Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
The second one declared that he had lost his identity card and his Greek passport. Второй, по его словам, потерял и удостоверение личности, и греческий паспорт.
Sure isn't Greek. Уверен, не Греческий.
Mr. Melas, a Greek interpreter and neighbour of Mycroft, tells of a rather unnerving experience he has recently gone through. Мистер Мэлас, греческий переводчик и сосед Майкрофта, рассказывает о загадочном инциденте, который произошёл с ним два дня назад.
In On Generation and Corruption, the Greek philosopher compares this to the way that a tragedy and a comedy consist of the same "atoms", i.e., alphabetic characters. В своём сочинении «О создании и уничтожении» в подтверждение сказанного греческий философ сравнивает трагедию и комедию, состоящие по сути из одних и тех же атомов - букв алфавита.
The Greek Council for refugees organized between February and June 1991 a series of advisory and training seminars for refugees, particularly for Kurd women with children. В феврале-июне 1991 года Греческий совет по делам беженцев организовал серию консультационно-учебных семинаров для беженцев, в том числе для имеющих детей женщин курдского происхождения.
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
That's a thief in law, the Greek. [Максим] Вор в законе Грек.
So you're the Greek, Theophanes? Так это ты и есть Грек Феофан?
Your commander is a Greek. Ваш флотоводец - грек.
That's TS, Greek. Ты что, грек?
Greek called Zeropoulos runs it. Его хозяин - грек по фамилии Зеропулос.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
Well, Sofia is the Greek. А, София - это по-гречески.
Since approximately 10 per cent of its population did not speak Greek, the State party should indicate whether medical facilities offered interpretation services with a view to ensuring that women could discuss their health concerns in their native language. В силу того, что примерно 10 про-центов населения Греции не говорит по-гречески, государству-участнику следует указать, обеспечивается ли в медицинских учреждениях устный перевод, чтобы женщины могли говорить с врачами о своем здоровье на родном языке.
Fire from airfield inflicted heavy casualties on the advancing Greeks, however support from the New Zealand tanks and infantry was better co-ordinated as one of the New Zealand officers spoke Greek. Густой огонь с аэродрома нанёс тяжёлые потери атакующим грекам, однако поддержка новозеландских танков и пехоты была лучше скоординирована, поскольку один из новозеландских офицеров говорил по-гречески.
French, Italian, Greek. По-французски, по-итальянски, по-гречески...
His name Xapάλaμπoς means glowing with joy in Greek. Его имя Xapάλaμπoς по-гречески означает озарённый радостью.
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
The word derives from the Greek ephemeros, meaning "lasting only one day, short-lived". Слово «эфемера» происходит от греч. ephemeros, что значит «однодневный, недолгий».
At the same time arose the name of Xe-NONE, which is fully marked style and vision of the future project: Xenos (alien, Greek.) + NONE (nothing, English.) Тогда же возникло и название Xe-NONE - анаграмма иностранных слов Xenos (греч. чужой) + NONE (с англ. - «ничто»).
Kai (kaι "and"; Modern Greek:; Ancient Greek:; sometimes abbreviated k) is a conjunction in Greek, Coptic (ⲕⲁⲓ) and Esperanto (kaj; IPA:). Кай (греч. kaι, новогреческий:, древнегреческий:, копт. ⲕⲁⲓ, эспер. kaj, рус. и) - союз в греческом, коптском и эсперанто.
By Greek folk etymology it was sometimes interpreted as "broad-shouldered" from πaχύς "thick, large" and ὦμoς "shoulder". Πaχώμιoς, где народной этимологией было интерпретировано как «широкоплечий» от греч. πάχuς «широкий» и греч. ὧμoς «плечо».
Akathisia, or acathisia, is an unpleasant subjective sensation of "inner" restlessness that manifests itself with an inability to sit still or remain motionless, hence its origin Ancient Greek a (a), without, not + kάθισις (káthisis), sitting]. Акатизия (от греч. а - отрицательная частица и kathisis - сидение) - неприятное чувство внутреннего дискомфорта, проявляющееся в неусидчивости, невозможности оставаться на месте.
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
it is your figure it Less than Greek? Является ли ваша фигура Меньше чем греческий язык?
