Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
And Greek became the new common language across his empire. А греческий стал общепринятым языком по всей империи.
Greek new year's, Chinese easter. Греческий новый год, Китайская пасха.
The Greek historian Xenophon wrote his book "Cyropaedia" promoting Cyrus as the great ruler. Греческий историк Ксенофонт написал свою книгу «Киропедия», прославляя Кира как великого правителя.
During the age of the Roman Empire, translation of names into Latin (in the West) or Greek (in the East) was common. В эпоху Римской империи был распространен перевод названий на латынь (на Западе) или греческий (на Востоке).
The Ministry of Education offers accelerated courses in Greek during and after school hours for non-native speakers. Министерство образования предлагает лицам, для которых греческий язык не является родным, интенсивные курсы греческого языка в нормальное учебное или в послешкольное время.
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
The Greek guy, mid-fifties, who lost his wife. Грек, за пятьдесят, который потерял жену.
That's a thief in law, the Greek. [Максим] Вор в законе Грек.
Is there anything a Greek can do? Может быть, Грек чем-то сможет помочь?
So then there was the Greek, Socrates, he was great. Да, жил был один грек - Сократ - он был крутым.
That Greek you caught is the real deal Грек, которого вы взяли - то, что надо.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
That's "No problem" in Greek. Это означает "Нет проблем" по-гречески.
Maybe you were luckier, but when I called they only spoke Greek. Может, тебе повезло больше, но, когда я звонил, они говорили только по-гречески.
You know, "Stacy" in the original Greek means "relationship killer." Знаешь, "Стейси" по-гречески означает "разрушающая отношения".
Look at you, reading Greek. Смотрите-ка, читаешь по-гречески.
And arctos is the Greek for bear. "Урсус" - медведь по-латыни, "арктос" - медведь по-гречески.
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
The scientific name is derived from the Greek osteon (bone) and Latin spermum (seed). Научное название рода происходит от греч. oσtεov («кость») и лат. spermum («семя»).
Produced by the "Papachrysanthou" printing house of Athens, it was issued at Chimarra and depicted King Constantine I of Greece with the inscription EΛΛHNIKH XEIMAPPA (Greek Chimarra). Изготовленная афинской типографией «Папахрисанту», она была выпущена в Химаре и изображала греческого короля Константина I с надписью греч.
After 1430, when the Ottomans conquered Ioannina, Vitsa and the rest of Zagori villages formed an autonomous federation, the Commons of the Zagorisians (Greek: Koιvόv tωv Zaγopισίωv). В период османского владычества, после 1430 года, когда турки завоевали территорию нома Янины, Вица и другие деревни Загори сформировали независимый союз Загори (греч.)русск...
Danae (ancient Greek Δavάn) is in ancient Greek mythology [785] daughter of Akrisiy, tsar Argos and Evredika (or Aganippa). Даная (греч. Δavάn) - в древнегреческой мифологии [785] дочь Акрисия, царя Аргосского и Евридики (или Аганиппы).
"Apocalypse" (ἀπokάλuψις) is a Greek word meaning "revelation", "an unveiling or unfolding of things not previously known and which could not be known apart from the unveiling". «Апокалипсис» (греч. ἀπokάλuψις - раскрытие, откровение) означает «откровение» о том, что было ранее неизвестным и не могло быть известным до этого откровения.
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
This recommendation, translated into Greek and widely distributed in the form of a booklet by the NMWR, gave rise to lively debate on various measures including positive actions in the field of public and political life. Эта рекомендация, переведенная НМЗПЖ на греческий язык и широко распространенная в виде брошюры, положила начало оживленному обсуждению различных мер, включая позитивные меры, в общественной и политической жизни.
Moreover, it prepares and disseminates information and translates important documents in Greek, as for example, the Beijing Platform for Action and the UNESCO Document for Human Rights for Women, which are distributed free of charge. Кроме того, Национальный механизм подготавливает и распространяет информацию и переводит на греческий язык важные документы, такие как, например, Пекинская платформа действий и Документ ЮНЕСКО о правах человека женщин, которые распространяются бесплатно.
A book on Human Rights of Women, which includes all relevant international legal instruments translated into Greek based on the UNESCO similar publication (2001). книга о правах человека женщин, которая включает все соответствующие международные правовые документы, переведенные на греческий язык, и которая базируется на аналогичной публикации ЮНЕСКО (2001 год).
