Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
Giorgos Pavlidis, 60, Greek politician, Governor of Eastern Macedonia and Thrace (since 2014), cancer. Павлидис, Гиоргос (60) - греческий государственный деятель, губернатор Восточной Македонии и Фракии (с 2014).
Finally, it would be an omission not to recall what Hippocrates, the Greek father of medicine, said about medical practice: "It is better to prevent than to heal". Наконец, было бы упущением не напомнить о том, что Гиппократ, греческий отец медицины, сказал о медицинской практике: "Болезнь легче предупредить, чем вылечить".
The Greek Committee for International Democratic Solidarity (EEDDA) stated that, according to an academic study on the right to a clean environment, Cuba ranked ninth in the world in 2010. Греческий комитет за международную демократическую солидарность (ГКМДС) указал, что, по данным научного исследования по вопросам обеспечения права на чистую окружающую среду, в 2010 году Куба занимала девятое место в мире.
Because Crete is the largest of the Greek islands, it offers both developed tourist areas with resort hotels and also quiet coves, hidden beaches and invigorating mountain villages and plateau. Поскольку Крит самый большой греческий остров, Вы найдете здесь как обустроенные туристические курорты с гостиницами, так и тихие бухты, спрятанные пляжи и спокойные горные деревни и плато.
But what is a Greek ideal? Но что такое греческий идеал?
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
One ancient Greek compared the tribunal to a cattle stampede. Один грек сравнил трибунал с паникой животных.
I think you're Nick the Greek. По-моему, ты - Ник Грек.
"We are comrades in everything, Greek". "ћы товарищи во всем, грек".
No, my father is Greek. Нет, мой отец - грек.
Let every Greek assembled know the truth of this. Пусть каждый грек из собравшихся здесь знает правду.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
Medieval inscriptions on the walls range from names of saints in Byzantine Greek to separate letters and short texts in the Glagolitic and Cyrillic alphabets. Сохранившиеся средневековые надписи на стенах варьируются от имён святых, записанных по-гречески, до отдельных букв и коротких текстов с использованием глаголического и кириллического алфавитов.
Tommy Gnosis, the Greek word for knowledge. Томми Гносис, что по-гречески означает""знание"".
The original Greek word for model means "misshapen ball of clay", and I try to think about that every time I get in front of a camera. По-гречески, слово "модель" буквально означает бесформенный комок глины,... и я стараюсь думать об этом каждый раз, когда становлюсь перед камерой.
Although I could be using the word in the spirit of autopsia, from the Greek, meaning "to see with one's own eyes..." Хотя я бы могла использовать слово "аутопсия" в исходном значении, по-гречески это означает: "увидеть собственными глазами..."
First, you speak Greek like a Greek and German like a German. Во-первых, ты говоришь по-гречески и по-немецки.
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
The character's name is itself derived from the Greek θάvatoς, thanatos, "death". В свою очередь, имя этого персонажа образовано от греч. θάvatoς, thanatos, смерть.
The genus name is combined from micro (Greek μιkpός for "small") and heroes for "hero". Название состоит из слов «микро» (от греч. μιkpός «маленький») и «heroes», или «герой».
The University of Peloponnese is divided into six academic Schools (Greek: Σχoλές), which are further divided into nine Departments (Greek: Tμήμata). Национальный технический университет в Афинах делится на девять академических факультетов (греч. σχoλές), которые в свою очередь делятся на 33 кафедры (греч. toμείς).
Basileus (βaσιλεύς): the Greek word for "sovereign" which originally referred to any king in the Greek-speaking areas of the Roman Empire. Басилевс (греч. βaσιλεύς): греческое слово, означающее «суверен», которое первоначально применялось к любому королю говорящих на греческом областей Римской империи.
Danae (ancient Greek Δavάn) is in ancient Greek mythology [785] daughter of Akrisiy, tsar Argos and Evredika (or Aganippa). Даная (греч. Δavάn) - в древнегреческой мифологии [785] дочь Акрисия, царя Аргосского и Евридики (или Аганиппы).
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
From the age of six until he was eight he stayed with a tutor, the Reverend Mr White, in Dorchester, where he learned Greek. С шести до восьми лет он находился рядом с учителем мистером Уайтом в городе Дорчестер, где учил греческий язык.
