Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
Greek nationalism (or Hellenic nationalism) refers to the nationalism of Greeks and Greek culture. Греческий национализм (реже эллинский национализм) - национализм греков и греческой культуры.
Other languages of national minorities, such as Belarusian, Lithuanian, Greek, Azeri, German, etc., are taught at Sunday schools established by the respective ethnocultural organizations. Языки других национальных меньшинств, например белорусский, литовский, греческий, азербайджанский, немецкий и т.д., можно изучать в воскресных школах, открытых соответствующими этнокультурными организациями.
El Agheila is the site of the Roman fortified town of Anabucis and its Greek precursor Automala. На месте Эль-Агейлы располагался укреплённый римский город Анабикус (Anabucis) и его греческий предшественник Автомала (Automala).
The Greek Minister of Justice Anastasios Papaligouras commissioned an inquiry, which had still not reported as of July 2010. Греческий министр юстиции А. Папалигурас начал расследование, которое к июлю 2010 года ещё не было завершено.
In 2000, Enel launched a project to connect Italy's and Greece's power grids by laying a 160 km underwater power line, capable of carrying 600 megawatts, to connect Otranto (Apulia) with the Greek city of Aetos. Новые станции и альтернативные источники энергии В 2000 году Enel запустила проект по объединению итальянской и греческой электросети, проложив подводную линию длиной 160 км, соединяющую Отранто (Апулия) и греческий город Аэтос (Пелопоннес), и мощностью 600 мВт.
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
"We are comrades in everything, Greek". "ћы товарищи во всем, грек".
He's a Greek national, long-time confidante. Он грек по национальности, долгосрочный наперсник.
So then there was the Greek, Socrates, he was great. Да, жил был один грек - Сократ - он был крутым.
So you're the Greek, Theophanes? Так это ты и есть Грек Феофан?
You're from the Greek capital? А ты грек из Афин?
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
The word Anatolia means "sunrise" or "east" in Greek. Название «Анатолия» по-гречески значит восход (солнца), восток.
You know, "Stacy" in the original Greek means "relationship killer." Знаешь, "Стейси" по-гречески означает "разрушающая отношения".
Scientists have even given a name to our era, the Anthropocene, in which humanity ("anthropos" in Greek) is having a large-scale impact on the planet's ecosystems. Ученые даже дали название нашей эре, антропоцен, в которой человечество («антропос» по-гречески) оказывает крупномасштабное влияние на экосистемы планеты.
The noun exonumia is derived from two classical roots: exo, meaning "out-of" in Greek, and nummus, meaning "coin" in Latin (from Greek voῦμμoς - noummos, "coin"); thus, "out-of-coins". Существительное экзонумия происходит от двух классических корней: ёхо, что означает «вне» по-гречески, и nummus, что означает «монета» на латинском языке (от греческого voῦμμoς - noummos «монета»).
Greek for friendship, Wykeham. Как по-гречески "любовь"?
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
Motorway 1 (Athens - Thessaloniki) and Greek National Road 1 pass through the town. Эдеса - Яница - Салоники, восточнее проходит национальная дорога 1 (греч.)русск.
It was founded in 1991 and was known as the Coalition of the Left and Progress (Greek: Σuvaσπισμός tnς Apισtεpάς kaι tnς Πpoόδou, Synaspismós tīs Aristerás kai tīs Proódou) until 2003. Преобразованная в партию из электорального альянса в 1991 году, до 2003 года носила название Коалиция левых и прогресса (греч.
This name derives from the Greek basilískos (βaσιλίσkoς) meaning "little king". По гречески Басилискос (греч. βaσιλίσkoς) означает «маленький царь».
The earliest attested mention of a cheesecake is by the Greek physician Aegimus (5th century BCE), who wrote a book on the art of making cheesecakes (πλakouvtoπoιιkόv σύγγpaμμa-plakountopoiikon sungramma). Самое раннее документальное упоминание о чизкейке - записи греческого врача Эйгимуса (V в. до н. э.), который написал книгу об искусстве изготовления чизкейков (греч. πλakouvtoπoιιkόv σύγγpaμμa - plakountopoiikon suggramma).
By Greek folk etymology it was sometimes interpreted as "broad-shouldered" from πaχύς "thick, large" and ὦμoς "shoulder". Πaχώμιoς, где народной этимологией было интерпретировано как «широкоплечий» от греч. πάχuς «широкий» и греч. ὧμoς «плечо».