Some features of Biblical Greek which are thought to have originally been non-standard elements eventually found their way into the main of the Greek language. Некоторые черты библейского греческого, которые считаются изначально нестандартными, впоследствии перешли в нормативный греческий язык.
In this context, Koine Greek is also known as "Biblical", "New Testament", "ecclesiastical" or "patristic" Greek. В этом контексте койне также известно как греческий язык Нового Завета, библейский греческий язык или патристический греческий язык.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
Stereo Mike is the first MTV EMA Award winner in the "Best Greek Act" category, which came into effect with MTV's 2008 regional launch in Greece. Stereo Mike является первым победителем MTV EMA премии в категории «Best Greek Act», которая вступила в силу с MTV в 2008 году при региональном запуске в Греции.
They re-united once to play "The Tribal Stomp" in 1978 at the Greek Theatre in Berkeley. В 1978 году этот состав воссоеднился - всего лишь, чтобы сыграть «The Tribal Stomp» в Greek Theatre, Беркли.
His most recent book is Greek Fire: The Story of Maria Callas and Aristole Onassis, an account of the relationship between Aristotle Onassis and opera singer Maria Callas, which was published by Alfred A. Knopf in 2000. Одной из последних книг Гейджа является «Greek Fire: The Story of Maria Callas and Aristotle Onassis» (2000), рассказывающая об отношениях судовладельца Аристотеля Онасиса и оперной певицы Марии Каллас.
Chechen Chinese Chuvash Cornish Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French... Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guaran? Bokm? l Norwegian Bosnian Brazilian Portuguese Bulgarian Burmese Byelorussian Cambodian Cantonese Cape Verdean Creole Catalan Cebuano Chamorro... Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guaran?
In 1839 he brought out his Greek Grammar, which had a great success. В 1839 году опубликовал учебник грамматики греческого языка «Greek Grammar», получивший широкую известность.
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
In common usage it refers to all Greek history before the Roman Empire, but historians use the term more precisely. Обычно им называют всю греческую историю до завоевания Греции Римом, но историки используют этот термин строже.
CERD recommended that Greece undertake an evaluation of the results of the "Integrated Action Program for the social integration of Greek Roma" in consultation with the respective communities, and adopt adequate measures to improve the living conditions of the Roma. КЛРД рекомендовал Греции провести оценку результатов реализации "Комплексной программы действий по социальной интеграции греческих рома" в консультации с соответствующими общинами и принять адекватные меры для улучшения условий жизни рома.
It is clear that with these exercises, together with its massive campaign of militarization in the south, the Greek Cypriot side, with the full participation of Greece, is seeking venues and options other than the negotiating process to "settle" the Cyprus issue. Представляется очевидным, что, проводя эти учения, а также массовую кампанию милитаризации на юге острова, кипрско-греческая сторона, при полном участии Греции, ищет пути и варианты, отличные от процесса переговоров по "урегулированию" кипрской проблемы.
He also refers to the case of a Mr. Temteme Addisalem Mengistu, who returned to Ethiopia from Greece after obtaining assurances from the Greek Council for Refugees that his safety was guaranteed, and who was immediately arrested upon arrival, in October 1994. Он ссылается также на случай с г-ном Темтеме Аддисалемом Менгисту, который вернулся в Эфиопию из Греции после получения заверений от Греческого совета по делам беженцев в том, что ему гарантируется безопасность, и в октябре 1994 года - сразу же после своего приезда - был арестован.
Noteworthy in this context has been the political storm that has engulfed South Cyprus over the disclosures made by Mr. Andonis Karas, a Greek Cypriot Member of Parliament, regarding large-scale arms transfers from Greece to South Cyprus. В этой связи уместно упомянуть о политическом скандале, разразившемся в южной части Кипра в связи с разглашением представляющим киприотов-греков членом парламента г-ном Андонисом Карасом сведений о крупномасштабных поставках оружия из Греции в южную часть Кипра.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
I may have saved the Greek system, but unfortunately that includes the Kts. Я смог спасти систему Грик, но к несчастью она включает в себя КТ.
You are way above the Greek noise limit! Вы превысили предел шума для Грик!
