Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
European banks holding Greek government debt could keep pretending that it is worth its full value. Европейские банки, которые держат греческий государственный долг, могут продолжать притворяться, что он все еще стоит свою полную стоимость.
There is no evidence to support the allegation made by the Hellenic Republic that the burglary was intended to intimidate or threaten Greek diplomatic staff. Факты, подтверждающие заявление, сделанное Греческой Республикой, о том, что кража с взломом была совершена с целью запугать греческий дипломатический персонал, отсутствуют.
Would the EFSF be retiring Greek debt at bargain prices or would it be providing insurance to current bondholders? Будет ли EFSF погашать греческий долг по бросовым ценам, или он будет предоставлять страхование текущим держателям облигаций?
A book on Human Rights of Women, which includes all relevant international legal instruments translated into Greek based on the UNESCO similar publication (2001). книга о правах человека женщин, которая включает все соответствующие международные правовые документы, переведенные на греческий язык, и которая базируется на аналогичной публикации ЮНЕСКО (2001 год).
To date, the United States authorities have identified 45 coins and a Greek silver phiale bowl in the United States. К настоящему моменту властям Соединенных Штатов удалось обнаружить на своей территории 45 монет и греческий серебряный фиал.
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
She's Italian, I'm Greek. Она итальянка, а я грек.
Riah says in the novel: Men say, 'This is a bad Greek, but there are good Greeks. Люди говорят: «Это плохой грек, но есть и хорошие греки.
Irene's dad's Greek. Папа Ирен - грек.
Or maybe a Greek demise. Или принять кончину, как грек.
Greek called Zeropoulos runs it. Его хозяин - грек по фамилии Зеропулос.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
Well, Sofia is the Greek. А, София - это по-гречески.
Look at you, reading Greek. Смотрите-ка, читаешь по-гречески.
Although I could be using the word in the spirit of autopsia, from the Greek, meaning "to see with one's own eyes..." Хотя я бы могла использовать слово "аутопсия" в исходном значении, по-гречески это означает: "увидеть собственными глазами..."
Greek. Hepta, "Seven." Pod, "Foot." По-гречески "гепта" значит "семь", а "под" - "нога".
Casca, frightened, shouted, "Help, brother!"in Greek ("ἀδελφέ, βoήθει", "adelphe, boethei"). («Каска, злодей, да ты что?»), а тот закричал по-гречески: «Брат, помоги!».
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
This renunciation of his former philosophical creed drew upon him the nickname of The Renegade (Greek: μεtaθέμεvoς, Metathemenos). Вследствие отказа от прежних философских убеждение получил прозвище Ренегат (греч. μεtaθέμεvoς, Metathemenos).
Simultaneously it has heard a voice saying words: Greek ἐv toύtῳ vίka and in Latin. Одновременно он услышал голос, произносящий слова: греч. ἐv toύtῳ vίka - лат.
The name is derived from Greek monos, "single", and Latin fenestra, "window". Название составлено из греч. monos, один, и лат. fenestra, окно.
The Greek word δoύξ is the Hellenized form of the Latin term dux, meaning leader or commander. Греческое слово дука (греч. δoύξ) или латинское дукс (лат. Dux), означает лидер или командир.
By Greek folk etymology it was sometimes interpreted as "broad-shouldered" from πaχύς "thick, large" and ὦμoς "shoulder". Πaχώμιoς, где народной этимологией было интерпретировано как «широкоплечий» от греч. πάχuς «широкий» и греч. ὧμoς «плечо».
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
Because I didn't study Greek. Потому что я не изучал греческий язык.
Lastly, she noted that the Committee's concluding observations would be translated into Greek and sent to all relevant authorities as a matter of priority. И в заключение она отмечает, что в качестве первоочередной задачи планируется перевести на греческий язык заключительные замечания Комитета и распространить их среди всех соответствующих органов власти.
Additional educational support measures have been undertaken for the inclusion of students who do not have Greek as their mother language in the Cyprus Educational System, within the context of the Zones of Educational Priority (ZEP). Принимаются дополнительные меры образовательной поддержки для целей интеграции тех учащихся, для которых греческий язык не является родным, в учебные заведения Кипра в рамках проекта, касающегося зон приоритетного образования (ЗПО).
