Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
In some, Greek and foreign curricula were offered in both Greek and a foreign language, whereas in others the foreign curriculum was taught but instruction in the Greek language was compulsory. В одних из них одновременно предлагаются греческая и иностранная программы обучения как на греческом, так и иностранном языках, а в других обучение ведется по иностранной программе, но греческий язык является обязательным предметом.
Greek is an independent branch of the Indo-European language family. Греческий составляет отдельную ветвь индоевропейской языковой семьи.
It's like one day, the world woke up and decided to eat Greek yogurt. Похоже, что однажды мир проснулся и решил поесть греческий йогурт.
Giorgos Pavlidis, 60, Greek politician, Governor of Eastern Macedonia and Thrace (since 2014), cancer. Павлидис, Гиоргос (60) - греческий государственный деятель, губернатор Восточной Македонии и Фракии (с 2014).
Manolis Anagnostakis (10 March 1925 - 23 June 2005) was a Greek poet and critic at the forefront of the Marxist and existentialist poetry movements arising during and after the Greek Civil War in the late 1940s. Mavόλnς Avaγvωσtάknς; 10 марта 1925, Салоники - 23 июня 2005, Афины) - греческий поэт и критик, один из ведущих представителей местной марксистской и экзистенциалистской литературы, сложившейся во время и после Гражданской войны в конце 1940-х годов.
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
Why, 'cause I'm Greek? Почему, потому что я грек?
He's a Greek and smells like lemon dish-washing liquid and his skin is smooth, like the back of a spoon. Он грек и пахнет жидкостью для мытья посуды, его кожа гладкая, как ложка.
Now die, Greek - and tell them in Hades that Paris sent you thither! Теперь умри, Грек - скажи им в аду, что Парис послал тебя туда.
In his public response, Karygiannis denied making such a comment and complained that the letter was signed in part by "Turks and Macedonians, who don't like it, because I am Greek, and they have problems with Greeks." В своём публичном ответе Карияннис отрицал, что высказывался подобным образом и выразил недовольство тем, что письмо было подписано, в частности, «турками и македонцами, которым не нравится это, потому что я грек, а у них есть проблемы с греками».
He was of Greek origin. Он был грек по происхождению.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
Since approximately 10 per cent of its population did not speak Greek, the State party should indicate whether medical facilities offered interpretation services with a view to ensuring that women could discuss their health concerns in their native language. В силу того, что примерно 10 про-центов населения Греции не говорит по-гречески, государству-участнику следует указать, обеспечивается ли в медицинских учреждениях устный перевод, чтобы женщины могли говорить с врачами о своем здоровье на родном языке.
How's the Greek translation? Как они называются по-гречески?
The noun exonumia is derived from two classical roots: exo, meaning "out-of" in Greek, and nummus, meaning "coin" in Latin (from Greek voῦμμoς - noummos, "coin"); thus, "out-of-coins". Существительное экзонумия происходит от двух классических корней: ёхо, что означает «вне» по-гречески, и nummus, что означает «монета» на латинском языке (от греческого voῦμμoς - noummos «монета»).
Casca, frightened, shouted, "Help, brother!"in Greek ("ἀδελφέ, βoήθει", "adelphe, boethei"). («Каска, злодей, да ты что?»), а тот закричал по-гречески: «Брат, помоги!».
Dating back to the 14th century BCE, the city was the center of a Phoenician confederation between Tyre, Sidon and Arados, hence the name "Tripoli" meaning "Triple City" in Greek. Город возник приблизительно в 14 веке до нашей эры и был центром финикийской конфедерации городов, включавшей Тир, Сидон и Арвад, откуда и возникло название «Триполи», что означает по-гречески «Тройной город».
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
The specific name is derived from Greek atopos, "uncommon" or "strange". Видовое название происходит от греч. atopos - «необычный» или «странный».
In 1874 the Athens & Piraeus Railway Company was bought by the Bank of Industrial Credit (Greek: Tpάπεζa Bιoμnχavιkής Πίσtεως). В 1874 году Афино-Пирейская линия была выкуплена Промышленным кредитным банком (греч.
By 437, the size of the actual schola had been set to thirty, with three decuriones (Greek: δεkoupίωvες) placed in charge of it. В 437 году количество членов схолы было установлено в тридцать человек, во главе которых стояло три декурия (англ.)русск. (греч. δεkoupίωvες).
