Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
The teachers at these schools usually were recruited from the Orthodox clergy, and the language of instruction was Greek. Преподаватели в этих школах обычно были набраны из православного духовенства, и язык обучения был греческий.
You always said Latin and Greek were the most important languages for a physician to learn. Ты всегда говорил, что латынь и греческий были самыми важными языками для врача.
The Greek historian Xenophon wrote his book "Cyropaedia" promoting Cyrus as the great ruler. Греческий историк Ксенофонт написал свою книгу «Киропедия», прославляя Кира как великого правителя.
As an old Greek haberdasher once said: Или как однажды сказал старый греческий лавочник...
We have reason to believe Mr. Bacera's being targeted by a Greek national by the name of Christos Theophilus. У нас есть основания полагать, что на мистера Басеру охотится греческий националист по имени Кристос Теофилис.
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
I think you're Nick the Greek. По-моему, ты - Ник Грек.
National Opera of Ukraine Distinguished Artists of Ukraine Kateryna Kukhar and Aleksandr Stoyanov Ballet "Greek Zorba". Национальная опера Украины Заслуженные артисты Украины Екатерина Кухар и Александр Стоянов Балета «Грек Зорба» Адажио.
His paternal grandfather was Greek (he moved from the Peloponnese to New Zealand). Его дедушка со стороны отца - грек; он переехал из Пелопоннеса в Новую Зеландию.
His activities soon expanded, and the thrifty Greek went on and became one of America's greatest theater and movie tycoons. Вскоре бизнес начал процветать и удачливый грек стал одним из самых выдающихся театральных и кинотеатральных магнатов Америки.
The Greek wants to see me. Мне тут Грек стрелку забил.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
But instead of being able to read Greek, I can see map lines. Вместо того чтобы читать по-гречески, я вижу координатную сетку.
It's Greek you know. Это по-гречески, что бы ты знала.
And arctos is the Greek for bear. "Урсус" - медведь по-латыни, "арктос" - медведь по-гречески.
Although I could be using the word in the spirit of autopsia, from the Greek, meaning "to see with one's own eyes..." Хотя я бы могла использовать слово "аутопсия" в исходном значении, по-гречески это означает: "увидеть собственными глазами..."
However, the culture of ancient Greece still had a considerable influence on the region, and Greek was widely spoken in the cities of Colchis. При этом греческая культура оказала заметное влияние на Грузию, и в городах Колхиды говорили по-гречески.
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
The bandon (Greek: βάvδov) was the basic military unit and administrative territorial entity of the middle Byzantine Empire. Банда (греч. βάvδov) - была основной военной и территориальной административной единицей Византийской Империи.
The genus name is combined from micro (Greek μιkpός for "small") and heroes for "hero". Название состоит из слов «микро» (от греч. μιkpός «маленький») и «heroes», или «герой».
Motorway 1 (Athens - Thessaloniki) and Greek National Road 1 pass through the town. Эдеса - Яница - Салоники, восточнее проходит национальная дорога 1 (греч.)русск.
The Greek word δoύξ is the Hellenized form of the Latin term dux, meaning leader or commander. Греческое слово дука (греч. δoύξ) или латинское дукс (лат. Dux), означает лидер или командир.
The name comes from the Medieval Greek ἀpγupόv (argyron), meaning "silver", and kάσtpov (kastron), derived from the Latin castrum, meaning "castle" or "fortress"; thus "silver castle". Название происходит от греческих слов греч. ἀpγupόv («серебро») и kάσtpov, от латинского лат. castrum («замок», «крепость»), и, таким образом, означает «серебряный замок».
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
She acknowledged that it was time for the general recommendations to be translated into Greek. Оратор признает, что общие рекомендации пора перевести на греческий язык.
The said Project included the identification of a corresponding tool at European level, its translation into Greek, and its localization. Данный проект предполагал поиск соответствующего инструмента на европейском уровне, его перевод на греческий язык и адаптацию к местным потребностям.
The Centre prepared a Greek translation of the Conference brochure and forwarded it to the Government of Cyprus, which agreed to provide free printing and distribution. Центр подготовил перевод брошюры, посвященной Конференции, на греческий язык и направил его правительству Кипра, которое согласилось бесплатно напечатать и распространить ее.
