Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
1620 hours The Greek frigate Rodos departed with 150 European nationals on board. Отправился греческий фрегат «Родос» со 150 гражданами разных стран Европы на борту.
Had the European Central Bank been entitled to deploy enough firepower when the Greek crisis first erupted, the threat would have lasted only two hours. Если бы Европейский центральный банк имел право развернуть достаточную огневую мощь, когда впервые вспыхнул греческий кризис, угроза продлилась бы всего два часа.
She wanted to learn Greek. Она хотела учить греческий.
This Greek Treuhand would be based in - wait for it - Luxembourg, and would be run by an outfit overseen by Germany's finance minister, Wolfgang Schäuble, the author of the scheme. Предполагалось, что греческий «Тройханд» разместится - на минуточку! - в Люксембурге, а управлять им будет команда под надзором министра финансов Германии Вольфганга Шойбле, автора данной схемы.
The CD single is entirely composed by Phoebus and was awarded as being the highest-selling Greek CD single at Virgin Megastores and generally in Greece, by Richard Branson of Virgin Group, having sold over 120,000 copies in Greece. Сингл «Yπoφέpω» (Деспина Ванди), целиком сочинённый Фивосом, был награждён как лучший по продажам греческий сингл на Virgin Megastores и в целом в Греции, были проданы более 150000 копий в Греции.
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
"We are comrades in everything, Greek". "ћы товарищи во всем, грек".
Yes - your friend, the Greek prisoner, he has escaped. Да - твой друг, пленник - Грек, он сбежал.
Let every Greek assembled know the truth of this. Пусть каждый грек из собравшихся здесь знает правду.
Galen, ancient Greek. Гален. Древний грек.
Timocrates of Rhodes (Greek: Tιμokpάtnς ὁ Ῥόδιoς) was a Rhodian Greek sent by the Persian satrap Pharnabazus in 396 or 395 BC to distribute money to Greek city states and foment opposition to Sparta. Тимократ Родосский - родосский грек, отправленный персидским сатрапом Фарнабазом в 396 или 395 году до н. э. чтобы тот принёс деньги в главные греческие города и стал подстрекать их действовать против Спарты.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
Excuse me, but I never mastered Greek. Простите, я не говорю по-гречески.
The word Anatolia means "sunrise" or "east" in Greek. Название «Анатолия» по-гречески значит восход (солнца), восток.
Look at you, reading Greek. Смотрите-ка, читаешь по-гречески.
Although I could be using the word in the spirit of autopsia, from the Greek, meaning "to see with one's own eyes..." Хотя я бы могла использовать слово "аутопсия" в исходном значении, по-гречески это означает: "увидеть собственными глазами..."
It is named after Hecate, the goddess of witchcraft in Greek mythology, but its name also commemorates it as the hundredth asteroid, as hekaton is Greek for 'hundred'. В названии отражено и имя богини, и порядковый номер астероида, так как «гекатон» означает по-гречески сотню.
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
This renunciation of his former philosophical creed drew upon him the nickname of The Renegade (Greek: μεtaθέμεvoς, Metathemenos). Вследствие отказа от прежних философских убеждение получил прозвище Ренегат (греч. μεtaθέμεvoς, Metathemenos).
Mongolian paleontologist Rinchen Barsbold named Anserimimus in 1988, combining the Latin anser meaning 'goose' with the Greek mimos meaning 'mimic'. Монгольский палеонтолог Ринчен Барсболд дал динозавру название Anserimimus в 1988 году, совместив латинское слово anser - гусь, и греч. μῖμoς - мим, имитатор.
It was founded in 1991 and was known as the Coalition of the Left and Progress (Greek: Σuvaσπισμός tnς Apισtεpάς kaι tnς Πpoόδou, Synaspismós tīs Aristerás kai tīs Proódou) until 2003. Преобразованная в партию из электорального альянса в 1991 году, до 2003 года носила название Коалиция левых и прогресса (греч.
This name derives from the Greek basilískos (βaσιλίσkoς) meaning "little king". По гречески Басилискос (греч. βaσιλίσkoς) означает «маленький царь».
He named the process calotypy (after the Greek kalos - beautiful and typos - imprinting). Он назвал свой процесс калотипией (от греч.
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
Her favourite subjects were mathematics and Greek. Его любимыми предметами были математика, естествознание и греческий язык.
it is your figure it Less than Greek? Является ли ваша фигура Меньше чем греческий язык?
