Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
Also, in the framework of the above mentioned Law, the Greek Parliament adopted provisions on the simplification of the procedure for the entry and temporary residence of third country nationals, as seasonal workers. Кроме того, в рамках вышеупомянутого Закона греческий парламент принял положения об упрощении процедуры въезда и временного пребывания граждан третьих стран в качестве сезонных рабочих.
See also the Greek language question. См. также Греческий проект.
Is it difficult to learn Greek? Трудно ли учить греческий язык?
Sure isn't Greek. Уверен, не Греческий.
Hipparchus, a Greek astronomer, cataloged the object (a patch of light in Perseus) as early as 130 B.C. However, the true nature of the Double Cluster wasn't discovered until the invention of the telescope many centuries later. Гиппарх, греческий астроном, каталогизировал объект не позднее 130 года до н. э., однако истинная природа двойного скопления не была известна до изобретения телескопа много веков спустя.
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
St. Maximus the Greek was locally revered since the end of the 16th century. Преподобный Максим Грек был местно почитаем с конца XVI века.
Here was sent a priest - a Greek who belonged to the Patriarchate of Constantinople. Был прислан священник - грек по национальности, принадлежащий к Константинопольскому Патриархату.
You're Greek for sure. Я уверен, ты грек по своему духу.
"zorba the Greek"... "Грек Зорба" ...
Greek called Zeropoulos runs it. Его хозяин - грек по фамилии Зеропулос.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
You're starting to look a little Greek. А то ты начинаешь выглядеть слегка по-гречески.
"Aphasia" is Greek for loss of voice. "Афазия" по-гречески значит "потеря голоса".
The word Anatolia means "sunrise" or "east" in Greek. Название «Анатолия» по-гречески значит восход (солнца), восток.
An interesting anecdote about Gedaliahu Alon is that he changed his name to Alon, because in Greek... Интересная история о Гдальяху Алоне Он поменял свою фамилию на Алон, потому что по-гречески...
Mr. Thanos (Greece) (spoke in Greek; English text furnished by the delegation): Greece, as a State Member of the European Union, aligns itself fully with the statement made by the Spanish presidency. Г-н Танос (Греция) (говорит по-гречески; английский текст представлен делегацией): В качестве государства-члена Европейского союза Греция полностью присоединяется к заявлению, с которым выступила Испания в качестве страны, председательствующей в Европейском союзе.
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
At the same time arose the name of Xe-NONE, which is fully marked style and vision of the future project: Xenos (alien, Greek.) + NONE (nothing, English.) Тогда же возникло и название Xe-NONE - анаграмма иностранных слов Xenos (греч. чужой) + NONE (с англ. - «ничто»).
The Institute of Modern Greek Studies was established in 1959 with the support of Manolis Triantafyllidis' bursary. Институт современных греческих исследований был создан в 1959 году при поддержке Манолиса Трантафилидиса (греч.
Generally the Greek world applied this word to a man who could avenge himself but did not. Греческое слово греч. makrothumia, как правило, применялась по отношению к человеку, который мог отомстить за себя, но не сделал этого.
This name derives from the Greek basilískos (βaσιλίσkoς) meaning "little king". По гречески Басилискос (греч. βaσιλίσkoς) означает «маленький царь».
Egypt, Egept (ancient Greek Aΐγuπtoς) is in ancient Greek mythology [785] son of Bel and Anhinoia, brother of Danaia, eponym Ancient Egypt. Египт, Египет, Эгипт (греч. Aΐγuπtoς) - в древнегреческой мифологии [785] сын Бела и Анхинои, брат Даная, эпоним Древнего Египта.
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
How are the reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and its concluding observations made public in Greek society? Переводятся ли они на греческий язык, и участвует ли парламент в этом процессе?
The Ministry of Education offers accelerated courses in Greek during and after school hours for non-native speakers. Министерство образования предлагает лицам, для которых греческий язык не является родным, интенсивные курсы греческого языка в нормальное учебное или в послешкольное время.
At age 11, after his father's retirement, Stephanides went to live in Corfu with his family, learning Greek there. В возрасте 11 лет, когда его отец вышел на пенсию, вернулся с семьёй в Грецию, на остров Корфу, где выучил греческий язык.