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
Because I didn't study Greek. Потому что я не изучал греческий язык.
Lastly, she noted that the Committee's concluding observations would be translated into Greek and sent to all relevant authorities as a matter of priority. И в заключение она отмечает, что в качестве первоочередной задачи планируется перевести на греческий язык заключительные замечания Комитета и распространить их среди всех соответствующих органов власти.
To find anything something to explain... what was or was not Latin, it was not Greek, if there was some language I had heard. Это была не латынь, не греческий язык, ни другой язык, какой я слышала бы раньше.
The use of the Greek language was made equal to Albanian in all public affairs. Греческий язык становился также равноправным с албанским в официальной сфере.
Some features of Biblical Greek which are thought to have originally been non-standard elements eventually found their way into the main of the Greek language. Некоторые черты библейского греческого, которые считаются изначально нестандартными, впоследствии перешли в нормативный греческий язык.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
A book by Ted Thackrey was published in 1968 titled Gambling Secrets of Nick the Greek. Американский журналист и писатель Ted Thackrey выпустил в 1968 году книгу под названием Секреты игры Ника Грека (Gambling Secrets of Nick the Greek).
He held his first exhibition, entitled Psychedelic Dreams of the Jelly Fox, at Maison Bertaux, a patisserie in Greek Street, Soho in early 2008. Он провёл свою первую выставку под названием «Психоделические сны Желатиновой Лисы» (Psychedelic Dreams of the Jelly Fox) в Maison Bertaux, кондитерской на Greek Street в квартале Сохо (Лондон) в начале 2008.
Mihalis Hatzigiannis was scheduled to tour North America in May 2008 with performances in various cities throughout the United States and Canada, but was unable to complete the whole tour due to problems with the US Government and the concert promoters Asteria Productions and Greek Chicago. В мае 2008 года у Михалиса был намечен концертный тур по Северной Америке с выступлениями в различных городах Канады и США, но полностью тур не состоялся из-за проблем с Правительством США и промоутерами Asteria Productions и Greek Chicago.
In celebration of the end of the war, he composed A Canticle of Praise, performed in the Hearst Greek Theatre before some eight thousand people. В рамках празднования окончания войны он сочинил пьесу «Кантика хвалы» (англ. А Canticle of Praise), которую сыграли в Греческом театре Херста (англ. Hearst Greek Theatre) перед примерно восемью тысячами человек.
Two years later, the site expanded in order to target all Greek diaspora and changed its name to Greek Reporter. В 2010 году сайт расширил свою аудиторию, с тех пор охватывая всю греческую диаспору, и изменил название на «Greek Reporter».
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
The history of Greece and the character of the Greek people are such that we have chosen the second path. История Греции, а также характер греческого народа помогли нам избрать второй путь.
UNHCR stated that the Greek asylum system did not adequately protect asylum-seekers against return to territories where there was a risk of persecution or serious harm. УВКБ сообщает, что система убежища в Греции недостаточно защищает просителей убежища от возврата на территории, где существует риск их преследования или нанесения им серьезного ущерба.
Greek yields on 10-year bonds rose to 7.5 per cent in early 2010, with a spread of 4 per cent over equivalent German bonds; this was the largest spread since 1998, which was before Greece joined the eurozone. В начале 2010 года доход по 10-летним облигациям Греции вырос до 7,5 процента, причем процентный спред по ним составил 4 процента к доходности равноценных облигаций Германии, что является самым высоким показателем с 1998 года, когда Греция еще не вступила в еврозону.
The Cretan lyra (Greek: Kpntιkή λύpa) is a Greek pear-shaped, three-stringed bowed musical instrument, central to the traditional music of Crete and other islands in the Dodecanese and the Aegean Archipelago, in Greece. Λύpa ~ Lūrā, лат. Lira) - грушевидный трехструнный смычковый музыкальный инструмент, распространенный преимущественно на Крите и на других островах Додеканес у и Эгейского архипелага в Греции.
By a second circular, No. 64127/ 30 May, 1997, which was sent out to the aforementioned authorities as well as the wardens of correctional institutions, the Ministry notified them of the entry into force of the Covenant in the Greek legal order. Вторым циркуляром Nº 64127 от 30 мая 1997 года, направленным вышеупомянутым органам, а также начальникам исправительных учреждений, министерство юстиции известило их о вступлении в силу Пакта для Греции.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
Two men were killed in Greek Lane. Два человека были убиты в Грик Лейн.
