Английский - русский
Перевод слова Greek
Вариант перевода Греции

Примеры в контексте "Greek - Греции"

Примеры: Greek - Греции
For the other creditors, the toughest choice is to admit - as the IMF knows - that their Greek debts must be restructured. Для других кредиторов самым трудным будет признать - как известно МВФ - что долг Греции должен быть реструктурирован.
Stick has her adopted by a Greek ambassador to keep her safe. Стик отдаёт её в семью посла Греции, чтобы держать в безопасности.
The Greek government leased the port zone lands, buildings and facilities of Piraeus Port to PPA for 40 years. Правительство Греции арендовало территорию, здания и сооружения порта Пирей сроком на 40 лет.
You will win "Greek Star". Ты победишь в "Звезде Греции".
Because you, my dear, become the new "Greek Star". Ты же, мой дорогой, станешь новой "Звездой Греции".
The word "philanthropist" comes from the Greek. Слово "филантроп" Пришло к нам из Греции.
All Greek sons over there carry this mark. Все сыны Греции там носят такую метку.
I just hope that the Greek Ambassador isn't watching. Надеюсь, что посол Греции сейчас нас не смотрит.
The Greek delegation should consult the Office of Legal Affairs of the Secretariat for the correct interpretation of that resolution. Делегации Греции следовало бы проконсультироваться с Управлением по правовым вопросам Секретариата относительно правильного толкования упомянутой резолюции.
Its opinions could in no way be binding on the Greek Government. Его мнения ни в коей мере не могут считаться обязательными для правительства Греции.
It was the first time that Greek warplanes used live ammunition during the exercises, bombing land targets in south Cyprus. В ходе этих маневров военные самолеты Греции впервые использовали боевые боеприпасы при бомбометании по наземным целям в Южном Кипре.
It is reported that he will be accompanied by a high-level delegation including the Greek Foreign and Defence Ministers. Сообщается, что его будет сопровождать высокопоставленная делегация, в состав которой войдут министры иностранных дел и обороны Греции.
Petra (Greek: Πέtpa) is a historical village in the Preveza Prefecture in western Greece, near the town of Filippiada. Πέtpa) - это историческая деревня в префектуре Превеза на западе Греции, недалеко от города Филиппиада.
Founding of the Greek trading colony of Naukratis had coincided with the strengthening trade relations. Основание греческой торговой колонии Навкратис совпало с укреплением торговых отношений Египта и Греции.
Further, it makes it necessary to request military help from Greece and to include Cyprus in the Greek defensive plans. Кроме того, это обусловливает необходимость обращаться за военной помощью к Греции и включать Кипр в греческие оборонные планы.
Furthermore, the Greek Government fully supports the current diplomatic initiative and the ongoing negotiating process based on the Contact Group plan. Более того, правительство Греции полностью поддерживает последние дипломатические инициативы и продолжающийся процесс переговоров на основе плана Контактной группы.
Furthermore, it continues to stand by its persistent practice of distorting historical facts and the fundamental principles of Greek foreign policy. Кроме того, она по-прежнему упорствует в своей практике искажения исторических фактов и основополагающих принципов внешней политики Греции.
Unfortunately, the same distortion of facts prevails in the Greek Foreign Minister's remarks on Cyprus. К сожалению, аналогичное искажение фактов присутствует и в замечаниях министра иностранных дел Греции по вопросу Кипра.
My delegation finds it difficult to understand why the Greek Foreign Minister's statement contained so many contradictions. Моя делегация не может понять, почему в заявлении министра иностранных дел Греции содержалось столь много противоречий.
We did not intend to cause the Greek delegation any inconvenience. Мы не имели в виду причинить делегации Греции какие-либо неудобства.
The action taken by the Greek Government was in contravention of humanitarian law and neighbourliness. Меры, принятые правительством Греции, представляют собой нарушение гуманитарного права и норм добрососедских отношений.
This has been admitted by high Greek officials. Этот факт был признан высшими должностными лицами Греции.
Fortunately, a significant number of bronze Early Mycenaean objects were later found by the Greek police authorities. К счастью, значительное число протомикенских изделий из бронзы были позднее обнаружены полицейскими службами Греции.
It is the right place to hold the summit proposed by the Greek Government. Это правомерное место для проведения конференции на высшем уровне, предложенной правительством Греции.
We are confident that this is a casual and passing event, due to the present Greek political situation. Мы уверены в том, что это случайное преходящее событие, исходя из нынешнего политического положения в Греции.