He may have studied at Oxford under the name of Talbot; whether or not he attended university, Kelly was educated and knew Latin and possibly some Greek by the time he met Dee. Однако, независимо от того, посещал он университет или нет, Келли был образован и знал латынь и, возможно, греческий язык.
In some, Greek and foreign curricula were offered in both Greek and a foreign language, whereas in others the foreign curriculum was taught but instruction in the Greek language was compulsory. В одних из них одновременно предлагаются греческая и иностранная программы обучения как на греческом, так и иностранном языках, а в других обучение ведется по иностранной программе, но греческий язык является обязательным предметом.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
A novel about Nick's life was written by Harry Mark Petrakis in 1978 titled Nick the Greek. Американский писатель Наггу Магк Petrakis издал в 1978 году свой роман под названием Nick the Greek.
In August 2006, the band posted two new tracks on its MySpace page (called "Key Bored 299 03" and "Greek Jam"), described by Barrow as "doodles". В августе 2006 года музыканты разместили в своем аккаунте MySpace два новых трека («Key Bored 299 03» и «Greek Jam»), которые Бэрроу охарактеризовал как «наброски».
He received three awards from the IFPI's annual Greek Arion Awards in 2003, followed by another four awards in 2004, including the award for Best Male Performer of the Year. Он получил три награды от IFPI's annual Greek Arion Awards в 2003, за которыми последовали ещё 4 награды в 2004, включая награду «Лучший исполнитель года среди мужчин».
My Big Fat Greek Wedding 2 is a 2016 American romantic comedy film directed by Kirk Jones and written by Nia Vardalos. «Моя большая греческая свадьба 2» (англ. My Big Fat Greek Wedding 2) - американская романтическая комедия режиссёра Кирка Джонса, автором сценария которой является Ниа Вардалос.
His most recent book is Greek Fire: The Story of Maria Callas and Aristole Onassis, an account of the relationship between Aristotle Onassis and opera singer Maria Callas, which was published by Alfred A. Knopf in 2000. Одной из последних книг Гейджа является «Greek Fire: The Story of Maria Callas and Aristotle Onassis» (2000), рассказывающая об отношениях судовладельца Аристотеля Онасиса и оперной певицы Марии Каллас.
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
The Greek Foreign Minister also made certain allegations to the effect that Cyprus's cultural and religious heritage was being harmed by Turks. Министр иностранных дел Греции также сделал определенные заявления о том, что турки наносят ущерб культурному и религиозному наследию Кипра.
In the case of the Greek debt restructuring crisis, the exercise was relatively easy from a technical point of view because it concerned mostly debt issued under domestic law. В случае кризиса, возникшего в связи с реструктуризацией задолженности Греции, эта задача является относительно несложной с технической точки зрения, поскольку касается преимущественно долговых обязательств, эмитированных в соответствии с национальным законодательством.
It is further noted that part of the Greek legislation related to the implementation of Security Council resolution 1540 is under revision in order to fully respond to obligations undertaken by Greece through its participation to relevant international treaties. Следует отметить также, что некоторые законы Греции, имеющие отношение к осуществлению резолюции 1540 Совета Безопасности, в настоящее время пересматриваются, с тем чтобы они полностью соответствовали обязательствам, принятым Грецией как участницей соответствующих международных договоров.
Referring to the recent visit to South Cyprus by the Greek Defence Minister, Mr. Akis Tsohatzopoulos, the Greek Cypriot daily, Fileleftheros, of 23 November 1996 reported that "net decisions have been taken for the extension of the joint defence doctrine". Освещая недавний визит в Южный Кипр министра обороны Греции г-на Акиса Цохадзопулоса, кипрско-греческая ежедневная газета "Филелефтерос" в номере от 23 ноября 1996 года сообщила, что "были приняты решения по существу продления срока действия совместной оборонительной доктрины".
This largely reflects the belief that, if a breakdown of negotiations triggers another Greek crisis, the systemic risks to the eurozone and the wider European Union would be far smaller than they were just a few years ago. Это предположение основано на том, что если провал переговоров с кредиторами и приведет к новому экономическому кризису в Греции, его последствия и угрозы для еврозоны и всего Европейского Союза будут гораздо менее серьезными, чем это было в недавнем кризисе несколько лет тому назад.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
I tossed it in a dumpster somewhere along Greek Row last night. Я выбросила его в мусор где-то на Грик Роу вчера носью.
