты можешь любить кого-то так сильно и ненавидеть его одновременно?
You'd smile, and relax, and I began to hate the characters in your dreams. А ты улыбался, расслаблялся, и я начинала ненавидеть тех, кого ты видел во сне.
She hit "hate" on 14 of them, "date" on five. Она нажала "ненавидеть" 14 из них, "Свидание" пятерым.
Now... it makes me think of you, and how you let me hate you instead of telling me about who she really was. Сейчас... это заставляет меня задуматься о тебе, и как ты позволил мне тебя ненавидеть, вместо того, чтоб рассказать мне кем она была на самом деле.
If I hated her, I wouldn't miss her and I should hate her. Если бы я ненавидил ее, я бы по ней не скучал, и я должен ее ненавидеть.
"I hated him in the intense way"that you can only hate someone Я ненавидел его так сильно, как можно ненавидеть того, кто тебе очень важен.
Because I looked at you and realised how naive I was to imagine that the secret wouldn't just make me hate you. Потому что я посмотрел на тебя и понял каким наивным я был представить себе, что бы не секрет просто заставить меня ненавидеть тебя.
And they got inside the head of this man, and they made him hate himself and his one true love. И, им удалось проникнуть в разум одного из них. и они заставили его ненавидеть себя и его настоящую любовь.
You can hate me for lying; you can blame Oliver for Sara, you can even blame me. Ты можешь ненавидеть меня за вранье, ты можешь винить Оливера за Сару, ты даже можешь винить меня.
You may hate me I want it that way Ты можешь ненавидеть меня, но это правда Но это правда
I mean, no matter what, it was still me making the call to take your leg, and I knew that you were going to hate me. Не важно что и как, я приняла это решение - отрезать тебе ногу, и я знала, что ты будешь меня ненавидеть.
It's OK to hate Katie Springer, though, right? Но всё же, это нормально - ненавидеть Кэти Спрингер, так?
I told him that was hard for me with my wife, not to hate her for leaving me. Я сказал, что мне было бы трудно так с моей женой, не ненавидеть ее за то, что она бросила меня.
I have tried the Santangelo in six different places and it just makes me hate everything in our house! Я пробовал ставить Сантанджело в 6 разных мест и это просто заставило меня ненавидеть все в нашем доме!