83.15. Enhance accessibility of the United Nations Human Rights system for all members of Greek society by ensuring the translation into Greek of its UPR outcome and relevant treaty body concluding observations and special procedures country reports (Canada); 83.15 повышать доступность системы прав человека Организации Объединенных Наций для всех членов греческого общества, обеспечив перевод на греческий язык результатов УПО, а также заключительных замечаний, подготовленных соответствующими договорными органами, и страновых докладов специальных процедур (Канада);
In this context, Koine Greek is also known as "Biblical", "New Testament", "ecclesiastical" or "patristic" Greek. В этом контексте койне также известно как греческий язык Нового Завета, библейский греческий язык или патристический греческий язык.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
A new Greek Orthodox Cathedral consecrated in Havana, Cuba March 2004. А new Greek Orthodox Cathedral consecrated in Havana, Cuba март 2004 г. На Кубу прибыл Вселенский Патриарх Варфоломей 25 января 2004.
900-1900 (2 volumes) B/XI: Ancient Greek Music Theory. 900-1900 (2 тома) (музыкально-теоретические трактаты на арабском языке); B/XI: Ancient Greek Music Theory.
On 2 March, Kalomira was presented with Australia's comedian actor Angelo Tsarouchas, a beauty pageant Greek Beauty Pageant - Kalistia 2012 in Canada. 2 марта 2012 Каломира и австрало-греческий актёр Ангелос Царухас выступили на конкурсе красоты в Канаде «Greek Beauty Pageant - Kalistia 2012».
His most recent book is Greek Fire: The Story of Maria Callas and Aristole Onassis, an account of the relationship between Aristotle Onassis and opera singer Maria Callas, which was published by Alfred A. Knopf in 2000. Одной из последних книг Гейджа является «Greek Fire: The Story of Maria Callas and Aristotle Onassis» (2000), рассказывающая об отношениях судовладельца Аристотеля Онасиса и оперной певицы Марии Каллас.
Kallikratis law Greece Ministry of Interior (in Greek) Draft of law for Kallikratis-Law 2010-05-21 Greek law publication Nr. 1292 from 11 August 2010 (PDF, 555 KB) Административное деление Греции Административные регионы Греции Муниципалитеты и сообщества Греции Yπoupγείo Eσωtεpιkώv - Noμoί kaι Δήμoι Draft of law for Kallikratis-Law 2010-05-21 Greek law publication Nr. 1292 from 11 August 2010 (PDF, 555 KB)
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
A special department for gender equality would be created within the Office of the Greek Ombudsman. В рамках Управления омбудсмена Греции будет создан специальный департамент по обеспечению гендерного равенства.
I just hope that the Greek Ambassador isn't watching. Надеюсь, что посол Греции сейчас нас не смотрит.
There are over 3,000 people of Greek descent living in Poland, and over 20,000 people of Polish descent living in Greece. В Польше проживает более 3000 человек греческого происхождения, а в Греции - более 50000 поляков.
Another important difference was that the charioteers themselves, the aurigae, were considered to be the winners, although they were usually also slaves (as in the Greek world). Ещё одно важное отличие заключалось в том, что победителем гонки считался сам колесничий, auriga, хотя обычно он так же являлся рабом, как и в Древней Греции.
ATHENS - Three months of negotiations between the Greek government and our European and international partners have brought about much convergence on the steps needed to overcome years of economic crisis and to bring about sustained recovery in Greece. АФИНЫ - Три месяца переговоров между правительством Греции и нашими европейскими и международными партнерами позволили значительно сблизить позиции по поводу шагов, необходимых для преодоления нескольких лет экономического кризиса и для устойчивого восстановления экономики Греции.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
I tossed it in a dumpster somewhere along Greek Row last night. Я выбросила его в мусор где-то на Грик Роу вчера носью.
Dot and me traced the source to this address in Greek Lane. Мы с Дотом отследили поставщика до этого адреса на Грик Лейн.
I'd like to explore the possibility the Greek Lane residents weren't terrorists. Я хотел бы изучить возможность версии того, что резиденты Грик Лейна не были террористами.
Well, the top brass think the Greek Lane lads were involved with Al-Qaeda. Ну, большие шишки уверены, что Грик Лэйн связаны с Аль-Каидой.
