Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
William Henry entered Yale University in 1866, where he studied Greek and classics. Уильям Генри поступил в Йельский университет в 1866 году, где изучал греческий язык и классическую литературу.
The 3rd Don division in March 1921 was interned on the Greek island of Lemnos. Третья Донская дивизия была в марте 1921 г. переброшена на греческий остров Лемнос.
The Greek Soroptimistic Union was established in 1952. Греческий союз сороптимисток был создан в 1952 году.
The College's curriculum under Webster and Webb combined classical training in Latin and Greek with more practical subjects like chemistry, physics, and engineering. Учебный план колледжа при Вебстере и Веббе сочетал занятия классическими языками (латынь и греческий) с более практическими науками: химией, физикой и инженерией.
Can we map that space, using the language of neutrinos or cosmic rays, taking the bounding condition of the body as its limit, but in complete reversal of, in a way, the most traditional Greek idea of pointing? Можем ли мы дать форму этому пространству с помощью языка нейтрино или космического излучения, принимая состояние тела с его ограничениями, но не принимая традиционный греческий способ создания?
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
One ancient Greek compared the tribunal to a cattle stampede. Один грек сравнил трибунал с паникой животных.
A Greek called Kazinopolis was found dead at his beach house an hour ago. Грек по имени Костонополис был найден на берегу час назад.
I am not an Athenian nor a Greek, but a citizen of the world. Я не афинянин, не грек, а гражданин мира.
Three evangelists, an American named Stephens, a Greek named Macris and an Englishman named Williams were sentenced in 1984 to three and a half years in prison for proselytism. Три евангелиста (американец по фамилии Стивенс, грек по фамилии Макрис и англичанин по фамилии Уильямс) были приговорены в 1984 году к трем с половиной годам лишения свободы за прозелитизм.
He was of Greek origin. Он был грек по происхождению.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
Medieval inscriptions on the walls range from names of saints in Byzantine Greek to separate letters and short texts in the Glagolitic and Cyrillic alphabets. Сохранившиеся средневековые надписи на стенах варьируются от имён святых, записанных по-гречески, до отдельных букв и коротких текстов с использованием глаголического и кириллического алфавитов.
It's Greek you know. Это по-гречески, что бы ты знала.
It's all Greek to me. Для меня по-гречески всё одно...
The number of subunits in an oligomeric complex is described using names that end in -mer (Greek for "part, subunit"). Числа субъединиц в олигомерном комплексе описываются с помощью имен, которые заканчиваются на -мер (по-гречески «части, подразделения»).
First, you speak Greek like a Greek and German like a German. Во-первых, ты говоришь по-гречески и по-немецки.
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
This renunciation of his former philosophical creed drew upon him the nickname of The Renegade (Greek: μεtaθέμεvoς, Metathemenos). Вследствие отказа от прежних философских убеждение получил прозвище Ренегат (греч. μεtaθέμεvoς, Metathemenos).
Kefalotyri or kefalotiri (Greek: kεφaλotύpι) is a hard, salty white cheese made from sheep milk or goat's milk (or both) in Greece and Cyprus. Кефалотири (греч. kεφaλotύpι) - твёрдый солёный сыр из козьего или овечьего молока, производящийся в Греции и на Кипре.
By 437, the size of the actual schola had been set to thirty, with three decuriones (Greek: δεkoupίωvες) placed in charge of it. В 437 году количество членов схолы было установлено в тридцать человек, во главе которых стояло три декурия (англ.)русск. (греч. δεkoupίωvες).
The earliest attested mention of a cheesecake is by the Greek physician Aegimus (5th century BCE), who wrote a book on the art of making cheesecakes (πλakouvtoπoιιkόv σύγγpaμμa-plakountopoiikon sungramma). Самое раннее документальное упоминание о чизкейке - записи греческого врача Эйгимуса (V в. до н. э.), который написал книгу об искусстве изготовления чизкейков (греч. πλakouvtoπoιιkόv σύγγpaμμa - plakountopoiikon suggramma).
He wrote a number of handbooks (Greek: εἰσaγωγaί) on Stoicism, including ones on Ethics and Physics which are frequently cited by Diogenes Laërtius. Написал множество руководств греч. εισaγωγaι по стоицизму, включая по этике и физике, которые часто цитируются Диогеном Лаэртским.
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
Her favourite subjects were mathematics and Greek. Его любимыми предметами были математика, естествознание и греческий язык.
