Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
Greek is co-official in numerous municipalities and regions in Southern Albania. Греческий считается официальным во многих муниципалитетах Южной Албании.
And me with you, to some filthy greek island! На какой-нибудь грязный греческий остров!
You don't need a husband, you need a Greek chorus! Тебе не нужен муж, тебе нужен Греческий хор.
Then there are various derivatives, such as credit-default swaps, through which banks holding Greek debt have insured themselves against non-payment. Далее имеются различные деривативы, такие как свопы на дефолт по кредиту, с помощью которых покупавшие греческий долг банки страховали себя от невыплаты долга.
First, his informants were not unimpeachable; one was a Greek speaker who knew Crimean Gothic as a second language, and the other was a Goth who had abandoned his native language in favour of Greek. Во-первых, оба осведомителя не владели языком безупречно (один был греком, который знал крымскоготский как второй язык, второй был готом, который, однако, готским языком не владел, и родным языком для него был греческий).
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
Make every Greek know what happened here. Пусть каждый грек знает, что здесь произошло.
The Greek claims he is not one of them. Грек клянется, что он не с ними.
You don't because you're not Greek. Ты не можешь здесь быть, потому что ты не Грек.
The Greek is paying for everything. Грек платит за всё.
Irene's dad's Greek. Папа Ирен - грек.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
An interesting anecdote about Gedaliahu Alon is that he changed his name to Alon, because in Greek... Интересная история о Гдальяху Алоне Он поменял свою фамилию на Алон, потому что по-гречески...
I asked if they had nutmeg or saffron - they looked at me as if I was speaking Greek. Я спросил их, нет ли у них мускатного ореха или шафрана, а они посмотрели на меня, будто я говорю по-гречески.
Hydrogen, which is the simplest element, consists of just one sphere which Rutherford called a proton, which is the Greek word for "first". Водород, который является самым простым элементом, состоит только из одной сферы которую Резерфорд назвал протоном, что по-гречески означает "первый".
Fire from airfield inflicted heavy casualties on the advancing Greeks, however support from the New Zealand tanks and infantry was better co-ordinated as one of the New Zealand officers spoke Greek. Густой огонь с аэродрома нанёс тяжёлые потери атакующим грекам, однако поддержка новозеландских танков и пехоты была лучше скоординирована, поскольку один из новозеландских офицеров говорил по-гречески.
Do you speak Greek? А вы говорите по-гречески?
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
At the same time arose the name of Xe-NONE, which is fully marked style and vision of the future project: Xenos (alien, Greek.) + NONE (nothing, English.) Тогда же возникло и название Xe-NONE - анаграмма иностранных слов Xenos (греч. чужой) + NONE (с англ. - «ничто»).
The generic name is derived from the Greek Moros (an embodiment of impending doom), in reference to the establishment of the tyrannosauroid lineage in North America. Родовое название происходит от греч. moros - воплощение надвигающейся гибели, с отсылкой на становление доминирующей группы тираннозавроидов в Северной Америке.
This term denotes the combination of optical (Greek, oπtιkός) and acoustic (Greek, akouσtιkός) energy (or components) in a single modality, which distinguishes optoacoustic imaging from optical imaging. Этот термин означает сочетание оптической (от греч. oπtιkός) и акустических (от греч., akouσtιkός) энергии (или компонентов) в одной модальности, что отличает оптоакустичскую визуализацию от оптической.
"Apocalypse" (ἀπokάλuψις) is a Greek word meaning "revelation", "an unveiling or unfolding of things not previously known and which could not be known apart from the unveiling". «Апокалипсис» (греч. ἀπokάλuψις - раскрытие, откровение) означает «откровение» о том, что было ранее неизвестным и не могло быть известным до этого откровения.
The genus name is derived from the Greek name of Agrigentum, an ancient city on Sicily. Название рода происходит от греч. названия древнего сицилийского города Агридженто.
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
He then taught Greek from 1519. С 1519 года он преподавал также греческий язык.
She began her study of Latin at age 9 and ancient Greek at 12. Она начала изучать латинский язык в возрасте 9 лет и древний греческий язык в возрасте 12.