We don't want to alert the Greek Lane mob that we're watching them. Мы же не хотим, чтобы банда с Грик Лейн узнала, что мы за ними наблюдаем?
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
I am sure that the international community will not fail to see the situation in the light of these facts and realities, rather than the baseless propaganda created by the Greek Cypriot side and Greece, and draw the appropriate conclusions. Я убежден в том, что международное сообщество оценит сложившееся положение в свете этих фактов и реалий, а не исходя из безосновательных пропагандистских измышлений, распространяемых кипрско-греческой стороной и Грецией, и сделает соответствующие выводы.
If there is a party in Cyprus increasing its military capability through the so-called "joint military doctrine" (with Greece) and is constructing fortifications or strengthening them along the borders, it is the Greek Cypriot side itself. Если какая из сторон на Кипре и наращивает свой военный потенциал, опираясь на так называемую "общую военную доктрину" (с Грецией) и занимается строительством оборонительных сооружений или укрепляет их на границах, то это сама кипрско-греческая сторона.
In fact, these statements clearly show that as we have been saying all along, the whole motive behind the Greek Cypriot drive for European Union membership is precisely to achieve union with Greece in that illegal and illegitimate capacity. По сути эти заявления однозначно свидетельствуют о том, что основным мотивом для вступления киприотов-греков в Европейский союз, как мы и говорили, как раз является создание союза с Грецией в этом незаконном и нелегитимном качестве.
Within the framework of the "Joint Military Doctrine" signed between the Greek Cypriot administration and Greece, the annual joint military manoeuvres code-named "Toxotis 2002" were held in South Cyprus during early April. В рамках «совместной военной доктрины», подписанной администрацией киприотов-греков и Грецией, в начале апреля на юге Кипра состоялись ежегодные совместные военные учения под кодовым названием «Токсотис-2002».
As part of its provocative military activities, the Greek Cypriot administration carried out, in early February, the "Olympos 2002"planned military command exercise, which was conducted simultaneously with the "Alexandros 2002"military exercise by Greece. В рамках своей провокационной военной деятельности кипрско-греческая администрация в начале февраля провела плановые военно-штабные учения «Олимпос-2002», которые состоялись одновременно с военными учениями «Александрос-2002», организованными Грецией.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
Unfortunately, the Greek Cypriot Representative, who is well aware of the nature and the quality of our democracy, continues in his present letter with his politically motivated and slanderous accusations. К сожалению, представитель киприотов-греков, который прекрасно осведомлен о характере и качестве нашей демократии, в его нынешнем письме продолжает выдвигать политически мотивированные и клеветнические утверждения.
UNFICYP continues to receive with concern reports about the demolition of Greek Cypriot houses in the Karpas, including residences of persons who had indicated their desire to return to the north. ВСООНК продолжают с беспокойством фиксировать сообщения о разрушении домов киприотов-греков в Карпасе, в том числе мест проживания лиц, изъявивших желание вернуться на север.
It has become clear from recent efforts of the Greek Cypriot Administration that it is using the European Union membership card to secure a settlement in line with its political ambitions. Усилия, предпринимаемые в последнее время администрацией киприотов-греков, явно свидетельствуют о том, что кипрско-греческая администрация пытается использовать членство в Европейском союзе с целью добиться урегулирования, отвечающего ее политическим устремлениям.
Last but not least, the irrelevant reference by the Greek Cypriot Chargé d'affaires a.i. to the 8 July agreement in this regard, is again nothing more than blunt rhetoric which is aimed at creating confusion in the international community. И еще один немаловажный момент: неуместная ссылка Временного Поверенного, представляющего киприотов-греков, на договоренность от 8 июля является не более чем грубым риторическим приемом, нацеленным на то, чтобы ввести в заблуждение международное сообщество.
Meanwhile, the Greek Cypriot press reported that the Greek Cypriot Defence Minister, Mr. Yannakis Omirou, has travelled to the Russian Federation on a four-day visit to witness the test-launching of S-300 missiles by Greek Cypriot army officers. Между тем кипрско-греческая пресса сообщила, что министр обороны киприотов-греков г-н Янакис Омиру направился в Российскую Федерацию с четырехдневным визитом, чтобы присутствовать на пробном пуске ракет С-300 офицерами армии киприотов-греков.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
I wish to state my thoughts and feelings, most sincerely, on some aspects of the Cyprus problem because I feel that Greek Cypriot exertions are leading us in the opposite direction of a negotiated settlement. Я хотел бы откровенно поделиться моими мыслями и чувствами по ряду аспектов кипрской проблемы, поскольку, как мне кажется, усилия, прилагаемые киприотами-греками, уводят нас на путь, прямо противоположный пути, ведущему к урегулированию на основе переговоров.