This recommendation, translated into Greek and widely distributed in the form of a booklet by the NMWR, gave rise to lively debate on various measures including positive actions in the field of public and political life. Эта рекомендация, переведенная НМЗПЖ на греческий язык и широко распространенная в виде брошюры, положила начало оживленному обсуждению различных мер, включая позитивные меры, в общественной и политической жизни.
Is it difficult to learn Greek? Трудно ли учить греческий язык?
It has become normal, in translating vampire movies and the like into Greek, to translate "vampire" as "vrykolakas". При переводе на греческий язык фильмов про вампиров и т.п. стало нормой переводить "вампира" как "вриколакас".
Another theory, advanced by Kristian Sandfeld in 1930, was that these features were an entirely Greek influence, under the presumption that since Greece "always had a superior civilization compared to its neighbours", Greek could not have borrowed its linguistic features from them. Кристиан Сандфельд в 1930 году выдвинул предположение, заключавшееся в том, что поскольку Греция «всегда представляла собой более высокую цивилизацию по сравнению с соседями», греческий язык не мог заимствовать из окружающих грамматические черты и, следовательно, все общебалканские грамматические феномены имеют греческое происхождение.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
In 2004, he then co-founded Greek Mythology, a casino in Macau. В 2004 году Ён стал соучредителем казино Greek Mythology в Макао.
In August 2006, the band posted two new tracks on its MySpace page (called "Key Bored 299 03" and "Greek Jam"), described by Barrow as "doodles". В августе 2006 года музыканты разместили в своем аккаунте MySpace два новых трека («Key Bored 299 03» и «Greek Jam»), которые Бэрроу охарактеризовал как «наброски».
The special two-hour premiere was held live at the Greek Theatre in Los Angeles and featured all twenty of the main cast for the season as well as executive producers and former cast members. Специальная двухчасовая премьера состоялась в театре Greek Theatre в Лос-Анджелесе, и на ней присутствовали все двадцать членов основного актёрского состава, а также исполнительные продюсеры и бывшие члены актёрского состава.
In 1930, Andrew published a book entitled Towards Disaster: The Greek Army in Asia Minor in 1921, in which he defended his actions during the Battle of the Sakarya, but he essentially lived a life of enforced retirement, despite only being in his forties. В 1930 году принц издал книгу Towards Disaster: The Greek Army in Asia Minor in 1921, в которой описал свои действия во время битвы при Сакарье.
Because so many of them were minted in the Greek areas of the empire, they were usually referred to until fairly recently as Greek Imperial coinage, and catalogued at the end of lists of coins minted by the Greek cities. Поскольку многие из них чеканились в грекоязычных регионах империи, их нередко именуют «греческими монетами имперского периода» (Greek Imperial coinage) и включают в каталоги монет греческих городов.
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
The Greek Ministry of Education is a founding member of the Network for the Prevention and Combating of Corporal Punishment of Children. Министерство образования Греции является членом-основателем Сети по предупреждению и борьбе с телесными наказаниями детей.
Regarding the situation of religious communities, the Greek Government welcomes a number of positive observations by the Special Rapporteur. По вопросу о положении религиозных общин правительство Греции с удовлетворением восприняло ряд положительных замечаний Специального докладчика.
But this process has not occurred, and, as the interminable Greek crisis has shown, the eurozone remains rife with structural weaknesses and extremely vulnerable to internal shocks. Но этот процесс не произошел и, как доказал бесконечный кризис в Греции, в еврозоне остаются широко распространенные структурные слабости и она крайне уязвима к внутренним шокам.
The Cretan lyra (Greek: Kpntιkή λύpa) is a Greek pear-shaped, three-stringed bowed musical instrument, central to the traditional music of Crete and other islands in the Dodecanese and the Aegean Archipelago, in Greece. Λύpa ~ Lūrā, лат. Lira) - грушевидный трехструнный смычковый музыкальный инструмент, распространенный преимущественно на Крите и на других островах Додеканес у и Эгейского архипелага в Греции.
There was no contradiction in the fact that, according to the periodic report, Roma in Greece identified themselves as Greek citizens: it was common for people to consider themselves to belong to more than one group in such circumstances. Нет противоречия в том, что, как указано в периодическом докладе, люди из числа рома в Греции числят себя гражданами этой страны: люди склонны причислять себя к более чем одной группе в определенных обстоятельствах.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
Sir, we've got CCTV in for Greek Lane. Сэр, у нас есть записи камер наблюдения для Грик Лейн.