Lastly, she noted that the Committee's concluding observations would be translated into Greek and sent to all relevant authorities as a matter of priority. И в заключение она отмечает, что в качестве первоочередной задачи планируется перевести на греческий язык заключительные замечания Комитета и распространить их среди всех соответствующих органов власти.
Is it difficult to learn Greek? Трудно ли учить греческий язык?
Some features of Biblical Greek which are thought to have originally been non-standard elements eventually found their way into the main of the Greek language. Некоторые черты библейского греческого, которые считаются изначально нестандартными, впоследствии перешли в нормативный греческий язык.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
Idioms of the Greek New Testament. Перевод сделан с научного издания The Greek New Testament.
According to Dandolos's own testimony in Gambling Secrets of Nick the Greek, just before the end of World War II, he got a call from a friend at the United States State Department. Согласно собственному свидетельству Дандолоса в книге Секреты игры Ника Грека (Gambling Secrets of Nick the Greek), перед самым концом Второй мировой войны, ему позвонил друг из Госдепартамента США.
Chechen Chinese Chuvash Cornish Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French... Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guaran? Bokm? l Norwegian Bosnian Brazilian Portuguese Bulgarian Burmese Byelorussian Cambodian Cantonese Cape Verdean Creole Catalan Cebuano Chamorro... Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guaran?
He also wrote and illustrated books about the ancient world, including Pompeii, Greece and Rome at War, The Greek Armies, The Roman Army, Colosseum: Rome's Arena of Death, and the award-winning Legend of Odysseus. Автор множества книг (и иллюстраций к ним), в том числе «Pompeii», «Greece and Rome at War», «The Greek Armies», «The Roman Army» и отмеченной наградами «Legend of Odysseus».
Kallikratis law Greece Ministry of Interior (in Greek) Draft of law for Kallikratis-Law 2010-05-21 Greek law publication Nr. 1292 from 11 August 2010 (PDF, 555 KB) Административное деление Греции Административные регионы Греции Муниципалитеты и сообщества Греции Yπoupγείo Eσωtεpιkώv - Noμoί kaι Δήμoι Draft of law for Kallikratis-Law 2010-05-21 Greek law publication Nr. 1292 from 11 August 2010 (PDF, 555 KB)
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
In 2010, the National Committee for Greek Nutrition was established, with the aim of submitting proposals on measure and policies to promote Greek nutrition; the Committee has already made proposals on the prevention of child obesity. В 2010 году был создан Национальный комитет Греции по вопросам питания в целях подготовки предложений о мерах и политике в области поощрения здорового питания в Греции; этот Комитет уже выступил с предложениями по профилактике ожирения среди детей.
Subsequently, Nider served for eight years in the Austro-Hungarian Geodetic Mission to Greece, which laid the foundations of the Greek Army's own Geographic Service. Нидер прослужил восемь лет в австрийской геодезической миссии в Греции, положившей начало Географической службе греческой армии.
Information was also provided on infrastructure development in relation to the 2004 Olympic Games. Ms. A. STAGIANNI, Vice-President, Greek Association of Rural and Surveying Engineers, welcomed the participants and highlighted the main activities of her organization. Участников приветствовала заместитель председателя Ассоциации землеустроителей сельских территорий Греции г-жа А. СТАГИАННИ, которая особо выделила основные направления деятельности ее организации.
Furthermore, according to recent Greek Cypriot press reports, yet another shipment of military equipment containing 35 American-made M48A5 tanks, 15 Greek-made Leonidas armoured personnel carriers and other military hardware arrived on the island on 24 May 1996 from Greece. Кроме того, по последним сообщениям кипрско-греческой прессы, 24 мая 1996 года на остров из Греции была доставлена еще одна партия боевой техники с 35 танками М-48А5 производства США, 15 боевыми машинами пехоты "Леонидас" производства Греции и другой техникой.
With the construction and inauguration of the military airbase in Paphos and the near completion of a naval base in Zyghi for use by the Greek armed forces, South Cyprus has effectively been converted into a military outpost of Greece. После завершения строительства и введения в действие авиабазы в Пафосе и завершения в ближайшее время строительства военно-морской базы в Зиги, которая будет использоваться греческими вооруженными силами, юг Кипра по существу будет превращен в форпост Греции.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
This joker's here to change the date of the Greek concert. Этот критин изменил дату концерта в Грик Театри.