You've both had the benefit of disclosure, so you're aware that we have evidence that Wesley was a frequent visitor of the house on Greek Lane. У вас было право ознакомиться с предварительной информацией, поэтому вы в курсе, что у нас есть доказательства частых визитов Уэсли в дом на Грик Лейн.
Just a couple of things that might help us with the Greek Lane op, non-evidential, obviously. Это поможет нам прояснить кое-что в деле Грик Лэйн, без протокола, разумеется.
Broadcasting live from the Greek, your Uncle Joe. Мы ведём прямой эфир из Грик Театри, с вами Дядюшка Джои.
Coming up 10-year anniversary of Aldous Snow's seminal concert at the Greek. Смотрите далее... 10-летняя годовщина знакового концерта Альдуса Сноу в Грик Театри.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
The Greek Cypriot administration, in collaboration with Greece, is furthering its military build-up in South Cyprus within the framework of the so-called Joint Military Doctrine. Кипрско-греческая администрация во взаимодействии с Грецией продолжает наращивать военную мощь на юге Кипра, действуя в рамках так называемой совместной военной доктрины.
While pretending to be interested in finding a negotiated settlement to the Cyprus question, the Greek Cypriot side is continuing with its militarization policy, in collaboration with Greece, within the framework of the so-called Joint Military Doctrine. Проявляя якобы интерес к отысканию решения по кипрскому вопросу на основе переговоров, кипрско-греческая сторона на деле продолжает свою политику милитаризации в сотрудничестве с Грецией в рамках так называемой совместной военной доктрины.
(k) Any other crimes to which Greek penal laws apply by virtue of specific provisions or international conventions signed and ratified by Greece. к) любые другие преступления, к которым применимо уголовное право Греции в силу конкретных нормативных положений или международных конвенций, подписанных и ратифицированных Грецией.
It is widely known that Albania's problems with Greece are caused exactly by its denial of the rights of the numerous Greek minority. Широко известно, что проблемы, которые возникли у Албании в отношениях с Грецией, вызваны именно отказом Албании уважать права значительного греческого меньшинства.
It is further noted that part of the Greek legislation related to the implementation of Security Council resolution 1540 is under revision in order to fully respond to obligations undertaken by Greece through its participation to relevant international treaties. Следует отметить также, что некоторые законы Греции, имеющие отношение к осуществлению резолюции 1540 Совета Безопасности, в настоящее время пересматриваются, с тем чтобы они полностью соответствовали обязательствам, принятым Грецией как участницей соответствующих международных договоров.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
The Greek Cypriot side declined to give priorities for this purpose. По этой причине сторона киприотов-греков не стала устанавливать приоритетность.
The ongoing embargoes and restrictive measures employed against Northern Cyprus are glaring examples of the discriminatory policies of the Greek Cypriot administration. Сохраняющиеся эмбарго и ограничительные меры против Северного Кипра - это показательные примеры дискриминационной политики, проводимой администрацией киприотов-греков.
The Greek Cypriot administration has no legal or moral right to claim to represent anyone other than the Greek Cypriot people. Кипрско-греческая администрация не имеет ни юридического, ни морального права претендовать на то, чтобы представлять кого-либо иного, помимо киприотов-греков.
I have the honour to refer to the statement made by the Greek Cypriot leader, Mr. Tassos Papadopoulos, at the sixtieth session of the General Assembly in New York on 18 September 2005. Имею честь сослаться на заявление лидера киприотов-греков г-на Тасоса Пападопулоса, сделанное 18 сентября 2005 года на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи в Нью-Йорке.
As regards the exploitation of the natural resources on and around the island of Cyprus, the Greek Cypriot leadership should be reminded that these belong to all inhabitants of the island of Cyprus. Что касается эксплуатации природных ресурсов на острове и вокруг него, то руководству киприотов-греков следует напомнить о том, что эти ресурсы принадлежат всем жителям острова Кипр.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
We have never agreed with the Greek Cypriot side that there will not be any arbitration or timetables in the process. Мы никогда не соглашались с киприотами-греками, что не будет никакого арбитража или каких-либо сроков в процессе переговоров.