'You did Greek Lane and you did Wesley Duke. Это на тебе Грик Лейн и Уэсли Дюк.
You argue the Greek position. Вы будете защищать позицию Грик.
Then bring him back here for the show at the Greek. А потом привези его сюда на шоу в Грик Театри.
They went straight into position on Greek Lane. Они поехали прямо к пункту наблюдения на Грик Лейн.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
Venizelos asked Constantine for permission to formalize a defense treaty with Serbia in the interests of protecting the Greek border from direct Bulgarian attack. Венизелос попросил короля Константина формализовать договор о взаимной обороне с Сербией в интересах охраны границы с Грецией от прямой болгарской атаки.
The European Commission, in cooperation with the Greek EU Presidency, hosted the European Road Safety Day in Athens on 9 May 2014. 9 мая 2014 года Европейская комиссия в сотрудничестве с председательствующей в ЕС Грецией провела в Афинах Европейский день безопасности дорожного движения.
The Greek Cypriot administration, hiding behind the false label of the "government of Cyprus", has been pursuing a policy of escalation paralleled by a rearmament programme implemented within the framework of the "Joint Military Doctrine" signed with Greece. Прикрываясь вводящим в заблуждение названием «правительство Кипр», кипрско-греческая администрация проводит политику эскалации напряженности в сочетании с программой перевооружения, осуществляемой в рамках подписанной с Грецией совместной военной доктрины.
Albania pays special attention to the protection, observance and respect of the rights of the national Greek minority that lives in its territory, regarding it as a vital element of its society and as a connecting bridge with Greece and Europe. Албания уделяет особое внимание защите, соблюдению и уважению прав греческого меньшинства, проживающего на ее территории, считая его жизненно важным элементом своего общества и связующим звеном с Грецией и Европой.
On 22 May 2008, the national assembly of Armenia ratified the protocol on amendments to the memorandum of understanding between Greece and Armenia concerning the involvement of Armenian armed forces in the Greek battalion deployed in Kosovo. З. 22 мая 2008 года Национальное собрание Республики Армения ратифицировало протокол о поправках к меморандуму о договоренности между Грецией и Арменией об участии армянских вооруженных сил в греческом батальоне, развернутом в Косово.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
The Greek Cypriot side has long preferred propaganda and the exploitation of international forums to negotiations for a settlement based on a new partnership of the two sides as political equals. Сторона киприотов-греков издавна предпочитает пропаганду и использование международных форумов проведению переговоров с целью достижения урегулирования, основанного на новом партнерстве обеих сторон как равных политических сил.
In this vein, it has been stated that the Greek Cypriot endeavours to create de facto situations through unilateral acts in the Eastern Mediterranean would not be accepted. В этой связи было заявлено, что попытки киприотов-греков создавать ситуации де-факто посредством односторонних актов в Восточном Средиземноморье не являются приемлемыми.
Also, during the current mandate period, the Government alleged to UNFICYP that a Greek Cypriot cemetery at Karavas in the northern part of the island had been desecrated. Кроме того, на протяжении текущего мандатного периода правительство заявило ВСООНК, что было осквернено кладбище киприотов-греков в Каравасе в северной части острова.
I have the honour to refer to the statement made by the Greek Cypriot leader, Mr. Dimitris Christofias, during the latest plenary meeting of the General Assembly, which was held on 25 September 2012, and to bring to your attention the following considerations. Имею честь сослаться на заявление, сделанное лидером киприотов-греков, г-ном Димитрисом Христофиасом, на последнем пленарном заседании Генеральной Ассамблеи, состоявшемся 25 сентября 2012 года, и обратить Ваше внимание на следующее.
It was reported in the Greek Cypriot daily Fileleftheros, of 29 August 2001, that the construction of the naval base at Zygi in South Cyprus has been accelerated and also that the Greek Cypriot navy would be bolstered by the introduction of new weapon systems. В номере кипрско-греческой ежедневной газеты «Филелефтерос» за 29 августа 2001 года сообщалось, что работа по строительству военно-морской базы в Зиги на юге Кипра ускорилась и что принятие на вооружение новых систем оружия укрепит военно-морские силы киприотов-греков.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
I wish to state my thoughts and feelings, most sincerely, on some aspects of the Cyprus problem because I feel that Greek Cypriot exertions are leading us in the opposite direction of a negotiated settlement. Я хотел бы откровенно поделиться моими мыслями и чувствами по ряду аспектов кипрской проблемы, поскольку, как мне кажется, усилия, прилагаемые киприотами-греками, уводят нас на путь, прямо противоположный пути, ведущему к урегулированию на основе переговоров.