Greek is taught and studied in courses organized by the "Rechitza" Culture Club of the Karakachans in Sliven. Греческий язык преподается и изучается на курсах, организованных Культурным клубом каракачанов "Речица" в Сливене.
It has become normal, in translating vampire movies and the like into Greek, to translate "vampire" as "vrykolakas". При переводе на греческий язык фильмов про вампиров и т.п. стало нормой переводить "вампира" как "вриколакас".
According to an established practice, the judgements of the European Court of Human Rights concerning Greece are translated into the Greek language and transmitted by circular of the Ministry of Justice to the competent courts and tribunals. В соответствии с установившейся практикой решения Европейского суда по правам человека, касающиеся Греции, переводятся на греческий язык и рассылаются циркуляром Министерства юстиции всем судам и трибуналам по принадлежности.
By the end of the 4th century BC Greek language and culture were dominant not only in the Balkans but also around the whole Eastern Mediterranean. К концу 4 в. до н. э. греческий язык и греческая культура доминировали не только на Балканах, но и во всём Восточном Средиземноморье.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
Counting polyhedra What Are Polyhedra?, with Greek Numerical Prefixes Counting polyhedra Самодвойственные тринадцатигранники What Are Polyhedra?, with Greek Numerical Prefixes
He held his first exhibition, entitled Psychedelic Dreams of the Jelly Fox, at Maison Bertaux, a patisserie in Greek Street, Soho in early 2008. Он провёл свою первую выставку под названием «Психоделические сны Желатиновой Лисы» (Psychedelic Dreams of the Jelly Fox) в Maison Bertaux, кондитерской на Greek Street в квартале Сохо (Лондон) в начале 2008.
We are pleased to announce that our company Greek Trade Sp. С удовольствием сообщаем Вам, что наша фирма Greek Trade Sp.
The new service, now called 'New Greek TV' is aimed at the new generation of Greek-Americans. Новая владелица впоследствии провела ребрендинг канала, сменив в том числе название на «New Greek TV», а его целевой аудиторией стало новое поколение американских греков.
There is also an annual Greek Folk Festival held at Saint Nicholas Greek Orthodox Church. Кроме того, в городе ежегодно проводится Греческий народный фестиваль (англ. Greek Folk Festival), который устраивается в местной церкви Святого Николая.
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
A case in point is the notorious article 19 of the Greek Citizenship Law, which stipulates that Greek nationals who are not of Greek ethnic origin may be stripped of their nationality by an administrative decree. Иллюстрацией такого положения служит известная статья 19 Закона о гражданстве Греции, в которой предусматривается, что граждане Греции, не являющиеся греками по происхождению, могут быть лишены гражданства на основании административного распоряжения.
All teams in the Football League take part in the Greek Cup. Все клубы лиги принимают участие в Кубке Греции.
Following its fifty-eighth session, the Committee on Human Settlements held a study tour from 17 to 22 September 1997 at the invitation of the Greek Government. По приглашению правительства Греции Комитет по населенным пунктам после своей пятьдесят восьмой сессии организовал ознакомительную поездку, состоявшуюся 17-22 сентября 1997 года.
Kefalotyri or kefalotiri (Greek: kεφaλotύpι) is a hard, salty white cheese made from sheep milk or goat's milk (or both) in Greece and Cyprus. Кефалотири (греч. kεφaλotύpι) - твёрдый солёный сыр из козьего или овечьего молока, производящийся в Греции и на Кипре.
The Special Rapporteur believes it necessary for the Greek authorities to comply fully and in good faith with the Treaty of Lausanne and with the country's international undertakings. Специальный докладчик призывает власти Греции добросовестно и всецело выполнять положения Лозанского договора и международные обязательства.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
Dot and me traced the source to this address in Greek Lane. Мы с Дотом отследили поставщика до этого адреса на Грик Лейн.
Follow those, Greek. Следуй им, Грик.
Then bring him back here for the show at the Greek. А потом привези его сюда на шоу в Грик Театри.
So I might not do the Greek. Так что я не буду выступать в Грик Театри.