In this regard, all the initiatives taken by the Greek Cypriot side in Eastern Mediterranean result in new and multi-dimensional political tensions and this in turn poses important potential risks for the region. В этом смысле все инициативы, предпринимаемые киприотами-греками в Восточном Средиземноморье, ведут к новой и многоаспектной политической напряженности, и это, в свою очередь, представляет большую потенциальную опасность для региона.
One needs only to look at the reports of the Secretary-General and the press reports of the period to see the gravity of the situation created by the Greek Cypriot campaign for enosis. Достаточно просмотреть доклады Генерального секретаря и сообщения в прессе за этот период, чтобы убедиться в серьезности ситуации, сложившейся в результате проведения киприотами-греками кампании эносиса.
Indeed, hardly a day passes without reports of new additions being made to the Greek Cypriot military arsenal. В самом деле, почти каждый день поступают сообщения о наращивании киприотами-греками военного арсенала.
The Greek Cypriot policy of tension and the accompanying barrage of unfounded allegations demonstrate that the Greek Cypriot side is far from coming to terms with the reality in Cyprus, i.e., the existence of two separate sovereign States representing the two peoples. Проведение киприотами-греками политики поддержания напряженности, сопровождаемое целым рядом ничем не подкрепленных заявлений, свидетельствует о том, что кипрско-греческая сторона далека от того, чтобы признать существующую на Кипре реальность, заключающуюся в существовании двух отдельных суверенных государств, представляющих два народа.
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
As a result, the number of Greek Cypriot pupils attending school in the occupied territory of Cyprus is decreasing dramatically. В таких условиях значительно сокращается число школьников греков-киприотов, посещающих школы на оккупированной территории Кипра.
Such distortions are purely a Greek Cypriot forgery aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty. Подобное искажение фактов - чистейший подлог греков-киприотов, призванный запутать вопрос и переложить ответственность на невиновную сторону.
Therefore the Greek Cypriot administration is the sole party responsible for the negative precedents that have been set for the universal periodic review process by taking the following steps: Поэтому администрация греков-киприотов является единственной стороной, несущей ответственность за те негативные прецеденты, которые были созданы в контексте процесса универсального периодического обзора по причине следующего:
Regrettably, the Greek Cypriot leadership at that time actively campaigned against the UN plan. Прискорбно, но руководство греков-киприотов активно проводило кампанию против плана ООН.
As mentioned above, the refusal to allow the operation of Greek Cypriot secondary schools in the occupied area forces the enclaved children to move to the Government-controlled area to attend school there. Как упоминалось выше, отказ в разрешении открывать средние школы для детей греков-киприотов на оккупированной территории приводит к тому, что дети, проживающие в анклаве, вынуждены переезжать на контролируемую правительством территорию, для того чтобы посещать там школу.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
Modern historians consider him the last King whose life account is part of Greek mythology. Современные историки считают его последним королём, чья жизнь является частью древнегреческой мифологии.
You know, Greek tragedy stuff. Типа, как в древнегреческой трагедии.
The first known Greek medical school opened in Cnidus in 700 BC. Первая известная школа древнегреческой медицины была открыта в Книде в 700 году до н. э.
Demeter (ancient Greek Δnμήtnp, also Δnώ) is in ancient Greek mythology the goddess of fertility and agriculture [784-874]. Деметра (др.-греч. Δnμήtnp, также Δnώ) - в древнегреческой мифологии богиня плодородия и земледелия [784-874].
Egypt, Egept (ancient Greek Aΐγuπtoς) is in ancient Greek mythology [785] son of Bel and Anhinoia, brother of Danaia, eponym Ancient Egypt. Египт, Египет, Эгипт (греч. Aΐγuπtoς) - в древнегреческой мифологии [785] сын Бела и Анхинои, брат Даная, эпоним Древнего Египта.
Больше примеров...