| I'd really hate to miss him. | Мне бы не хотелось опаздывать к нему. |
| I should hate to lose contact with such fascinating people. | Мне не хотелось бы лишать себя общества таких интересных людей. |
| Well, I hate to be in his shoes when she gets there. | Не хотелось бы оказаться на его месте, когда она доберется до него. |
| I would hate to think we'd made a mistake under the wrong influence. | Мне не хотелось бы верить, что мы сделали ошибку, попав под плохое влияние. |
| I hate to leave my patient, but... I'd love to buy you a latte. | Не хотелось бы оставлять пациента, но... я с удовольствием угощу вас латте. |
| I hate to say it, but she did kind of betray you. | Не хотелось бы об этом говорить, но она вроде как предала тебя. |
| I hate to interrupt, but I have a brilliant idea. | Не хотелось бы перебивать, но у меня гениальная идея. |
| Mr Molesley, I should hate us to appear inhospitable. | Мистер Мозли, мне не хотелось бы казаться негостеприимным. |
| I would hate to make you whole only to see you die of an infection. | Не хотелось бы собрать тебя воедино, только чтобы увидеть как ты умираешь от инфекции. |
| I would hate to do anything that made you... uncomfortable. | Мне бы не хотелось сделать что-то, что создает вам неудобства. |
| I would hate to keep Neal from his crime-solving duties. | Мне не хотелось бы отвлекать Нила, от раскрытия преступлений. |
| I would hate for you to dismiss my brother because of the actions of a disgruntled ex-employee. | Мне бы не хотелось, чтоб вы уволили моего брата из-за действий недовольного бывшего работника. |
| I would hate to think you are training your own sith... apprentice to destroy me. | Мне бы не хотелось думать, что ты тренируешь собственного ученика-ситха, чтобы уничтожить меня. |
| I would hate to see Omar end up there. | Не хотелось бы видеть там Омара. |
| And I would hate for folks to say Mr. Cobblepot takes your money and kills your operatives. | Не хотелось бы услышать что Кобблпот берет плату и убивает оперативников. |
| I hate to say this, but you need a mint. | Не хотелось это говорить, но тебе нужна мятная конфета. |
| But I would hate for there to be tension between us. | Но мне бы не хотелось, чтобы между нами были напряженные отношения. |
| We'd hate to have any trouble while your girlfriend's here. | Нам бы хотелось избежать проблем в присутствии твоей подружки. |
| Plus we'd hate for you to go all psycho on us. | Плюс, нам бы не хотелось, чтобы ты психовала на нас. |
| I would hate to be wrong. | Мне бы не хотелось понять тебя неправильно. |
| As Major Carter said, the naquadria is extremely dangerous and we'd hate for some sort of accident to happen. | Как сказала майор Картер, Наквадрия сверх опасна и нам бы не хотелось, чтобы случайно произошло что-то нежелательное. |
| We'd hate to think this was the future of warfare. | Не хотелось бы верить, что за этим будущее. |
| I would hate for my mistake to mean punishment for the rest of you. | Мне бы не хотелось, чтобы моя ошибка наказала всех вас. |
| We'd hate to have to put this whole thing on your shoulders. | Нам бы не хотелось сваливать все это на тебя. |
| I would hate for you to be gone when I come back. | Мне бы не хотелось, чтобы ты исчезла до моего возвращения. |