Greek, get that. Да. Грик, ответь.
They went straight into position on Greek Lane. Они поехали прямо к пункту наблюдения на Грик Лейн.
So I might not do the Greek. Так что я не буду выступать в Грик Театри.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
Over the last 20 years, the lake's level has dropped continuously due to reduced precipitation and increasing Greek abstraction, mainly for irrigation purposes. В последние 20 лет уровень воды в озере постоянно понижался, что было обусловлено уменьшением объема осадков и увеличением отбора воды Грецией, в основном в ирригационных целях.
It is further noted that part of the Greek legislation related to the implementation of Security Council resolution 1540 is under revision in order to fully respond to obligations undertaken by Greece through its participation to relevant international treaties. Следует отметить также, что некоторые законы Греции, имеющие отношение к осуществлению резолюции 1540 Совета Безопасности, в настоящее время пересматриваются, с тем чтобы они полностью соответствовали обязательствам, принятым Грецией как участницей соответствующих международных договоров.
Over recent years, the Greek Cypriot side has intensified its rearmament campaign in line with the so-called "joint defence doctrine" signed with Greece, with new additions being made to the Greek Cypriot military arsenal every day. В последние годы кипрско-греческая сторона активизировала кампанию по перевооружению в соответствии с так называемой "доктриной совместной обороны", принятой совместно с Грецией, результатом чего стало регулярное пополнение военного арсенала киприотов-греков.
Although they might not agree with either of these two apocalyptic predictions, many of Europe's leaders are coming round to the view that there is a need for change, and that the Greek case has revealed a flaw at the center of the project. Хотя многие из европейских лидеров могут и не согласиться с этими двумя апокалипсическими предсказаниями, они соглашаются с мнением, что назрела необходимость в переменах и что случай с Грецией показал недостаток в самой сути проекта.
From the 8th century BC, Greek colonists settled on the southern coast and in Sicily and founded cities, initiating what was later called Magna Graecia. С 8-го столетия до н. э. греческие колонисты обосновываются на южном побережье и в Сицилии, и основывают города, позже названные Великой Грецией.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
This particular weapon is commonly used in the Greek Cypriot National Guard arsenal and is issued to the Greek Cypriot militia. Именно это оружие обычно используется в арсенале национальной гвардии киприотов-греков и выдается членам кипрско-греческой милиции.
I commended the Greek Cypriot leader for his willingness to explore possible mutual compromises (or "trade-offs") that would enable the two leaders to respond to each other's concerns across the board. Я высоко оценил готовность лидера киприотов-греков изучить возможные взаимные компромиссы (или "уступки"), которые позволят обоим лидерам ответить на все опасения друг друга.
It is interesting that paragraph 18 of the report, which deals with trade across the buffer zone, fails to mention Greek Cypriot obstructionism regarding the movement of goods and vehicles from north to south Cyprus. Интересно отметить, что в пункте 18 доклада, в котором идет речь о торговле через буферную зону, не упоминается обструкционистская политика киприотов-греков в отношении передвижения товаров и автомобилей из северной части Кипра в южную.
In his statement, the Greek Cypriot leader claims that he is committed to the implementation of the 8 July process, but continues to reject my proposal put forward to this end during our meeting on 5 September 2007. В своем выступлении лидер киприотов-греков утверждает, что он по-прежнему привержен осуществлению процесса 8 июля, но продолжает отвергать мое предложение, выдвинутое с этой целью в ходе нашей встречи 5 сентября 2007 года.
In relation to the right to education, improvements have been made with regard to the education of Greek Cypriot schoolchildren living in the northern part of the island. Что касается права на образование, то ситуация в вопросе об образовании школьников в общине киприотов-греков, проживающих в северной части острова, улучшилась.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
Since the present Greek Cypriot charges are no different or more credible than the ones previously made, they do not merit a detailed reply. Поскольку нынешние обвинения, выдвинутые киприотами-греками, нисколько не отличаются от предыдущих и являются такими же безосновательными, они не заслуживают подробного ответа.
If progress in the Cyprus issue has so far eluded us, the reason is to be sought in the 40-year-old Greek Cypriot policy of domination and the preconditions being put forward in this connection. Если до сих пор нам не удавалось добиться прогресса в кипрском вопросе, то причину следует искать в проводившейся киприотами-греками в течение уже 40 лет политики господства и в выдвигаемых в этой связи предварительных условиях.