In this regard, all the initiatives taken by the Greek Cypriot side in Eastern Mediterranean result in new and multi-dimensional political tensions and this in turn poses important potential risks for the region. В этом смысле все инициативы, предпринимаемые киприотами-греками в Восточном Средиземноморье, ведут к новой и многоаспектной политической напряженности, и это, в свою очередь, представляет большую потенциальную опасность для региона.
The Greek Cypriot policy of intimidation and forced expulsion was still vividly remembered. Проводившаяся киприотами-греками политика запугивания и насильственного изгнания все еще жива в памяти.
Rather, it is the Greek Cypriot usurpation of the entire government mechanism since 1963 and the Greek invasion of 15 July 1974, when the junta in Athens staged a coup on the island aimed at the annexation of the island to Greece (Enosis). Речь идет о захвате киприотами-греками с 1963 года всего правительственного механизма и греческом вторжении 15 июля 1974 года, когда хунта в Афинах организовала на острове государственный переворот с целью его аннексии Грецией (энозис).
As such, since the Greek Cypriot armed onslaught of 1963, the Greek Cypriot side has usurped and monopolized the title of the "Government of Cyprus". После совершения вооруженного нападения киприотами-греками в 1963 году кипрско-греческая сторона узурпировала название "правительство Кипра".
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
As a result, the number of Greek Cypriot pupils attending school in the occupied territory of Cyprus is decreasing dramatically. В таких условиях значительно сокращается число школьников греков-киприотов, посещающих школы на оккупированной территории Кипра.
Mr. Clerides' concern regarding the "fate of missing persons" is another example of the Greek Cypriot side's persistence to exploit humanitarian subjects for propaganda purposes at the expense of those on both sides who have lost their loved ones. Забота г-на Клиридиса о "судьбе пропавших без вести" является еще одним примером упорных попыток стороны греков-киприотов в пропагандистских целях спекулировать на вопросах гуманитарного характера за счет тех людей обеих сторон, которые потеряли своих близких.
In 1963, the Greek Cypriot leaders, encouraged by Greece, had initiated an ethnic cleansing campaign, as a result of which the Security Council had ordered the deployment of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) to end hostilities. В 1963 году руководители греков-киприотов, поддерживаемые Грецией, приступили к проведению кампании "этнической чистки", в результате чего Совет Безопасности отдал распоряжение о размещении Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК), с тем чтобы положить конец военным действиям.
Despite the pronounced will of the international community through numerous resolutions and the willingness of the Greek Cypriot side to negotiate in good faith, no solution of the Cyprus problem has resulted. Несмотря на волю международного сообщества, которая была четко выражена в многочисленных резолюциях, и на готовность греков-киприотов добросовестно вести переговоры, кипрская проблема так и не была решена.
Regrettably, the Greek Cypriot leadership at that time actively campaigned against the UN plan. Прискорбно, но руководство греков-киприотов активно проводило кампанию против плана ООН.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
In the ancient Greek comedy, The Clouds, the playwright Aristophanes portrays Socrates as a "poseur". В древнегреческой комедии «Облака» драматург Аристофан описывает Сократа как «позёра».
The idea of the Olympic Truce dates back to an ancient Greek tradition of ekecheiria, in keeping with which all hostilities would cease during the Games. Идея "олимпийского перемирия" восходит к древнегреческой традиции "экечеирии", в соответствии с которой во время Игр прекращались все военные действия.
The genus name is derived from Marpissa, an ancient Greek village. Название рода происходит от Марписсы, древнегреческой деревни.
In Greek mythology, "the River Styx" (Σtuξ) is a river which formed the boundary between Earth and the Underworld, Hades. Стикс («ненавистный»(?),) - в древнегреческой мифологии - дочь Океана и Тефиды, олицетворение первобытного ужас а (, слав.
Absyrtus, or Apsyrtus (Greek), was in Greek mythology the son of Aeëtes and a brother of Medea and Chalciope. Апсирт - в древнегреческой мифологии - сын Ээт а, брат Медеи.
Больше примеров...