Greek, get that. Да. Грик, ответь.
Just a couple of things that might help us with the Greek Lane op, non-evidential, obviously. Это поможет нам прояснить кое-что в деле Грик Лэйн, без протокола, разумеется.
Broadcasting live from the Greek, your Uncle Joe. Мы ведём прямой эфир из Грик Театри, с вами Дядюшка Джои.
You know, the show at the Greek. Ну знаешь, в шоу в Грик Театри.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
Venizelos asked Constantine for permission to formalize a defense treaty with Serbia in the interests of protecting the Greek border from direct Bulgarian attack. Венизелос попросил короля Константина формализовать договор о взаимной обороне с Сербией в интересах охраны границы с Грецией от прямой болгарской атаки.
European authorities must come to understand that the next act of the Greek tragedy will not be confined to Greece. Европейские власти должны прийти к пониманию того, что следующий акт греческой трагедии не будет ограничиваться Грецией.
Decisions are made only after joint consultations and evaluations with Greece (Greek Cypriot daily Fileleftheros of 22 April 1997). Решения принимаются только после совместных консультаций и оценок с Грецией (греко-киприотская ежедневная газета Филелефтерос , 22 апреля 1997 года).
The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia informed the Working Party about the problems experienced by transport operators of his country at the border with Greece, due to a strike of the Greek Customs authorities. Делегация бывшей югославской Республики Македония проинформировала Рабочую группу о проблемах, с которыми сталкиваются транспортные операторы этой страны на границах с Грецией по причине забастовки сотрудников таможенных органов Греции.
Greek fighter aircraft taking part in these provocative manoeuvres bombed mock targets and landed at Paphos military airbase, constructed for the use of Greece. Греческие истребители-бобмардировщики, принимавшие участие в этих провокационных учениях, нанесли бомбовый удар по учебным целям и приземлились на военно-воздушной базе Пафос, построенной для использования Грецией.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
Nevertheless, territory was always brought up by the Greek Cypriot team and the reference on para 22 proves it. Тем не менее территориальный вопрос всегда поднимался группой киприотов-греков и ссылка на пункт 22 подтверждает это.
I have the honour to refer to the statement made by the Greek Cypriot delegate during the meeting of the Second Committee on 16 October 1996. Имею честь сослаться на заявление делегата киприотов-греков, сделанное на заседании Второго комитета 16 октября 1996 года.
Like all previous allegations of the Greek Cypriot administration on this subject, the allegations contained in the said letter are unfounded and are designed to mislead the international community about the true facts of the Cyprus issue. Как и все предыдущие утверждения администрации киприотов-греков по этому вопросу, утверждения, содержащиеся в указанном письме, являются необоснованными и преследуют цель ввести в заблуждение международное сообщество относительно истинного положения дел в кипрском вопросе.
It was reported in the Greek Cypriot daily Fileleftheros, of 29 August 2001, that the construction of the naval base at Zygi in South Cyprus has been accelerated and also that the Greek Cypriot navy would be bolstered by the introduction of new weapon systems. В номере кипрско-греческой ежедневной газеты «Филелефтерос» за 29 августа 2001 года сообщалось, что работа по строительству военно-морской базы в Зиги на юге Кипра ускорилась и что принятие на вооружение новых систем оружия укрепит военно-морские силы киприотов-греков.
By perpetrating all the above and publicly boasting about it, and then having the audacity to blame others for the very things it has done itself, the Greek Cypriot side has given a new meaning to the term "Byzantine". Свершив эти преступления и публично признав это, а затем имея наглость возложить вину за совершенное на других, сторона киприотов-греков придала новое значение понятию "византийский".
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
We regret that, owing to the results of the referenda - specifically, the Greek Cypriot rejection of the United Nations plan - the territorial transfer envisioned to occur under the plan has not been realized. Мы сожалеем о том, что из-за результатов референдума, прежде всего отклонения киприотами-греками плана урегулирования Организации Объединенных Наций, предусматриваемая планом передача территорий не состоялась.
If progress in the Cyprus issue has so far eluded us, the reason is to be sought in the 40-year-old Greek Cypriot policy of domination and the preconditions being put forward in this connection. Если до сих пор нам не удавалось добиться прогресса в кипрском вопросе, то причину следует искать в проводившейся киприотами-греками в течение уже 40 лет политики господства и в выдвигаемых в этой связи предварительных условиях.