In Greece, the United Nations regional information centre in Brussels adapted the poster in Greek and displayed it in Athens metro stations for a week, where it was viewed by an estimated 500,000 metro passengers daily. В Греции Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций в Брюсселе перевел плакат на греческий язык и на неделю вывесил его на станциях метро в Афинах, где, по оценкам, его ежедневно видели 500000 пассажиров.
Whatever it is, it's Greek, Sir. Греческий язык, сэр.
My Greek isn't up to yours, I'm afraid, Your Grace. Боюсь, что я очень плохо знаю греческий язык.
The growing impact of the case law of the European Court in the Greek legal order is illustrated in the following examples: Greek courts had developed a constant case law, according to which, only immovable property is protected by the Constitution and international human rights treaties. В рамках установившейся практики решения Европейского суда по правам человека, касающиеся Греции, переводятся на греческий язык и распространяются циркуляром министра юстиции среди соответствующих судов и судебных органов.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
He is the first MTV EMA Award winner in the "Best Greek Act" category. Он первый победитель MTV EMA Award в категории «Best Greek Act».
It includes five live recordings tracks from the Greek Theatre and four brand new songs. Переизданная версия включает в себя пять концертных записей песни с Greek Theatre и четыре новых песни.
A book by Ted Thackrey was published in 1968 titled Gambling Secrets of Nick the Greek. Американский журналист и писатель Ted Thackrey выпустил в 1968 году книгу под названием Секреты игры Ника Грека (Gambling Secrets of Nick the Greek).
They re-united once to play "The Tribal Stomp" in 1978 at the Greek Theatre in Berkeley. В 1978 году этот состав воссоеднился - всего лишь, чтобы сыграть «The Tribal Stomp» в Greek Theatre, Беркли.
According to Dandolos's own testimony in Gambling Secrets of Nick the Greek, just before the end of World War II, he got a call from a friend at the United States State Department. Согласно собственному свидетельству Дандолоса в книге Секреты игры Ника Грека (Gambling Secrets of Nick the Greek), перед самым концом Второй мировой войны, ему позвонил друг из Госдепартамента США.
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
The parallel decrease of birth and death rates has as a result the demographic ageing of the Greek population. Параллельное сокращение коэффициентов рождаемости и смертности приводит к демографическому старению населения Греции.
The ECB's new policy was designed to protect the euro from the consequences of a Greek exit or default. Новая политика ЕЦБ была разработана, чтобы защитить евро от последствий выхода Греции или дефолта.
A eurozone breakup (including a Greek exit and loss of access to capital markets for Italy and/or Spain). Распад еврозоны (в том числе выход Греции и потеря доступа к рынкам капитала в Италии и/или Испании).
They reached an agreement in Brussels to solve the Greek debt crisis. Они достигли соглашения в Брюсселе по разрешению долгового кризиса в Греции.
Mr. BRAHA (Albania), speaking in exercise of the right of reply, expressed satisfaction that the representative of Greece had recognized, to some extent, the significant progress made in the area of human rights and fundamental freedoms by the Greek minority in Albania. Г-н БРАХА (Албания), выступая в порядке осуществления права на ответ, выражает удовлетворение в связи с тем, что представитель Греции признал в некоторой степени значительный прогресс, достигнутый в области обеспечения прав человека и основных свобод греческого меньшинства в Албании.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
I may have saved the Greek system, but unfortunately that includes the Kts. Я смог спасти систему Грик, но к несчастью она включает в себя КТ.
Dot and me traced the source to this address in Greek Lane. Мы с Дотом отследили поставщика до этого адреса на Грик Лейн.
You are way above the Greek noise limit! Вы превысили предел шума для Грик!
'You did Greek Lane and you did Wesley Duke. Это на тебе Грик Лейн и Уэсли Дюк.
Just a couple of things that might help us with the Greek Lane op, non-evidential, obviously. Это поможет нам прояснить кое-что в деле Грик Лэйн, без протокола, разумеется.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
With respect to technical cooperation, her delegation supported the comments of the German, Greek and Japanese representatives to the effect that the current text established a careful balance that the new paragraph 8 proposed by Thailand would undoubtedly upset. В отношении технического сотрудничества Соединенное Королевство поддерживает замечания, сделанные Германией, Грецией и Японией о том, что новый пункт 8, предложенный Таиландом, нарушит тщательную сбалансированность нынешнего текста.