The Institute translated into Greek the report of the Secretary General on the status and role of cooperatives in the light of new economic and social trends, the draft guidelines and the text of resolution 54/123. Институт перевел на греческий язык доклад Генерального секретаря о состоянии и роли кооперативов в свете новых социально-экономических тенденций, проект руководящих принципов, касающихся развития кооперативов, и текст резолюции 54/123.
In the late Roman/early Byzantine Empire, the title was used, along with the old-established stratēgos, to translate into Greek the office of magister militum ("master of the soldiers"). В Поздней Римской империи и Ранней Византийской империи, термин стратилат использовался наряду с древнегреческим титулом стратига - так можно перевести на греческий язык должность «magister militum» («магистр пехоты»).
It has become normal, in translating vampire movies and the like into Greek, to translate "vampire" as "vrykolakas". При переводе на греческий язык фильмов про вампиров и т.п. стало нормой переводить "вампира" как "вриколакас".
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
It includes five live recordings tracks from the Greek Theatre and four brand new songs. Переизданная версия включает в себя пять концертных записей песни с Greek Theatre и четыре новых песни.
Byzantine heraldry The Greek Royal Heraldry 1863-1967 Флаг Греции Государственные символы Греции The Greek Royal Heraldry 1863-1967 The Greek Royal Regalia
We are pleased to announce that our company Greek Trade Sp. С удовольствием сообщаем Вам, что наша фирма Greek Trade Sp.
There is also an annual Greek Folk Festival held at Saint Nicholas Greek Orthodox Church. Кроме того, в городе ежегодно проводится Греческий народный фестиваль (англ. Greek Folk Festival), который устраивается в местной церкви Святого Николая.
The Bellingham Greek Festival is held each year in September the weekend after Labor Day at St. Sophia Greek Orthodox Church. The Bellingham Greek Festival проходит ежегодно в сентябре в выходные после Дня Рабочего в ортодоксальной греческой церкви Св.Софии.
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
Some eurozone policymakers seem to be confident that a Greek exit from the euro, hard or soft, will no longer pose a threat to the other periphery countries. Некоторые политики еврозоны, кажутся, уверенными, что выход Греции из евро, тяжелый или легкий, больше не будет представлять угрозу для других периферийных стран.
Mortality among the Greek population follows the models of other Western European countries and relates to the prevailing conditions of social and economic development and to the lifestyle. В Греции показатели смертности сопоставимы с соответствующими показателями в других западноевропейских странах, что объясняется существующим социально-экономическим положением в стране и образом жизни.
Greek courts base their decisions more and more frequently on the provisions of international human rights instruments, which are, thus, directly applicable by the courts and other tribunals or administrative authorities. В своих решениях суды Греции все чаще исходят из положений международных договоров по правам человека, которые, соответственно, могут непосредственно применяться судами и другими судебными или административными органами.
It changed its policy regarding the necessary credit rating for loan deposits, accepting as collateral all outstanding and new debt instruments issued or guaranteed by the Greek government, regardless of the nation's credit rating. Изменило требования к кредитным рейтингам при предоставлении заёмных средств: теперь в качестве обеспечения принимаются все существующие и новые долговые ценные бумаги, выпущенные или гарантированные правительством Греции, вне зависимости от кредитного рейтинга страны.
In the light of the numerous examples of cultural diversity given in the report, he sought clarification regarding its further statement that they [the policies of the Greek Government] did not imply adherence by the Government to the notion of a multicultural character of Greek society. В свете приведенных в докладе многочисленных примеров культурного многообразия он хотел бы получить пояснение утверждения о том, что она (политика правительства Греции) не предполагает приверженности правительства принципу культурного многообразия греческого общества.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
Two men were killed in Greek Lane. Два человека были убиты в Грик Лейн.
We don't want to alert the Greek Lane mob that we're watching them. Мы же не хотим, чтобы банда с Грик Лейн узнала, что мы за ними наблюдаем?
Follow those, Greek. Следуй им, Грик.
I'm here to take you to the 10-year anniversary show at the Greek. Я здесь, чтоб отвезти вас на юбилейный концерт в Грик Театри.
You know, the show at the Greek. Ну знаешь, в шоу в Грик Театри.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
The border points that already are operational with the Greek Party serve especially to the movement of minorities who are practically the inhabitants of border areas. Уже действующие на границе с Грецией пограничные пункты служат главным образом для передвижения представителей меньшинств, которые являются жителями приграничных районов.