Since the present Greek Cypriot charges are no different or more credible than the ones previously made, they do not merit a detailed reply. Поскольку нынешние обвинения, выдвинутые киприотами-греками, нисколько не отличаются от предыдущих и являются такими же безосновательными, они не заслуживают подробного ответа.
I wish to state my thoughts and feelings, most sincerely, on some aspects of the Cyprus problem because I feel that Greek Cypriot exertions are leading us in the opposite direction of a negotiated settlement. Я хотел бы откровенно поделиться моими мыслями и чувствами по ряду аспектов кипрской проблемы, поскольку, как мне кажется, усилия, прилагаемые киприотами-греками, уводят нас на путь, прямо противоположный пути, ведущему к урегулированию на основе переговоров.
In this context, most recently, the Greek Cypriot administration have declared 2005 as "The Year for Remembrance and Honouring of EOKA Liberation Struggle". В действительности же администрация киприотов-греков продолжает по отношению к киприотам-туркам свою регрессивную политику, которая не способствует поиску новых возможностей для того, чтобы выбраться из безвыходного положения, созданного киприотами-греками, когда они отвергли Ваш план урегулирования 2004 года.
Meanwhile, Amnesty International is also looking into the matter, and has been reported that the Greek Cypriot violation of human rights will be included in Amnesty International's next report (Greek Cypriot daily Haravqi, 4 November 1998). Тем временем правозащитная организация "Международная амнистия" также изучает этот вопрос, и, по сообщениям, нарушения прав человека киприотами-греками будут включены в следующий доклад "Международной амнистии" (ежедневная газета киприотов-греков "Харавди" от 4 ноября 1998 года).
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
As a result, the number of Greek Cypriot pupils attending school in the occupied territory of Cyprus is decreasing dramatically. В таких условиях значительно сокращается число школьников греков-киприотов, посещающих школы на оккупированной территории Кипра.
Such distortions are purely a Greek Cypriot forgery aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty. Подобное искажение фактов - чистейший подлог греков-киприотов, призванный запутать вопрос и переложить ответственность на невиновную сторону.
However, due to pressure from Greece and the Republic of Cyprus, this aid coming from EU funds cannot be used on Greek Cypriot land and property nor on public bodies. Однако из-за давления со стороны Греции и Республики Кипр помощь поступающая из фондов ЕС, не может быть использована на землях и собственности греков-киприотов, ни в государственных органах.
Despite the pronounced will of the international community through numerous resolutions and the willingness of the Greek Cypriot side to negotiate in good faith, no solution of the Cyprus problem has resulted. Несмотря на волю международного сообщества, которая была четко выражена в многочисленных резолюциях, и на готовность греков-киприотов добросовестно вести переговоры, кипрская проблема так и не была решена.
Regrettably, the Greek Cypriot leadership at that time actively campaigned against the UN plan. Прискорбно, но руководство греков-киприотов активно проводило кампанию против плана ООН.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
It reached its epitome in Ancient Greek civilization, which is the progenitor of the Olympic movement. Она достигла своей вершины в древнегреческой цивилизации, которая породила Олимпийское движение.
Modern historians consider him the last King whose life account is part of Greek mythology. Современные историки считают его последним королём, чья жизнь является частью древнегреческой мифологии.
And with this, we could analyze the history of introspection in the ancient Greek tradition, for which we have the best available written record. Таким образом можно проанализировать историю интроспекции в древнегреческой традиции, чьи памятники письменности сохранились лучше всего.
Erechtheus in Greek Mythology was the name of a king of Athens, and a secondary name for two other charactersIn Homer's Iliad the name is applied to the earth-born son of Hephaestus mostly called Erechthonius by later writers. Эрехте́й или Эрехфе́й () - в древнегреческой мифологии царь города Афины, сын Пандион а.Согласно Аполлодор у, у Эрехтея был брат-близнец Бут, который женился на Хтонии, дочери Эрехтея.
Danae (ancient Greek Δavάn) is in ancient Greek mythology [785] daughter of Akrisiy, tsar Argos and Evredika (or Aganippa). Даная (греч. Δavάn) - в древнегреческой мифологии [785] дочь Акрисия, царя Аргосского и Евридики (или Аганиппы).
Больше примеров...