Following the consideration of the combined fourth and fifth periodic reports, the Committee's conclusions and recommendations had been translated into Greek and forwarded, along with the summary records of its meetings on the Greek reports, to all ministries and public bodies concerned. Заключительные замечания и рекомендации Комитета, представленные после рассмотрения объединенных четвертого и пятого периодических докладов, были переведены на греческий язык и вместе с краткими отчетами в связи с обсуждением доклада Греции были направлены всем соответствующим министерствам и государственным учреждениям.
Some features of Biblical Greek which are thought to have originally been non-standard elements eventually found their way into the main of the Greek language. Некоторые черты библейского греческого, которые считаются изначально нестандартными, впоследствии перешли в нормативный греческий язык.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
My Big Fat Greek Wedding 2 is a 2016 American romantic comedy film directed by Kirk Jones and written by Nia Vardalos. «Моя большая греческая свадьба 2» (англ. My Big Fat Greek Wedding 2) - американская романтическая комедия режиссёра Кирка Джонса, автором сценария которой является Ниа Вардалос.
On 2 March, Kalomira was presented with Australia's comedian actor Angelo Tsarouchas, a beauty pageant Greek Beauty Pageant - Kalistia 2012 in Canada. 2 марта 2012 Каломира и австрало-греческий актёр Ангелос Царухас выступили на конкурсе красоты в Канаде «Greek Beauty Pageant - Kalistia 2012».
He also wrote and illustrated books about the ancient world, including Pompeii, Greece and Rome at War, The Greek Armies, The Roman Army, Colosseum: Rome's Arena of Death, and the award-winning Legend of Odysseus. Автор множества книг (и иллюстраций к ним), в том числе «Pompeii», «Greece and Rome at War», «The Greek Armies», «The Roman Army» и отмеченной наградами «Legend of Odysseus».
Another similar project is Birthright Greece, aimed at the Greek Diaspora. Похожие цели имеет организация Birthright Greece, организованная греческой диаспорой Greek Diaspora.
Friar acted as the editor, from 1960-1962, of The Charioteer, and from 1963-1965, of Greek Heritage, two magazines dealing with Greek culture. Фрайер работал в качестве редактора (1960-1962) журналов «Возничий» (The Charioteer) и «Греческое наследие» (Greek Heritage) 1963-1965, двух журналов занимавшихся вопросами греческой культуры.
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
On October 27, 2009 the Greek Ministry of Defence officially confirmed that they intend accepting the three boats built in Greece. 27 октября 2009 года министерство обороны Греции официально подтвердило, что они намереваются принять на вооружение три лодки, построенные в Греции.
The Greek initiative was that first step, and in a few years' time an analysis of its effectiveness could be carried out. Инициатива Греции представляет собой такой первый шаг, и через несколько лет можно будет проанализировать его эффективность.
UNHCR stated that the Greek asylum system did not adequately protect asylum-seekers against return to territories where there was a risk of persecution or serious harm. УВКБ сообщает, что система убежища в Греции недостаточно защищает просителей убежища от возврата на территории, где существует риск их преследования или нанесения им серьезного ущерба.
Between the census of 1981 and the census of 1991, the Greek population increased by 5.42 per cent, while the increase from 1960 to 1990 was 21.1 per cent. В период между переписями 1981 и 1991 годов население Греции увеличилось на 5,42%, тогда как рост населения в период с 1960 по 1990 год составил 21,1%.
It has been recognised by all stakeholders that the Greek national asylum and migration management system is under unprecedented pressure, that the existing capacity and resources have been under a severe strain and that this problem needs a common approach in EU level in order to be tackled. Всеми заинтересованными сторонами было признано, что национальная система Греции для решения вопросов, связанных с предоставлением убежища и миграцией, осуществляет свою деятельность в условиях беспрецедентного давления, что имеющиеся возможности и ресурсы крайне ограничены и что для решения этой проблемы необходим общий подход на уровне ЕС.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
I'd like to explore the possibility the Greek Lane residents weren't terrorists. Я хотел бы изучить возможность версии того, что резиденты Грик Лейна не были террористами.
'You did Greek Lane and you did Wesley Duke. Это на тебе Грик Лейн и Уэсли Дюк.