"Apocalypse" (ἀπokάλuψις) is a Greek word meaning "revelation", "an unveiling or unfolding of things not previously known and which could not be known apart from the unveiling". «Апокалипсис» (греч. ἀπokάλuψις - раскрытие, откровение) означает «откровение» о том, что было ранее неизвестным и не могло быть известным до этого откровения.
He named the process calotypy (after the Greek kalos - beautiful and typos - imprinting). Он назвал свой процесс калотипией (от греч.
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
More recently, the Foundation has produced the Greek version of a Council of Europe video film for 13- to 18-year-olds entitled "Stand up NOW for Human Rights!"together with the accompanying support pack for trainers. Совсем недавно этот Фонд осуществил дублирование на греческий язык снятого с Советом Европы видеофильма "Все - на защиту прав человека!
He introduced Greek manners, the Greek language and Greek costume, and set up a splendid court on the Byzantine model. Он ввёл при дворе греческие манеры, греческий язык и греческие костюмы, и устроил пышный двор по византийскому образцу.
Following the consideration of the combined fourth and fifth periodic reports, the Committee's conclusions and recommendations had been translated into Greek and forwarded, along with the summary records of its meetings on the Greek reports, to all ministries and public bodies concerned. Заключительные замечания и рекомендации Комитета, представленные после рассмотрения объединенных четвертого и пятого периодических докладов, были переведены на греческий язык и вместе с краткими отчетами в связи с обсуждением доклада Греции были направлены всем соответствующим министерствам и государственным учреждениям.
In this context, Koine Greek is also known as "Biblical", "New Testament", "ecclesiastical" or "patristic" Greek. В этом контексте койне также известно как греческий язык Нового Завета, библейский греческий язык или патристический греческий язык.
The growing impact of the case law of the European Court in the Greek legal order is illustrated in the following examples: Greek courts had developed a constant case law, according to which, only immovable property is protected by the Constitution and international human rights treaties. В рамках установившейся практики решения Европейского суда по правам человека, касающиеся Греции, переводятся на греческий язык и распространяются циркуляром министра юстиции среди соответствующих судов и судебных органов.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
It includes five live recordings tracks from the Greek Theatre and four brand new songs. Переизданная версия включает в себя пять концертных записей песни с Greek Theatre и четыре новых песни.
A novel about Nick's life was written by Harry Mark Petrakis in 1978 titled Nick the Greek. Американский писатель Наггу Магк Petrakis издал в 1978 году свой роман под названием Nick the Greek.
He received three awards from the IFPI's annual Greek Arion Awards in 2003, followed by another four awards in 2004, including the award for Best Male Performer of the Year. Он получил три награды от IFPI's annual Greek Arion Awards в 2003, за которыми последовали ещё 4 награды в 2004, включая награду «Лучший исполнитель года среди мужчин».
In celebration of the end of the war, he composed A Canticle of Praise, performed in the Hearst Greek Theatre before some eight thousand people. В рамках празднования окончания войны он сочинил пьесу «Кантика хвалы» (англ. А Canticle of Praise), которую сыграли в Греческом театре Херста (англ. Hearst Greek Theatre) перед примерно восемью тысячами человек.
The Bellingham Greek Festival is held each year in September the weekend after Labor Day at St. Sophia Greek Orthodox Church. The Bellingham Greek Festival проходит ежегодно в сентябре в выходные после Дня Рабочего в ортодоксальной греческой церкви Св.Софии.
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
A type more Greek than Italian. Она скорее из Греции, чем из Сицилии.
The Parliamentary Committee for Equality and Human Rights is a permanent special committee of the Greek Parliament. Парламентский комитет по вопросам равенства и прав человека является постоянным специальным комитетом парламента Греции.
The Greek Ministry of Public Order has proceeded to the adoption of appropriate measures in all fields (legal, administrative, training and information) to combat racism and racial discrimination. Министерство общественного порядка Греции с целью борьбы с расизмом и расовой дискриминацией приступило к принятию соответствующих мер во всех областях (правовые и административные меры, профессиональная подготовка и информация).
Since approximately 10 per cent of its population did not speak Greek, the State party should indicate whether medical facilities offered interpretation services with a view to ensuring that women could discuss their health concerns in their native language. В силу того, что примерно 10 про-центов населения Греции не говорит по-гречески, государству-участнику следует указать, обеспечивается ли в медицинских учреждениях устный перевод, чтобы женщины могли говорить с врачами о своем здоровье на родном языке.