The Greek Cypriot policy of intimidation and forced expulsion was still vividly remembered. Проводившаяся киприотами-греками политика запугивания и насильственного изгнания все еще жива в памяти.
Furthermore, such allegations are designed to create a smokescreen for the Greek Cypriot side's policy of escalation, which involves an intensive campaign of militarization, a plethora of provocations and the refusal to engage in dialogue. Кроме того, такие утверждения призваны служить дымовой завесой для проводимой киприотами-греками политики эскалации конфликта, которая сопровождается интенсивной кампанией милитаризации, огромным количеством провокаций и отказом вести диалог.
As such, since the Greek Cypriot armed onslaught of 1963, the Greek Cypriot side has usurped and monopolized the title of the "Government of Cyprus". После совершения вооруженного нападения киприотами-греками в 1963 году кипрско-греческая сторона узурпировала название "правительство Кипра".
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
The decision of the European Union Council to start accession negotiations with the Greek Cypriot administration, despite the illegitimacy of its claim to represent the whole island, has made an agreed settlement even more elusive. Решение Совета Европейского союза начать переговоры о присоединении с администрацией греков-киприотов, несмотря на незаконность ее притязаний на то, чтобы представлять весь остров, сделало достижение согласованного урегулирования еще более иллюзорным.
The third Vienna agreement provided, inter alia, for the return of persons who had been expelled, the improvement of living conditions in Greek Cypriot enclaves, educational facilities, the right to practise religion and freedom of movement. Третье Венское соглашение, в частности, предусматривает возвращение тех лиц, которые были изгнаны, улучшение условий жизни в анклавах греков-киприотов, создание учебных заведений, обеспечение права на исповедание религии и свободы передвижения.
1982-1988 Representative of the Greek Cypriot Community at the Inter-communal Talks 1982-1988 годы Представитель общины греков-киприотов на межобщинных переговорах
He noted that the Greek Cypriot community, 82 per cent of the entire population, was now restricted to 63 per cent of the territory. Представитель отметил, что общине греков-киприотов, составляющей 82 процента от всего населения страны, в настоящее время отведено лишь 63 процента территории.
When judged against this background of past and present violation of human rights by the Greek Cypriot administration, the unfounded allegations levelled by the Greek Cypriot side in international forums clearly appear as an attempt to gloss over their own criminal record in this respect. Если беспочвенные обвинения, выдвигаемые стороной греков-киприотов на международных форумах, рассматривать с учетом этого опыта прошлых и нынешних нарушений прав человека администрацией греков-киприотов, то станет ясно, что это представляет собой попытку затушевать свое собственное преступное прошлое в этом отношении.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
In accordance with the ancient Greek proverb: "know thyself", planning should be based on a clear vision of the goals assigned to the entity concerned and an in-depth knowledge of its existing activities, processes and accounting flows. В соответствии с древнегреческой поговоркой - "познай себя" - планирование должно строиться на четком понимании целей, поставленных перед соответствующим субъектом, и на глубоком знании его деятельности, процессов и потоков отчетных данных.
The earliest QL approaches date back in the ancient Greek and Indian world. Самые ранние концепции КЛ относятся к древнегреческой и древнеиндийской культурам.
Director Nikos Nikolaidis said the following about this film's reception during an interview: When I was shooting Singapore Sling, I was under the impression that I was making a comedy with elements taken from Ancient Greek Tragedy... Как сказал в одном из своих интервью режиссёр Никос Николаидис: «Когда я снимал "Сингапурский Слинг", то думал, что работаю над комедией с небольшими элементами древнегреческой трагедии.
In Greek mythology, Hercules was said to have lost a finger to the bite of a stingray, and Circe was said to have armed her son Telegonus with a spear tipped with a stingray spine, with which he accidentally slew his father Odysseus. Согласно древнегреческой мифологии Геракл потерял палец из-за укола шипом ската, а Цирцея вооружила копьём с наконечником из такого шипа своего сына Телегона, который случайно убил им своего отца Одиссея.
But only as he grew older did he develop a certain consolation from an ancient Greek notion - but followed by other cultures as well - that if you could accomplish something worthy in your life, you could live on in the memory of others. Но только когда он повзрослел, он смог найти некоторое утешение в древнегреческой мысли, которая находит отражение и в других культурах: если ты совершишь что-нибудь достойное в своей жизни, ты останешься жить в памяти людей.
Больше примеров...