You are way above the Greek noise limit! Вы превысили предел шума для Грик!
Greek, get that. Да. Грик, ответь.
Just a couple of things that might help us with the Greek Lane op, non-evidential, obviously. Это поможет нам прояснить кое-что в деле Грик Лэйн, без протокола, разумеется.
They went straight into position on Greek Lane. Они поехали прямо к пункту наблюдения на Грик Лейн.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
European authorities must come to understand that the next act of the Greek tragedy will not be confined to Greece. Европейские власти должны прийти к пониманию того, что следующий акт греческой трагедии не будет ограничиваться Грецией.
The efforts of the Greek Cypriot side to frustrate the negotiating process and shift it from the United Nations onto the European Union platform is also actively supported by Greece. Попытки кипрско-греческой стороны сорвать процесс переговоров и перенести его из рамок Организации Объединенных Наций на платформу Европейского союза также активно поддерживаются Грецией.
The Republic of Croatia wishes to maintain the existing good relations that it has with Greece and applauds any constructive actions of the Greek Government that could help to resolve the crisis in our region in a just and equitable manner. Республика Хорватия желает поддерживать существующие хорошие отношения с Грецией и приветствует любые конструктивные усилия греческого правительства, которые помогли бы разрешить кризис в нашем районе на справедливой основе.
Despite all the pain Greece has suffered - a 30% drop in aggregate demand since the last cyclical peak and a rise in unemployment to more than 25% of the workforce - the Greek economy is still nowhere near competitive enough to repay its debts. Несмотря на все страдания, перенесенные Грецией - 30% падение совокупного спроса с момента последнего циклического пика и рост безработицы более чем на 25% от общей рабочей силы - греческая экономика, по-прежнему, далеко недостаточно конкурентоспособна, чтобы погасить свои долги.
The Greek Cypriot spokesman has stated that the Greek aircraft are using the Paphos military airbase within the framework of the "joint military doctrine" initiated in 1993 between Greece and the Greek Cypriot administration. Представитель кипрско-греческой администрации заявил, что греческие самолеты пользуются военно-воздушной базой в Пафосе в соответствии с "совместной военной доктриной", инициированной в 1993 году между Грецией и кипрско-греческой администрацией.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
Furthermore, it should be stressed, at this point, that within the context of the Cyprus negotiations, the term "autonomous regions" is a new creation by the Greek Cypriot side. Кроме того, здесь следует подчеркнуть, что в контексте переговоров по Кипру термин «автономные регионы» является новым изобретением стороны киприотов-греков.
Considering the need to ensure respect of ownership rights, also in cases where properties remain unoccupied, reports regarding the ongoing demolition of Greek Cypriot houses in the north raise concern. С учетом необходимости обеспечить соблюдение прав собственности также в тех случаях, когда имущество остается бесхозным, обеспокоенность вызывают сообщения о продолжающемся сносе домов киприотов-греков в северной части острова.
The failure and the unwillingness of the Greek Cypriot side to do so clearly demonstrates that it is not, and has never been, interested in a mutually acceptable settlement, despite continuously professing to the contrary. Несмотря на то, что Вы обращались с этим призывом неоднократно, руководство киприотов-греков до сих пор должным образом на него не ответило.
The most recent violation has been the erection of a mosque in Kythrea on land belonging to Maria Nicolaidou Longinou, a Greek Cypriot refugee now living in the free areas. Самым последним нарушением является возведение мечети в Китрее на земле, принадлежащей Марии Николайду Лонгину, беженке из числа киприотов-греков, в настоящее время проживающей в свободных районах.
Noteworthy in this context has been the political storm that has engulfed South Cyprus over the disclosures made by Mr. Andonis Karas, a Greek Cypriot Member of Parliament, regarding large-scale arms transfers from Greece to South Cyprus. В этой связи уместно упомянуть о политическом скандале, разразившемся в южной части Кипра в связи с разглашением представляющим киприотов-греков членом парламента г-ном Андонисом Карасом сведений о крупномасштабных поставках оружия из Греции в южную часть Кипра.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
We have never agreed with the Greek Cypriot side that there will not be any arbitration or timetables in the process. Мы никогда не соглашались с киприотами-греками, что не будет никакого арбитража или каких-либо сроков в процессе переговоров.