PRINCETON - US President Barack Obama's recent call to ease the austerity imposed on Greece is remarkable - and not only for his endorsement of the newly elected Greek government's negotiating position in the face of its official creditors. ПРИНСТОН - Недавний призыв Президента США Барака Обамы к тому, чтобы облегчить жесткие меры, наложенные на Грецию, примечателен не только его одобрением переговорной позиции вновь избранного правительства Греции перед лицом своих официальных кредиторов.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
Nige, Dot, back to Greek Lane. Найдж, Дот, назад на Грик Лейн.
I may have saved the Greek system, but unfortunately that includes the Kts. Я смог спасти систему Грик, но к несчастью она включает в себя КТ.
Sir, we've got CCTV in for Greek Lane. Сэр, у нас есть записи камер наблюдения для Грик Лейн.
'You did Greek Lane and you did Wesley Duke. Это на тебе Грик Лейн и Уэсли Дюк.
And that's why he counted on you, Matthew, to abandon the surveillance operation in Greek Lane. И поэтому он рассчитывал на тебя, Мэтью, что ты бросишь пост наблюдения на Грик Лейн.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
The Greek Cypriot administration, in collaboration with Greece, is furthering its military build-up in South Cyprus within the framework of the so-called Joint Military Doctrine. Кипрско-греческая администрация во взаимодействии с Грецией продолжает наращивать военную мощь на юге Кипра, действуя в рамках так называемой совместной военной доктрины.
It has also been widely condemned as a new destabilizing element in an ever-escalating build-up of arms by the Greek Cypriot side as part of its "joint defence doctrine" with Greece. Этот шаг встретил также широкое осуждение как еще один дестабилизирующий элемент в ходе постоянного наращивания вооружений кипрско-греческой стороной в рамках "доктрины совместной обороны" с Грецией.
Greek fighter aircraft taking part in these provocative manoeuvres bombed mock targets and landed at Paphos military airbase, constructed for the use of Greece. Греческие истребители-бобмардировщики, принимавшие участие в этих провокационных учениях, нанесли бомбовый удар по учебным целям и приземлились на военно-воздушной базе Пафос, построенной для использования Грецией.
With the adoption of the "Joint Military Doctrine" by the Greek Cypriot administration and Greece in 1993, the former has been integrated into the military sphere of the latter by the extension of Greek air and naval power to South Cyprus. С утверждением киприотско-греческой администрацией и Грецией в 1993 году «совместной военной доктрины» первая была вовлечена в военную сферу последней путем распространения сферы действия военно-воздушных и военно-морских сил Греции на Южный Кипр.
A 43.5 km section on the E75 road up to the Greek border was planned to be gradually upgraded to motorway with financial support by EIB. При финансовой поддержке ЕИБ планируется модернизировать участок дороги Е75 длиной 3,5 км до границы с Грецией и довести его до уровня автомагистрали.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
Greek Cypriot hunters frequently entered the buffer zone illegally during the hunting season. Охотники из числа киприотов-греков часто незаконно проникают в буферную зону в период охотничьего сезона.
In fact, his readiness in this regard has also been conveyed to the Greek Cypriot leader, Mr. Papadopoulos, through the good offices of UNFICYP. О его готовности в этом отношении через посредство добрых услуг ВСООНК был уведомлен даже лидер киприотов-греков г-н Пападопулос.
Such distortions are purely a Greek Cypriot invention aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty. Такие искажения являются чистым изобретением киприотов-греков, призванным внести неясность в этот вопрос и выдать «черное за белое».
We have now learned that the Greek Cypriot priority was, and still is, "governmental activities", such as the processing of its unilateral application for European Union membership. Теперь мы знаем, что первоочередной задачей киприотов-греков была и остается "правительственная деятельность", как, например, подача ими в одностороннем порядке заявления о вступлении в Европейский союз.
Unlike the rushed conclusions of the Greek Cypriot representative, the said newspaper continues to operate freely with full and unhindered participation of all its personnel and journalists, which corroborates once again the fact that the politically motivated allegations of the Greek Cypriot Representative were completely unfounded. В противовес поспешным выводам представителя киприотов-греков указанная газета продолжает свободно издаваться при полном и беспрепятственном участии всех ее сотрудников и журналистов, что еще раз подтверждает тот факт, что политически мотивированные обвинения представителя киприотов-греков не имеют под собой абсолютно никаких оснований.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
We have never agreed with the Greek Cypriot side that there will not be any arbitration or timetables in the process. Мы никогда не соглашались с киприотами-греками, что не будет никакого арбитража или каких-либо сроков в процессе переговоров.