And that's why he counted on you, Matthew, to abandon the surveillance operation in Greek Lane. И поэтому он рассчитывал на тебя, Мэтью, что ты бросишь пост наблюдения на Грик Лейн.
Greek married Wayne W. Richardson in 1986. Рена Грик вышла замуж за Уэйна Ричардсона в 1986 году.
You know, the show at the Greek. Ну знаешь, в шоу в Грик Театри.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
The European Commission, in cooperation with the Greek EU Presidency, hosted the European Road Safety Day in Athens on 9 May 2014. 9 мая 2014 года Европейская комиссия в сотрудничестве с председательствующей в ЕС Грецией провела в Афинах Европейский день безопасности дорожного движения.
It has also been widely condemned as a new destabilizing element in an ever-escalating build-up of arms by the Greek Cypriot side as part of its "joint defence doctrine" with Greece. Этот шаг встретил также широкое осуждение как еще один дестабилизирующий элемент в ходе постоянного наращивания вооружений кипрско-греческой стороной в рамках "доктрины совместной обороны" с Грецией.
During the war, the village was occupied by Greek troops and remained in Greece after the Balkan War. Во время Первой Балканской войны село было занято греческими частями и осталось за Грецией после Второй Балканской войны.
It also represents the Greek Government in both the Scientific and Technical Subcommittee of COPUOS and the Western European Union (WEU) Space Group, and assumes the responsibility of the national cell between Greece and the WEU Satellite Centre. Он представляет также правительство Греции в Научно-техническом подкомитете КОПУОС и в Группе по космосу Западноевропейского союза (ЗЕС), а также выполняет функции национального координационного центра между Грецией и спутниковым центром ЗЕС.
I just finished tracking her to Kerkira, which is on the Greek border of Albania, but she's not there anymore. Только что выследила её в Керкире, на границе Албании с Грецией, но она уже не там.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
The Branch is responsible for organizing the delivery of government welfare assistance, in the form of food items and pension checks, to the Greek Cypriot and Maronite communities in the Karpas and Kormakitis regions in the north. Сектор отвечает за организацию социальной помощи правительства в форме продовольствия и пенсионных чеков общинам киприотов-греков и маронитов в северных регионах Карпас и Кормакитис.
I have the honour to refer to the statement made by the Greek Cypriot leader, Mr. Dimitris Christofias, during the latest plenary meeting of the General Assembly, which was held on 25 September 2012, and to bring to your attention the following considerations. Имею честь сослаться на заявление, сделанное лидером киприотов-греков, г-ном Димитрисом Христофиасом, на последнем пленарном заседании Генеральной Ассамблеи, состоявшемся 25 сентября 2012 года, и обратить Ваше внимание на следующее.
Greece had throughout encouraged the most rabid elements in the Greek Cypriot community, and was trying to make the status quo inalterable. Греция повсюду подстрекала наиболее экстремистски настроенных элементов в общине киприотов-греков и стремится сделать сложившееся положение дел неизменным.
At the outset, I wish to underline that the protestation by the Greek Cypriot representative is totally unwarranted and misleading, as it emanates from the Greek Cypriot's side's unfounded claim to be the sole sovereign authority over the whole island. Прежде всего я хотел бы подчеркнуть, что заявленный представителем киприотов-греков протест является совершенно не оправданным и вводящим в заблуждение, поскольку за ним стоит необоснованное притязание кипрско-греческой стороны на исключительные суверенные полномочия, распространяющиеся на весь остров.
On the political plane, the Chairman of the Greek Cypriot ruling party, Democratic Party Rally, Mr. Nicos Anastasiades, has recently declared that the accession of the Greek Cypriot administration to the European Union would be tantamount to Enosis. Таким образом, угроза со стороны совместного фронта греков и киприотов-греков, нашедшая свое выражение в объединяющей обе стороны «общей военной доктрине», по-прежнему существует.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
We regret that, owing to the results of the referenda - specifically, the Greek Cypriot rejection of the United Nations plan - the territorial transfer envisioned to occur under the plan has not been realized. Мы сожалеем о том, что из-за результатов референдума, прежде всего отклонения киприотами-греками плана урегулирования Организации Объединенных Наций, предусматриваемая планом передача территорий не состоялась.