In this regard, all the initiatives taken by the Greek Cypriot side in Eastern Mediterranean result in new and multi-dimensional political tensions and this in turn poses important potential risks for the region. В этом смысле все инициативы, предпринимаемые киприотами-греками в Восточном Средиземноморье, ведут к новой и многоаспектной политической напряженности, и это, в свою очередь, представляет большую потенциальную опасность для региона.
Indeed, hardly a day passes without reports of new additions being made to the Greek Cypriot military arsenal. В самом деле, почти каждый день поступают сообщения о наращивании киприотами-греками военного арсенала.
This agreement, concluded on the basis of the Greek Cypriot understanding and its usurpation, is unacceptable. Это соглашение, заключенное на основе понимания ситуации киприотами-греками и их захвата власти, является неприемлемым.
Furthermore, such allegations are designed to create a smokescreen for the Greek Cypriot side's policy of escalation, which involves an intensive campaign of militarization, a plethora of provocations and the refusal to engage in dialogue. Кроме того, такие утверждения призваны служить дымовой завесой для проводимой киприотами-греками политики эскалации конфликта, которая сопровождается интенсивной кампанией милитаризации, огромным количеством провокаций и отказом вести диалог.
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
As a result, the number of Greek Cypriot pupils attending school in the occupied territory of Cyprus is decreasing dramatically. В таких условиях значительно сокращается число школьников греков-киприотов, посещающих школы на оккупированной территории Кипра.
In spite of these, my reputation as an "intransigent negotiator" unfortunately stuck, thanks to the Greek Cypriot propaganda machine. Несмотря на это за мной, благодаря усилиям пропагандистской машины греков-киприотов, к сожалению, закрепилась репутация "человека, с которым трудно вести переговоры".
However, due to pressure from Greece and the Republic of Cyprus, this aid coming from EU funds cannot be used on Greek Cypriot land and property nor on public bodies. Однако из-за давления со стороны Греции и Республики Кипр помощь поступающая из фондов ЕС, не может быть использована на землях и собственности греков-киприотов, ни в государственных органах.
The third Vienna agreement provided, inter alia, for the return of persons who had been expelled, the improvement of living conditions in Greek Cypriot enclaves, educational facilities, the right to practise religion and freedom of movement. Третье Венское соглашение, в частности, предусматривает возвращение тех лиц, которые были изгнаны, улучшение условий жизни в анклавах греков-киприотов, создание учебных заведений, обеспечение права на исповедание религии и свободы передвижения.
The deplorable absence of the representatives of the Greek Cypriot administration during the adoption of the draft report of the Working Group on 4 December 2009 вызывающего сожаление отсутствия представителей администрации греков-киприотов во время принятия проекта доклада Рабочей группы 4 декабря 2009 года;
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
The Muses are the inspirational goddesses of literature, science, and the arts in Greek mythology. Музы - богини, покровительницы наук, поэзии и искусств в древнегреческой мифологии.
And with this, we could analyze the history of introspection in the ancient Greek tradition, for which we have the best available written record. Таким образом можно проанализировать историю интроспекции в древнегреческой традиции, чьи памятники письменности сохранились лучше всего.
Erechtheus in Greek Mythology was the name of a king of Athens, and a secondary name for two other charactersIn Homer's Iliad the name is applied to the earth-born son of Hephaestus mostly called Erechthonius by later writers. Эрехте́й или Эрехфе́й () - в древнегреческой мифологии царь города Афины, сын Пандион а.Согласно Аполлодор у, у Эрехтея был брат-близнец Бут, который женился на Хтонии, дочери Эрехтея.
Prior to the Olympic Games, MSNBC correspondent Rehema Ellis in a story called It's Greek to Me: Group Tries to Restore Pagan Worship documented the vandalism and arson of a bookstore in Athens which sold books promoting ancient Greek religion. Перед Олимпийскими играми корреспондент кабельного телеканала MSNBC Рэхема Эллис в репортаже, называвшемся «Это Греция для меня: группа активистов пытается восстановить языческую религию», задокументировал поджог афинского книжного магазина, продававшего книги о древнегреческой религии.
But only as he grew older did he develop a certain consolation from an ancient Greek notion - but followed by other cultures as well - that if you could accomplish something worthy in your life, you could live on in the memory of others. Но только когда он повзрослел, он смог найти некоторое утешение в древнегреческой мысли, которая находит отражение и в других культурах: если ты совершишь что-нибудь достойное в своей жизни, ты останешься жить в памяти людей.
Больше примеров...