Английский - русский
Перевод слова Greek
Вариант перевода Греции

Примеры в контексте "Greek - Греции"

Примеры: Greek - Греции
The Greek delegation welcomes, as is only natural, the initiative undertaken, within the framework of our world Organization, to observe the Olympic Truce. Делегация Греции приветствует, что естественно, предпринятую в рамках нашей международной Организации, инициативу соблюдения Олимпийского перемирия.
So the Greek military tactics were based loosely on Swap Shop? Это что, значит вся военная тактика Греции работала по принципу обменного магазина?
He also emphasizes the recent efforts of the Greek Government in the area of higher education. Кроме того, Докладчик подчеркивает недавние усилия, предпринятые правительством Греции в области высшего образования.
The Greek Foreign Minister also made certain allegations to the effect that Cyprus's cultural and religious heritage was being harmed by Turks. Министр иностранных дел Греции также сделал определенные заявления о том, что турки наносят ущерб культурному и религиозному наследию Кипра.
The Greek courts apply the principle of equal treatment of men and women in a satisfactory way in all cases referred to them. Во всех случаях передачи каких-либо дел в суды Греции используется принцип равного обращения с мужчинами и женщинами.
Seminar on the Greek businesswoman with knowledge and self-confidence in United Europe, 25 February 1993 Семинар деловых женщин Греции в объединенной Европе, обладающих знаниями и уверенностью в себе, 25 февраля 1993 года
Religious freedom is not only secured for Greeks, but also for anyone within the Greek territory. Свобода религии обеспечивается не только гражданам Греции, но и любому лицу, находящемуся на греческой территории.
Concerning the question of the Albanian immigrants in Greece, Albanians have always appreciated the generosity of the Greek people. Что касается вопроса об албанских иммигрантах в Греции, то албанцев всегда восхищала щедрость греческого народа.
In cooperation with the Government of Greece, the Department sponsored an Encounter for Greek Journalists, held at Athens from 27 to 28 April. В сотрудничестве с правительством Греции Департамент выступил спонсором встречи греческих журналистов, состоявшейся в Афинах 27-28 апреля.
It is well known that there are several ethnic minority groups living in Greece, arbitrarily unrecognized and persecuted by the Greek authorities. Хорошо известно, что в Греции живут несколько групп этнических меньшинств, которые произвольно не признаются и преследуются греческими властями.
In 1994 two Greek women authors were proposed for the European Literature Award. В 1994 году две женщины - писатели из Греции были выдвинуты на соискание европейской премии в области литературы.
Many Greek women are also distinguished choreographers. Многие женщины в Греции являются также выдающимися хореографами.
The Greek Government has already proceeded to take measures for the relief of these families. Правительство Греции уже рассматривает вопрос о принятии мер с целью облегчения жизни таких семей.
In the context of the Greek Parliament operations, a Permanent Parliamentary Committee for Equality and Human Rights has been in operation since 2002. В рамках деятельности парламента Греции с 2002 года функционирует Постоянный парламентский комитет по вопросам равенства и прав человека.
The findings of the survey showed that the Greek Mass Media are still susceptible to stereotypic thinking based on gender inequality. Выводы из обследования показали, что СМИ Греции по-прежнему подвержены стереотипному мышлению, основанному на гендерном неравенстве.
During the years 2000-2004, a Greek woman served as a Commissioner in the European Union, competent for social affairs and employment. В 2000-2004 годы одна женщина - представитель Греции занимала пост комиссара в Европейском союзе и ведала вопросами социальной сферы и занятости.
The Greek Government is well aware of this situation and is therefore becoming more aggressive. Правительству Греции хорошо известно об этой ситуации, и поэтому оно становится более агрессивным.
∙ The Greek system grants legal standing before civil courts to individuals and NGOs if proof of legal interest is submitted. В Греции процессуальная правоспособность отдельных лиц и НПО в гражданских судах признается в случае подтверждения ими своих законных интересов.
In 1997, follow-up tables were sent to the Greek, Indian and Sudanese authorities and the recommendations are reproduced in this addendum. З. В 1997 году таблицы последующей деятельности были направлены властям Греции, Индии и Судана, и соответствующие рекомендации приводятся в настоящем добавлении.
I have Greek friends who say that Greece is not alone. У меня есть друзья в Греции, которые говорят, что Греция в этом не одинока.
That alternative offered the most pragmatic solution, even though the Greek courts applied the nature test as the sole criterion for such a determination. Этот вариант является наиболее практичным решением, хотя суды Греции применяют критерии характера в качестве единственного критерия для такого определения.
One of the fundamentals of the Greek cadastre system is that it should fully support the public sector's activities and services. Один из базовых принципов кадастровой системы Греции заключается в том, что она должна обеспечивать полную поддержку деятельности государственного сектора и оказываемых им услуг.
In the education sector, the representative noted that, in 2001, 61 per cent of the graduates from Greek universities had been women. В отношении сектора образования представитель отметил, что в 2001 году 61 процент выпускников университетов Греции были женщины.
The symposium was organized in cooperation with UNESCO, the Council of Europe and the Greek Ministry for Environment. Симпозиум был организован в сотрудничестве с ЮНЕСКО, Советом Европы и министерством охраны окружающей среды Греции.
The Classification of Greek lignite deposits is based on UNFC. Классификация месторождений лигнита в Греции в соответствии с РКООН.