The efforts of the Greek Cypriot side to frustrate the negotiating process and shift it from the United Nations onto the European Union platform is also actively supported by Greece. Попытки кипрско-греческой стороны сорвать процесс переговоров и перенести его из рамок Организации Объединенных Наций на платформу Европейского союза также активно поддерживаются Грецией.
On the contrary, within the context of the so-called "Joint Military Doctrine" with Greece, the Greek Cypriot side is continuing to build up its arms and armed forces by spending in the order of 2 million dollars a day on sophisticated arms and equipment. В контексте так называемой "совместной военной доктрины" с Грецией кипрско-греческая сторона, напротив, продолжает наращивать свои вооружения и вооруженные силы, тратя на приобретение современного оружия и снаряжения приблизительно 2 миллиона долларов в день.
In 1963, the Greek Cypriot leaders, encouraged by Greece, had initiated an ethnic cleansing campaign, as a result of which the Security Council had ordered the deployment of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) to end hostilities. В 1963 году руководители греков-киприотов, поддерживаемые Грецией, приступили к проведению кампании "этнической чистки", в результате чего Совет Безопасности отдал распоряжение о размещении Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК), с тем чтобы положить конец военным действиям.
The Greek Cypriot spokesman has stated that the Greek aircraft are using the Paphos military airbase within the framework of the "joint military doctrine" initiated in 1993 between Greece and the Greek Cypriot administration. Представитель кипрско-греческой администрации заявил, что греческие самолеты пользуются военно-воздушной базой в Пафосе в соответствии с "совместной военной доктриной", инициированной в 1993 году между Грецией и кипрско-греческой администрацией.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
Thus, the well-known Greek Cypriot rhetoric of "invasion" and "occupation" is nothing but a propaganda tool aimed at distorting the legal political realities pertaining to Cyprus. Поэтому хорошо известная риторика киприотов-греков, которые твердят о «вторжении» и «оккупации», есть не что иное как инструмент пропаганды, позволяющий искажать связанные с Кипром правовые и политические реалии.
The prospective talks have been prompted by the preliminary deal reached between the Greek Cypriot administration and the energy company named Noble Energy for drilling to be undertaken in the area known as "Block 12", which is within the so-called exclusive economic zone of Cyprus. Побудительным моментом для возможных переговоров служит заключенная между администрацией киприотов-греков и энергетической компанией «Ноубл энерджи» предварительной сделки на ведение буровых работ в районе, известном как «Блок 12», который расположен в так называемой исключительной экономической зоне Кипра.
As a result, approximately 36.2% of the territory of the Republic remains occupied. 40% of the Greek Cypriot population, representing 82% of the population of the occupied part of Cyprus, was forcibly expelled. В результате приблизительно 36,2% территории Республики продолжает находиться под оккупацией. 40% киприотов-греков, составляющих 82% населения оккупированного района Кипра, были насильственно изгнаны.
I am truly spellbound that such glaringly false claims can be made by the Greek Cypriot representative in a letter circulated as a United Nations document. Я просто поражен тем, что такие откровенно ложные утверждения могут озвучиваться представителем киприотов-греков в письме, которое распространяется в качестве документа Организации Объединенных Наций.
Heavy weaponry, such as the TOR-M1 and exocet missiles and other military equipment acquired by the Greek Cypriot administration, were displayed during the military parade held on 1 October 2000 in South Cyprus. Во время военного парада, состоявшегося 1 октября 2000 года на юге Кипра, демонстрировались системы тяжелого оружия, такие, как «ТОРМ1» и «Экзосет», и другая военная техника, приобретенная администрацией киприотов-греков.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
We have never agreed with the Greek Cypriot side that there will not be any arbitration or timetables in the process. Мы никогда не соглашались с киприотами-греками, что не будет никакого арбитража или каких-либо сроков в процессе переговоров.
One needs only to look at the reports of the Secretary-General and the press reports of the period to see the gravity of the situation created by the Greek Cypriot campaign for enosis. Достаточно просмотреть доклады Генерального секретаря и сообщения в прессе за этот период, чтобы убедиться в серьезности ситуации, сложившейся в результате проведения киприотами-греками кампании эносиса.