Since the present Greek Cypriot charges are no different or more credible than the ones previously made, they do not merit a detailed reply. Поскольку нынешние обвинения, выдвинутые киприотами-греками, нисколько не отличаются от предыдущих и являются такими же безосновательными, они не заслуживают подробного ответа.
Furthermore, such allegations are designed to create a smokescreen for the Greek Cypriot side's policy of escalation, which involves an intensive campaign of militarization, a plethora of provocations and the refusal to engage in dialogue. Кроме того, такие утверждения призваны служить дымовой завесой для проводимой киприотами-греками политики эскалации конфликта, которая сопровождается интенсивной кампанией милитаризации, огромным количеством провокаций и отказом вести диалог.
Throughout the many years following the Greek Cypriot destruction of the 1960 partnership Republic of Cyprus, the Greek Cypriot side has managed to misinform the international community and portray the Cyprus question as one of "invasion" and "occupation". На протяжении многих лет после уничтожения киприотами-греками существовавшего в 1960 году партнерства в рамках Республики Кипр кипрско-греческой стороне удавалось дезинформировать международное сообщество и преподносить кипрский вопрос в качестве вопроса «вторжения» и «оккупации».
Rather, it is the Greek Cypriot usurpation of the Government since 1963 and Greek invasion of 15 July when the junta in Athens staged a coup on the island. Совершенно наоборот, речь идет о незаконной оккупации киприотами-греками места пребывания правительства с 1963 года и греческом вторжении, имевшем место 15 июля, когда хунта, правящая в Афинах, осуществила на острове военный переворот.
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
40% of the Greek Cypriot population, representing 82% of the population of the occupied part of Cyprus, was forcibly expelled. 40% населения греков-киприотов, составляющих 82% населения оккупированной части Кипра, были насильственно изгнаны.
We have reiterated that a unilateral Greek Cypriot entry into the European Union would harm the chances for a mutually agreed settlement establishing a new partnership between the two parties. Мы уже говорили о том, что одностороннее вступление греков-киприотов в Европейский союз повредило бы шансам на достижение взаимоприемлемого урегулирования, которое позволило бы установить между двумя сторонами новые партнерские отношения.
On the contrary, the said paragraphs, with their one-sided treatment of the issues involved, obviously under the influence of Greek Cypriot propaganda, create new obstacles for the negotiations by encouraging Greek Cypriot intransigence. Напротив, эти пункты своей односторонней трактовкой имеющихся проблем, что, несомненно, объясняется влиянием пропаганды греков-киприотов, создают новые препятствия для переговоров, поскольку стимулируют несговорчивость греков-киприотов.
When judged against this background of past and present violation of human rights by the Greek Cypriot administration, the unfounded allegations levelled by the Greek Cypriot side in international forums clearly appear as an attempt to gloss over their own criminal record in this respect. Если беспочвенные обвинения, выдвигаемые стороной греков-киприотов на международных форумах, рассматривать с учетом этого опыта прошлых и нынешних нарушений прав человека администрацией греков-киприотов, то станет ясно, что это представляет собой попытку затушевать свое собственное преступное прошлое в этом отношении.
Due to this stance, the TRNC refuses any official recognition of the government of the Republic of Cyprus, calling it the "Greek Cypriot Administration of Southern Cyprus", and referring to its President as the "Greek Cypriot Leader". В связи с этим ТРСК отказывается от какого-либо официального признания правительства Республики Кипр, называя его «администрацией греко-киприотов Южного Кипра», а президента «лидером греков-киприотов» и Турция поддерживает эту позицию.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
The island is bound up with the history of Greece from the beginnings of Greek mythology. Остров связан с историей Греции с истоков древнегреческой мифологии.
The difference between eternal life and the more specific eternal youth is a recurrent theme in Greek and Roman mythology. Различия между вечной жизнью и вечной молодостью являются повторяющимся сюжетом древнегреческой и древнеримской мифологии.
For example, the well-known curved shape of the Coca-Cola bottle is inspired by Greek vases. Считается, что своими изгибами знаменитая бутылка «Кока-колы» обязана древнегреческой вазописи.
When introduced, the car was named the Amason (with an's'), deriving from the fierce female warriors of Greek mythology, the Amazons. Название автомобиля Amason (с буквой «s») отсылает к древнегреческой мифологии, к амазонкам.
Logic began independently in ancient India and continued to develop to early modern times without any known influence from Greek logic. Формальная логика возникла независимо и продолжала развиваться до Нового времени без влияния древнегреческой логики.
Больше примеров...