Moreover, IRC promoted a policy review in the emerging area of climate change impact on children, which was presented at the May 2008 Ministerial Meeting convened by the Greek Chairmanship of the Human Security Network. Кроме того, ИЦИ способствовал проведению обзора политики в отношении такой новой проблемы, как влияние изменения климата на положение детей, результаты которого были представлены на состоявшемся в мае 2008 года Совещании на уровне министров, организованном Грецией - Председателем Сети безопасности человека.
If there is a party in Cyprus increasing its military capability through the so-called "joint military doctrine" (with Greece) and is constructing fortifications or strengthening them along the borders, it is the Greek Cypriot side itself. Если какая из сторон на Кипре и наращивает свой военный потенциал, опираясь на так называемую "общую военную доктрину" (с Грецией) и занимается строительством оборонительных сооружений или укрепляет их на границах, то это сама кипрско-греческая сторона.
It also represents the Greek Government in both the Scientific and Technical Subcommittee of COPUOS and the Western European Union (WEU) Space Group, and assumes the responsibility of the national cell between Greece and the WEU Satellite Centre. Он представляет также правительство Греции в Научно-техническом подкомитете КОПУОС и в Группе по космосу Западноевропейского союза (ЗЕС), а также выполняет функции национального координационного центра между Грецией и спутниковым центром ЗЕС.
At its twenty-sixth session in 2008, the Executive Body was informed by the representatives of Greece that the Greek Government expected the effects of this package to bring Greece into compliance by 2010. На своей двадцать шестой сессии в 2008 году Исполнительный орган был проинформирован представителями Греции о том, что греческое правительство ожидает, что в результате этого пакета мер будет обеспечено соблюдение Грецией своих обязательств к 2010 году.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
Official declarations from the Greek Cypriot administration and the Russian Federation indicate that the preparations for the installation of the S-300 missile system in south Cyprus are continuing. Согласно официальным заявлениям администрации киприотов-греков и Российской Федерации, подготовительные работы в связи с установкой ракетного комплекса С-300 продолжаются.
If the Greek Cypriot figures are correct, then about half of the "settlers" would not receive citizenship or residency and would, in accordance with federal law, have to leave Cyprus. Если данные киприотов-греков верны, то почти половина «поселенцев» не получит гражданства или права на жительство и будет вынуждена в соответствии с федеральным законом покинуть Кипр.
Emphasizing deep regret to be informed of the statement by various Greek Cypriot officials mentioning the basic intention of the Greek Cypriot side which opposes a settlement for the Cyprus issue; подчеркивая глубокое сожаление по поводу информации о заявлениях различных официальных представителей киприотов-греков в отношении основной цели киприотов-греков, которая противоречит цели урегулирования кипрской проблемы,
As a first step, the Greek Cypriot administration, without further delay, should heed your call and pronounce itself with "clarity" and "finality" on the question you have put to it. В качестве первого шага администрации киприотов-греков следует без дальнейших промедлений прислушаться к Вашему призыву и дать ясный и определенный ответ на поставленный Вами перед ней вопрос.
Mahi, on 21 March 2000, further reported that the Greek Cypriot administration is purchasing four Bell type helicopters in addition to the four Bell type and three Gazelle helicopters already in possession of the Greek Cypriot National Guard. Газета «Махи» также сообщила 21 марта 2000 года о том, что кипрско-греческая администрация закупает четыре вертолета «Белл» в дополнение к четырем вертолетам «Белл» и трем вертолетам «Газель», которые уже имеются в распоряжении Национальной гвардии киприотов-греков.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
In fact, reports by authoritative sources and international press clearly indicate that it is the Greek Cypriot-controlled Southern Cyprus which serves as a centre for such illicit activities. На самом деле сообщения из заслуживающих доверия источников и международной прессы четко говорят о том, что центром такой незаконной деятельности является контролируемый киприотами-греками Южный Кипр.
As of 2018, the EU recognises the north as being outside the control of the Greek Cypriot-led government of the Republic and hence is temporarily exempt from EU legislation. По состоянию на 2018 год Европейский союз считает, что север острова не контролируется правительством Республики Кипр, возглавляемого киприотами-греками и на него не распространяется законодательство ЕС.