As of 2018, the EU recognises the north as being outside the control of the Greek Cypriot-led government of the Republic and hence is temporarily exempt from EU legislation. По состоянию на 2018 год Европейский союз считает, что север острова не контролируется правительством Республики Кипр, возглавляемого киприотами-греками и на него не распространяется законодательство ЕС.
These two letters are yet another example of the Greek Cypriot policy of distracting attention from the glaring fact that the Cyprus problem remains to resolved due to the Greek Cypriot rejection of your settlement plan on 24 April 2004. Эти два письма являются еще одним примером проводимой киприотами-греками политики, заключающейся в том, чтобы отвлечь внимание от того вопиющего факта, что кипрская проблема до сих пор не решена из-за того, что 24 апреля 2004 года киприоты-греки отказались принять Ваш план урегулирования.
As such, since the Greek Cypriot armed onslaught of 1963, the Greek Cypriot side has usurped and monopolized the title of the "Government of Cyprus". После совершения вооруженного нападения киприотами-греками в 1963 году кипрско-греческая сторона узурпировала название "правительство Кипра".
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
Mr. Clerides' concern regarding the "fate of missing persons" is another example of the Greek Cypriot side's persistence to exploit humanitarian subjects for propaganda purposes at the expense of those on both sides who have lost their loved ones. Забота г-на Клиридиса о "судьбе пропавших без вести" является еще одним примером упорных попыток стороны греков-киприотов в пропагандистских целях спекулировать на вопросах гуманитарного характера за счет тех людей обеих сторон, которые потеряли своих близких.
In 1963, the Greek Cypriot leaders, encouraged by Greece, had initiated an ethnic cleansing campaign, as a result of which the Security Council had ordered the deployment of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) to end hostilities. В 1963 году руководители греков-киприотов, поддерживаемые Грецией, приступили к проведению кампании "этнической чистки", в результате чего Совет Безопасности отдал распоряжение о размещении Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК), с тем чтобы положить конец военным действиям.
Therefore, the instrument of ratification deposited on behalf of the so-called Government of Cyprus is, in fact, the instrument of ratification of only the Greek Cypriot Administration and is devoid of any legal basis as regards its applicability to Cyprus in its entirety. Следовательно, ратификационная грамота, сданная на хранение от имени так называемого правительства Кипра, на деле является ратификационной грамотой только администрации греков-киприотов и лишена какой-либо юридической основы в отношении ее применимости к Кипру в целом.
On the contrary, the said paragraphs, with their one-sided treatment of the issues involved, obviously under the influence of Greek Cypriot propaganda, create new obstacles for the negotiations by encouraging Greek Cypriot intransigence. Напротив, эти пункты своей односторонней трактовкой имеющихся проблем, что, несомненно, объясняется влиянием пропаганды греков-киприотов, создают новые препятствия для переговоров, поскольку стимулируют несговорчивость греков-киприотов.
Due to this stance, the TRNC refuses any official recognition of the government of the Republic of Cyprus, calling it the "Greek Cypriot Administration of Southern Cyprus", and referring to its President as the "Greek Cypriot Leader". В связи с этим ТРСК отказывается от какого-либо официального признания правительства Республики Кипр, называя его «администрацией греко-киприотов Южного Кипра», а президента «лидером греков-киприотов» и Турция поддерживает эту позицию.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
Clash of the Titans is a British-American fantasy action film franchise based on characters and myths of Ancient Greek mythology. «Битва титанов» (англ. Clash of the Titans) - американская серия фэнтезийных боевиков, основанных на персонажах и мифах древнегреческой мифологии.
Because Ancient Greek drama involved only three actors (the protagonist, deuteragonist, and tritagonist) plus the chorus, each actor often played several parts. Поскольку в древнегреческой драме участвовали только три амплуа (главный герой, дейтерагонист и тритагонист) плюс хор, в каждом амплуа могло быть несколько актеров.
(Greek) is an important term in philosophy, analytical psychology, rhetoric and religion. It derives from the verb lego: to say. Ло́гос - термин древнегреческой философии, означающий одновременно «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») и «смысл» (или «понятие», «суждение», «основание»).
It's like I'm starring in my own Greek tragedy. Я как будто звезда древнегреческой трагедии.
And this is exactly what happens in the ancient Greek tradition. В древнегреческой традиции происходило именно это.
Больше примеров...