You know, the show at the Greek. Ну знаешь, в шоу в Грик Театри.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
(c) Political asylum, refugees and the relevant Greek and European experience; с) предоставление политического убежища, положение беженцев и соответствующий опыт, накопленный Грецией и другими европейскими странами;
The European Commission, in cooperation with the Greek EU Presidency, hosted the European Road Safety Day in Athens on 9 May 2014. 9 мая 2014 года Европейская комиссия в сотрудничестве с председательствующей в ЕС Грецией провела в Афинах Европейский день безопасности дорожного движения.
Moreover, IRC promoted a policy review in the emerging area of climate change impact on children, which was presented at the May 2008 Ministerial Meeting convened by the Greek Chairmanship of the Human Security Network. Кроме того, ИЦИ способствовал проведению обзора политики в отношении такой новой проблемы, как влияние изменения климата на положение детей, результаты которого были представлены на состоявшемся в мае 2008 года Совещании на уровне министров, организованном Грецией - Председателем Сети безопасности человека.
We consider the upcoming 2010 summit of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) a major milestone in the European security dialogue - the well-known Corfu Process, launched by the Greek OSCE Chairmanship in 2009. Мы считаем предстоящую Встречу 2010 года на высшем уровне Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) важной вехой диалога о европейской безопасности - общеизвестного как «корфуский процесс» и инициированного Грецией в период своего председательства в ОБСЕ в 2009 году.
No information had been provided by the Greek law enforcement authorities, or by the Greek Government, but Albania would make every effort to obtain all the information required and to cooperate as widely as possible with Greece and all other stakeholders. Греческими правоохранительными органами или правительством Греции не было представлено никакой информации, однако Албания, несомненно, не пожалеет усилий для получения всей требуемой информации и будет самым широким образом сотрудничать с Грецией и со всеми другими заинтересованными сторонами.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
The present Greek Cypriot administration is not the bi-national Republic that the Treaties envisaged and it is not governed by the basic articles of the 1960 Constitution. Нынешняя администрация киприотов-греков не является двунациональной республикой, предусмотренной в договорах, и она не руководствуется основными статьями Конституции 1960 года.
In line with this understanding, and despite numerous delaying tactics employed by the Greek Cypriot leadership, most recently, on 31 August 2005, we have opened Bostanci (Zodhia) gate to the west of the island where there was no crossing point. Исходя из этого понимания и несмотря на тактику многочисленных проволочек, применявшуюся руководством киприотов-греков, совсем недавно - 31 августа 2005 года - мы открыли заставу Бостанджи (Зодхия) в западной части острова, где пунктов перехода границы ранее не было.
Thus, we expect that the Greek Cypriot leadership finally focuses on the negotiating process and refrains from taking unilateral steps, which are detrimental to the efforts aimed at a comprehensive settlement. Таким образом, мы ожидаем, что руководство киприотов-греков в конце концов уделит основное внимание переговорному процессу и будет воздерживаться от односторонних шагов, наносящих ущерб усилиям, направленным на всеобъемлющее урегулирование.
A recently published official report on education by the Greek Cypriot administration has confirmed that the primary aim of education in South Cyprus is to teach Greek Cypriot children not to forget the so-called "occupation". В давно опубликованном администрацией киприотов-греков официальном докладе по вопросам образования подтверждается тот факт, что основная цель образования в Южном Кипре заключается в том, чтобы дети из числа киприотов-греков всегда помнили о так называемой "оккупации".
The Greek Cypriot administration has been pursuing a policy of misinformation coupled with its ongoing rearmament efforts within the framework of the joint military doctrine signed with Greece, as well as a policy of reckless escalation in the island. Администрация киприотов-греков проводит политику дезинформации, предпринимая при этом усилия по перевооружению в рамках подписанной с Грецией совместной военной доктрины, а также безрассудную политику эскалации напряженности на острове.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
As of 2018, the EU recognises the north as being outside the control of the Greek Cypriot-led government of the Republic and hence is temporarily exempt from EU legislation. По состоянию на 2018 год Европейский союз считает, что север острова не контролируется правительством Республики Кипр, возглавляемого киприотами-греками и на него не распространяется законодательство ЕС.
The Greek Cypriot policy of intimidation and forced expulsion was still vividly remembered. Проводившаяся киприотами-греками политика запугивания и насильственного изгнания все еще жива в памяти.