The bi-communal partnership set-up has been destroyed by force of arms by the Greek Cypriot side. Система партнерства двух общин была уничтожена с помощью оружия киприотами-греками.
This agreement, concluded on the basis of the Greek Cypriot understanding and its usurpation, is unacceptable. Это соглашение, заключенное на основе понимания ситуации киприотами-греками и их захвата власти, является неприемлемым.
Greek Cypriot attempts since 1963 to convert Cyprus into a Greek Cypriot Republic had entered a new phase: Greek Cypriot leaders believed that they had fully deceived the world and that the title deed of Cyprus was now theirs. Предпринимаемые с 1963 года киприотами-греками попытки превратить Кипр в республику киприотов-греков вступили в новую стадию: лидеры киприотов-греков полагают, что они полностью обманули мировое сообщество и что вопрос о праве на Кипр уже решен в их пользу.
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
Such distortions are purely a Greek Cypriot forgery aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty. Подобное искажение фактов - чистейший подлог греков-киприотов, призванный запутать вопрос и переложить ответственность на невиновную сторону.
In spite of these, my reputation as an "intransigent negotiator" unfortunately stuck, thanks to the Greek Cypriot propaganda machine. Несмотря на это за мной, благодаря усилиям пропагандистской машины греков-киприотов, к сожалению, закрепилась репутация "человека, с которым трудно вести переговоры".
A more constructive stand would have been to encourage the Greek Cypriot leadership to engage seriously in the reconciliation process. Более конструктивным подходом было бы обращение к руководству греков-киприотов с призывом со всей серьезностью отнестись к участию в процессе примирения.
On the contrary, the said paragraphs, with their one-sided treatment of the issues involved, obviously under the influence of Greek Cypriot propaganda, create new obstacles for the negotiations by encouraging Greek Cypriot intransigence. Напротив, эти пункты своей односторонней трактовкой имеющихся проблем, что, несомненно, объясняется влиянием пропаганды греков-киприотов, создают новые препятствия для переговоров, поскольку стимулируют несговорчивость греков-киприотов.
In his first cited letter, the Greek Cypriot representative portrays the Cyprus question as a problem of "invasion and occupation" in an attempt to escape the Greek Cypriot side's grave responsibility in the creation and the continuation of the dispute. В первом из вышеупомянутых писем представитель греков-киприотов представляет кипрский вопрос как проблему «вторжения и оккупации» в попытке затушевать ответственность греческо-кипрской стороны за возникновение и продолжение спора.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
The humanist movement developed from the rediscovery by European scholars of Latin literary and Greek literary texts. Гуманистическое движение развивалось в результате переоткрытия европейскими учёными латинской и древнегреческой литературы.
The term originally stems from a systematization and revival of Greek religion done by the Roman Emperor Julian. Этот термин изначально относился к систематизации и реконструкции древнегреческой религии, произведённым римским императором Юлианом Отступником.
Tartar (ancient Greece Tάptapoς) in ancient Greek mythology [686] it is the deepest chasm which is taking place under Hades where the ambassador tinanomachia Zeus has overthrown Kronos and titans where they were guarded one hundred arms by giants Hekatonchieren, children of Uranus. Тартар (др.-греч. Tάptapoς) в древнегреческой мифологии [686] это глубочайшая бездна, находящаяся под Аидом, куда после титаномахии Зевс низвергнул Кроноса и титанов, где их стерегли сторукие исполины Гекатонхейры, дети Урана.
The first Greek organization to openly support the religious revival of Hellenic religion was Ύπato Σuμβoύλιo tωv Eλλήvωv Eθvιkώv (Supreme Council of Ethnikoi Hellenes or YSEE), established in 1997, and is publicly active. Первая греческая организация, открыто поддержавшая возрождение древнегреческой религии, называлась Ύπato Σuμβoύλιo tωv Eλλήvωv Eθvιkώv (Верховный совет этнической греческой религии, YSEE); она была основана в 1997 (4) и активна в настоящее время.
It is an ancient Greek name; in Greek mythology there are at least two personalities bearing the name. Ἀutovόn) - в древнегреческой мифологии это имя носят несколько персонажей.
Больше примеров...