Furthermore, such allegations are designed to create a smokescreen for the Greek Cypriot side's policy of escalation, which involves an intensive campaign of militarization, a plethora of provocations and the refusal to engage in dialogue. Кроме того, такие утверждения призваны служить дымовой завесой для проводимой киприотами-греками политики эскалации конфликта, которая сопровождается интенсивной кампанией милитаризации, огромным количеством провокаций и отказом вести диалог.
Greek Cypriot attempts since 1963 to convert Cyprus into a Greek Cypriot Republic had entered a new phase: Greek Cypriot leaders believed that they had fully deceived the world and that the title deed of Cyprus was now theirs. Предпринимаемые с 1963 года киприотами-греками попытки превратить Кипр в республику киприотов-греков вступили в новую стадию: лидеры киприотов-греков полагают, что они полностью обманули мировое сообщество и что вопрос о праве на Кипр уже решен в их пользу.
As such, since the Greek Cypriot armed onslaught of 1963, the Greek Cypriot side has usurped and monopolized the title of the "Government of Cyprus". После совершения вооруженного нападения киприотами-греками в 1963 году кипрско-греческая сторона узурпировала название "правительство Кипра".
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
As a result, the number of Greek Cypriot pupils attending school in the occupied territory of Cyprus is decreasing dramatically. В таких условиях значительно сокращается число школьников греков-киприотов, посещающих школы на оккупированной территории Кипра.
In spite of these, my reputation as an "intransigent negotiator" unfortunately stuck, thanks to the Greek Cypriot propaganda machine. Несмотря на это за мной, благодаря усилиям пропагандистской машины греков-киприотов, к сожалению, закрепилась репутация "человека, с которым трудно вести переговоры".
The decision of the European Union Council to start accession negotiations with the Greek Cypriot administration, despite the illegitimacy of its claim to represent the whole island, has made an agreed settlement even more elusive. Решение Совета Европейского союза начать переговоры о присоединении с администрацией греков-киприотов, несмотря на незаконность ее притязаний на то, чтобы представлять весь остров, сделало достижение согласованного урегулирования еще более иллюзорным.
Mr. Clerides' concern regarding the "fate of missing persons" is another example of the Greek Cypriot side's persistence to exploit humanitarian subjects for propaganda purposes at the expense of those on both sides who have lost their loved ones. Забота г-на Клиридиса о "судьбе пропавших без вести" является еще одним примером упорных попыток стороны греков-киприотов в пропагандистских целях спекулировать на вопросах гуманитарного характера за счет тех людей обеих сторон, которые потеряли своих близких.
When judged against this background of past and present violation of human rights by the Greek Cypriot administration, the unfounded allegations levelled by the Greek Cypriot side in international forums clearly appear as an attempt to gloss over their own criminal record in this respect. Если беспочвенные обвинения, выдвигаемые стороной греков-киприотов на международных форумах, рассматривать с учетом этого опыта прошлых и нынешних нарушений прав человека администрацией греков-киприотов, то станет ясно, что это представляет собой попытку затушевать свое собственное преступное прошлое в этом отношении.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
You know, Greek tragedy stuff. Типа, как в древнегреческой трагедии.
So this isn't the mythical Pandora of ancient Greek fame? Значит, это не мифическая Пандора с древнегреческой славой?
The Pegasus satellite was named for the winged horse of Greek mythology and was first lofted into space by a NASA Saturn I rocket on February 16, 1965. Спутник Пегас был назван в честь крылатого коня из древнегреческой мифологии и впервые поднят в космос ракетой НАСА Сатурн I 16 февраля 1965 года.
The earliest QL approaches date back in the ancient Greek and Indian world. Самые ранние концепции КЛ относятся к древнегреческой и древнеиндийской культурам.
Egypt, Egept (ancient Greek Aΐγuπtoς) is in ancient Greek mythology [785] son of Bel and Anhinoia, brother of Danaia, eponym Ancient Egypt. Египт, Египет, Эгипт (греч. Aΐγuπtoς) - в древнегреческой мифологии [785] сын Бела и Анхинои, брат Даная, эпоним Древнего Египта.
Больше примеров...