In this context, most recently, the Greek Cypriot administration have declared 2005 as "The Year for Remembrance and Honouring of EOKA Liberation Struggle". В действительности же администрация киприотов-греков продолжает по отношению к киприотам-туркам свою регрессивную политику, которая не способствует поиску новых возможностей для того, чтобы выбраться из безвыходного положения, созданного киприотами-греками, когда они отвергли Ваш план урегулирования 2004 года.
Rather, it is the Greek Cypriot usurpation of the entire government mechanism since 1963 and the Greek invasion of 15 July 1974, when the junta in Athens staged a coup on the island aimed at the annexation of the island to Greece (Enosis). Речь идет о захвате киприотами-греками с 1963 года всего правительственного механизма и греческом вторжении 15 июля 1974 года, когда хунта в Афинах организовала на острове государственный переворот с целью его аннексии Грецией (энозис).
These two letters are yet another example of the Greek Cypriot policy of distracting attention from the glaring fact that the Cyprus problem remains to resolved due to the Greek Cypriot rejection of your settlement plan on 24 April 2004. Эти два письма являются еще одним примером проводимой киприотами-греками политики, заключающейся в том, чтобы отвлечь внимание от того вопиющего факта, что кипрская проблема до сих пор не решена из-за того, что 24 апреля 2004 года киприоты-греки отказались принять Ваш план урегулирования.
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
In spite of these, my reputation as an "intransigent negotiator" unfortunately stuck, thanks to the Greek Cypriot propaganda machine. Несмотря на это за мной, благодаря усилиям пропагандистской машины греков-киприотов, к сожалению, закрепилась репутация "человека, с которым трудно вести переговоры".
Regrettably, the Greek Cypriot leadership at that time actively campaigned against the UN plan. Прискорбно, но руководство греков-киприотов активно проводило кампанию против плана ООН.
On the contrary, the said paragraphs, with their one-sided treatment of the issues involved, obviously under the influence of Greek Cypriot propaganda, create new obstacles for the negotiations by encouraging Greek Cypriot intransigence. Напротив, эти пункты своей односторонней трактовкой имеющихся проблем, что, несомненно, объясняется влиянием пропаганды греков-киприотов, создают новые препятствия для переговоров, поскольку стимулируют несговорчивость греков-киприотов.
Thirdly, it failed to address the serious concerns of the Greek Cypriot community regarding their security and the effective implementation of the Plan. В-третьих, в нем не учитывалось серьезной обеспокоенности общины греков-киприотов своей безопасностью и эффективным осуществлением этого Плана.
Due to this stance, the TRNC refuses any official recognition of the government of the Republic of Cyprus, calling it the "Greek Cypriot Administration of Southern Cyprus", and referring to its President as the "Greek Cypriot Leader". В связи с этим ТРСК отказывается от какого-либо официального признания правительства Республики Кипр, называя его «администрацией греко-киприотов Южного Кипра», а президента «лидером греков-киприотов» и Турция поддерживает эту позицию.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
In 1890s Draper was focused mainly on ancient Greek mythological subjects. В 1890-е годы Герберт Джеймс Дрейпер был сосредоточен в основном на сюжетах древнегреческой мифологии.
Zinedine Zidane may be pondering that bit of ancient Greek wisdom today. Зинедин Зидан, возможно, размышляет сегодня над этой древнегреческой мудростью.
The Pegasus satellite was named for the winged horse of Greek mythology and was first lofted into space by a NASA Saturn I rocket on February 16, 1965. Спутник Пегас был назван в честь крылатого коня из древнегреческой мифологии и впервые поднят в космос ракетой НАСА Сатурн I 16 февраля 1965 года.
He was also a 33rd degree Freemason of the Scottish Rite Order, to which some have attributed his knowledge of ancient mathematics, though he was also known to have studied the ancient Greek and Egyptian cultures. Он также являлся масоном 32-й степени Шотландского устава, в связи с которым приписывается его знание античной математики, хотя он был также известен, как знаток древнегреческой и египетской культур.
Absyrtus, or Apsyrtus (Greek), was in Greek mythology the son of Aeëtes and a brother of Medea and Chalciope. Апсирт - в древнегреческой мифологии - сын Ээт а, брат Медеи.
Больше примеров...