In this regard, all the initiatives taken by the Greek Cypriot side in Eastern Mediterranean result in new and multi-dimensional political tensions and this in turn poses important potential risks for the region. В этом смысле все инициативы, предпринимаемые киприотами-греками в Восточном Средиземноморье, ведут к новой и многоаспектной политической напряженности, и это, в свою очередь, представляет большую потенциальную опасность для региона.
Indeed, hardly a day passes without reports of new additions being made to the Greek Cypriot military arsenal. В самом деле, почти каждый день поступают сообщения о наращивании киприотами-греками военного арсенала.
This agreement, concluded on the basis of the Greek Cypriot understanding and its usurpation, is unacceptable. Это соглашение, заключенное на основе понимания ситуации киприотами-греками и их захвата власти, является неприемлемым.
The Greek Cypriot policy of intimidation and forced expulsion was still vividly remembered. Проводившаяся киприотами-греками политика запугивания и насильственного изгнания все еще жива в памяти.
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
Mr. Clerides' concern regarding the "fate of missing persons" is another example of the Greek Cypriot side's persistence to exploit humanitarian subjects for propaganda purposes at the expense of those on both sides who have lost their loved ones. Забота г-на Клиридиса о "судьбе пропавших без вести" является еще одним примером упорных попыток стороны греков-киприотов в пропагандистских целях спекулировать на вопросах гуманитарного характера за счет тех людей обеих сторон, которые потеряли своих близких.
Therefore, the instrument of ratification deposited on behalf of the so-called Government of Cyprus is, in fact, the instrument of ratification of only the Greek Cypriot Administration and is devoid of any legal basis as regards its applicability to Cyprus in its entirety. Следовательно, ратификационная грамота, сданная на хранение от имени так называемого правительства Кипра, на деле является ратификационной грамотой только администрации греков-киприотов и лишена какой-либо юридической основы в отношении ее применимости к Кипру в целом.
Despite the pronounced will of the international community through numerous resolutions and the willingness of the Greek Cypriot side to negotiate in good faith, no solution of the Cyprus problem has resulted. Несмотря на волю международного сообщества, которая была четко выражена в многочисленных резолюциях, и на готовность греков-киприотов добросовестно вести переговоры, кипрская проблема так и не была решена.
Therefore the Greek Cypriot administration is the sole party responsible for the negative precedents that have been set for the universal periodic review process by taking the following steps: Поэтому администрация греков-киприотов является единственной стороной, несущей ответственность за те негативные прецеденты, которые были созданы в контексте процесса универсального периодического обзора по причине следующего:
Due to this stance, the TRNC refuses any official recognition of the government of the Republic of Cyprus, calling it the "Greek Cypriot Administration of Southern Cyprus", and referring to its President as the "Greek Cypriot Leader". В связи с этим ТРСК отказывается от какого-либо официального признания правительства Республики Кипр, называя его «администрацией греко-киприотов Южного Кипра», а президента «лидером греков-киприотов» и Турция поддерживает эту позицию.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
The difference between eternal life and the more specific eternal youth is a recurrent theme in Greek and Roman mythology. Различия между вечной жизнью и вечной молодостью являются повторяющимся сюжетом древнегреческой и древнеримской мифологии.
Hyperborean - in ancient Greek mythology [712] and tradition inheriting to it legendary northern country, a habitat of blessed people hyperboreanian. Гиперборея - в древнегреческой мифологии [712] и наследующей ей традиции легендарная северная страна, местообитание блаженного народа гипербореев.
The association of Cor with horses, and his twin brother Corin with boxing, recalls the traditional associations of the Spartan twins Castor and Pollux of Greek mythology. Связь Шасты с лошадьми и его брата-близнеца Корина с кулачным боем отсылает к спартанским братьям Кастору и Полидевку из древнегреческой мифологии.
(Greek) is an important term in philosophy, analytical psychology, rhetoric and religion. It derives from the verb lego: to say. Ло́гос - термин древнегреческой философии, означающий одновременно «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») и «смысл» (или «понятие», «суждение», «основание»).
Perseus (ancient Greek Πεpσεύς) it is the hero of ancient Greek mythology [785], son Zeus and Danae, daughters of Aragos tsar Akrisiy. Персей (др.-греч. Πεpσεύς) это герой древнегреческой мифологии [785], сын Зевса и Данаи, дочери аргосского царя Акрисия.
Больше примеров...