Английский - русский
Перевод слова Greek
Вариант перевода Греции

Примеры в контексте "Greek - Греции"

Примеры: Greek - Греции
The Greek Constitution was revised in 2001. В 2001 году в Конституцию Греции были внесены изменения.
Greek unit labour costs rose much faster than Germany's during the last decade. В Греции в последнее десятилетие удельные издержки на рабочую силу также росли значительно быстрее, чем в Германии.
This brings us to Greek debt. Это подводит нас к вопросу о долге Греции.
This Greek refusal stems from their expansionist approach towards the Aegean. Такая негативная позиция Греции проистекает из ее экспансионистского подхода к решению вопроса об Эгейском море.
Greek cooperatives operate independent of State intervention and enjoy some tax exemptions. В Греции государство не вмешивается в деятельность кооперативов, и они освобождены от уплаты ряда налогов.
The airport was the base of operations by the Greek national carrier Olympic Airways. Аэропорт был базой национальной авиакомпании Греции Olympic Airlines.
On October 27, 2009 the Greek Ministry of Defence officially confirmed that they intend accepting the three boats built in Greece. 27 октября 2009 года министерство обороны Греции официально подтвердило, что они намереваются принять на вооружение три лодки, построенные в Греции.
The Greek Government is said to have initiated a project for the ratification of the Covenant. На рассмотрение правительства Греции представлен законопроект о ратификации Пакта.
The stations are officially recognized and authorized by the Greek Ministry of Transportation and Communications to perform the ATP Tests in Greece. Эти станции официально признаны и уполномочены министерством транспорта и коммуникаций Греции для проведения испытаний СПС в Греции.
A bill submitted to Parliament designated the Greek Ombudsman as the national preventive mechanism. В представленном в парламент Греции законопроекте Управление Омбудсмена Греции назначается в качестве национального превентивного механизма.
The Government of Greece reported that migration issues are regulated by the Greek Migration Law (3386/2005). Правительство Греции сообщило, что миграционные вопросы регулируются Миграционным законом Греции (3386/2005).
The Greek Ministry of Education is a founding member of the Network for the Prevention and Combating of Corporal Punishment of Children. Министерство образования Греции является членом-основателем Сети по предупреждению и борьбе с телесными наказаниями детей.
If Greek government... cannot repay its debt, the country may have to declare bankruptcy. Если правительство Греции не сможет погасить долги, стране придется объявить себя банкротом.
He was a true child of the Greek golden age. Он был истинным сыном золотого века Греции.
It's a bit hectic for me these days because of the Greek economy. Я немного обеспокоен сейчас из-за состояния экономики в Греции.
The event has been put under the auspices of the Greek Ministry of Foreign Affairs. Это мероприятие проводится под эгидой министерства иностранных дел Греции.
Now, every year, the Greek Ministry of Agriculture makes a decision on the date after which fruit can be harvested. Каждый год министерство сельского хозяйства Греции принимает решение о сроках начала сбора плодов.
On 6 April 2001, the Greek Parliament completed the revision of the Constitution. 6 апреля 2001 года парламент Греции завершил процесс пересмотра Конституции.
The Greek legislation contains several provisions concerning piracy as a criminal offence punishable under domestic Greek law. В законодательстве Греции содержится несколько норм о пиратстве как об преступном деянии, наказуемом по внутреннему праву Греции.
The new Code on Greek Citizenship (law 3284/2004) abolishes any further discrimination against children of Greek or alien women. Новый Кодекс гражданства Греции (закон 3284/2004) ликвидировал любые сохранявшиеся проявления дискриминации в отношении детей женщин - гражданок Греции или иностранок.
Many of these problems have arisen from one-sided Greek decisions which are in conflict with international law and practice, such as the Greek national airspace claim, which no country recognizes. Многие из этих проблем являются следствием односторонних решений Греции, которые идут вразрез с нормами международного права и практикой, как, например, претензия, касающаяся национального воздушного пространства Греции, которую не признает ни одна страна.
(b) Abroad, by Greek nationals or foreigners who acquired Greek nationality after the commission of the act; Ь) за границей гражданами Греции или иностранцами, получившими гражданство Греции после совершения соответствующего деяния;
Greek legislation recognizes to foreign nationals rights concerning insurance and social protection, equal to the respective rights of Greek citizens, provided they have legal residence in the country. В законодательстве Греции за иностранными гражданами при условии их легального проживания в стране признаются права на социальное обеспечение и защиту наравне с соответствующими правами граждан Греции.
As far as tertiary education is concerned, Greek law provides for a special quota of 0.5 per cent for the admission of minority students to Greek higher education institutions. Что касается высшего образования, то законодательство Греции предусматривает специальную квоту в 0,5% для приема в высшие учебные заведения Греции членов меньшинств.
Greece. The Greek "contribution" to Seville (see question 25) is derived from the close contact between Greek business and experts from the government. Греция. "Вклад" Греции в осуществляемую в Севилье деятельность (см. вопрос 25) обеспечивается за счет тесных контактов между деловыми кругами и экспертами правительства Греции.