Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
Greek and Latin, to a small boy in a big house. Греческий и латинский, для маленького мальчика в большом доме.
This recommendation, translated into Greek and widely distributed in the form of a booklet by the NMWR, gave rise to lively debate on various measures including positive actions in the field of public and political life. Эта рекомендация, переведенная НМЗПЖ на греческий язык и широко распространенная в виде брошюры, положила начало оживленному обсуждению различных мер, включая позитивные меры, в общественной и политической жизни.
The Iliad and the Odyssey, perhaps composed by the Greek poet Homer. Греческий поэт Омир пишет Илиаду и Одисею.
The Greek Minister of Justice Anastasios Papaligouras commissioned an inquiry, which had still not reported as of July 2010. Греческий министр юстиции А. Папалигурас начал расследование, которое к июлю 2010 года ещё не было завершено.
The 2nd Greek Battalion, on the right of the brigade, attacked up the Route 16 road, but became separated from their supporting New Zealand tanks. 2-й греческий батальон, на правом фланге бригады атаковал в направлении шоссе 16, но был отсечён от новозеландских танков.
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
It's the Greek gentleman you performed the transfer experiment on. Это грек, которому вы переносили сознание.
Greek national, based out of Madrid for the last nine years. Грек по национальности, последние 9 лет жил недалеко от Мадрида.
The Greek guy, mid-fifties, who lost his wife. Грек, за пятьдесят, который потерял жену.
Well, I'm Greek anyway. Ну, вообще, да, я грек.
Phil the Greek, exactly. Грек Фил, точно.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
It cannot be too hard to understand for a young person who reads Plato in Greek. Читающей Платона по-гречески девице наверное нетрудно понять, почему.
Although I could be using the word in the spirit of autopsia, from the Greek, meaning "to see with one's own eyes..." Хотя я бы могла использовать слово "аутопсия" в исходном значении, по-гречески это означает: "увидеть собственными глазами..."
Mr. Thanos (Greece) (spoke in Greek; English text furnished by the delegation): Greece, as a State Member of the European Union, aligns itself fully with the statement made by the Spanish presidency. Г-н Танос (Греция) (говорит по-гречески; английский текст представлен делегацией): В качестве государства-члена Европейского союза Греция полностью присоединяется к заявлению, с которым выступила Испания в качестве страны, председательствующей в Европейском союзе.
Did you know that the word trauma comes from the Greek for wound? Вы знаете, что слова "травма" это по-гречески "увечье"?
Greek for friendship, Wykeham. Как по-гречески "любовь"?
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
Xynisteri (also spelled xinisteri; Greek: ξuvισtέpι) is an indigenous white grape grown on Cyprus. Ксинистери (англ. xynisteri, xinisteri, xynistery; греч. ξuvισtέpι) - белый сорт винограда, выращиваемый на Кипре.
A holarchy is composed of holons (Greek: ὅλov, holon neuter form of ὅλoς, holos "whole") or units that are autonomous and self-reliant, but also dependent on the greater whole of which they are part. Холархия состоит из «холонов» (греч. ὅλov - ср. род от ὅλoς, что означает «целый»), или иначе автономных и самодостаточных единиц, при этом зависимых от более крупного целого, частью которого они являются.
He expanded and reprinted the work of his teacher Methodios Anthrakites The Way of Mathematics (Greek: Oδός Maθnμatιkή, 1749). Он дополнил и переиздал книгу своего учителя Мефодия Антракитиса Путь Математики (греч.
The Institute of Modern Greek Studies was established in 1959 with the support of Manolis Triantafyllidis' bursary. Институт современных греческих исследований был создан в 1959 году при поддержке Манолиса Трантафилидиса (греч.
The name "Aster" originates from the mythical Greek archer named Asterion (in Greek mythology), Asterion likewise receiving his name from the ancient Greek word aster (Greek: ἀσtήp), meaning "star". Название «Aster» происходит от мифического греческого лучника по имени Астерион (в греческой мифологии), который предположительно получил своё имя от древнего греческого слова астер (греч. ἀσtήp), что означает «звезда».
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
And Amnesty International has translated the Principles into the Greek language. И наконец, организация "Международная амнистия" осуществила перевод Принципов на греческий язык.
The Ministry of Education offers accelerated courses in Greek during and after school hours for non-native speakers. Министерство образования предлагает лицам, для которых греческий язык не является родным, интенсивные курсы греческого языка в нормальное учебное или в послешкольное время.
In the second millennium B.C., the Achaean Greeks established city-kingdoms based on the Mycenaean model, introducing the Greek language and culture, preserved to this day despite the vicissitudes of history. Во втором тысячелетии до н.э. ахейцы создали на острове города-королевства по типу Микен, принеся греческий язык и культуру, которые сохраняются вплоть до наших дней, несмотря на катаклизмы истории.
In this school, along with the teaching syllabus and programs in Albanian, there are also taught subjects in Greek, such as: Greek language, study of environment/ geography, health education, mythology/ history, theatre play, popular tradition. В ней помимо прохождения учебных планов и программ на албанском языке ведется также преподавание отдельных предметов на греческом языке, таких, как: греческий язык, природоведение/география, основы гигиены, мифология/история, основы драматургии, народные традиции.
Highly regarded as a scholar, he studied Greek in Edessa and is attributed with the translation (or with having overseen the translation) of key texts, including the works of Theodore and Nestorius, from Greek into Syriac. Изучал греческий язык в Эдессе и перевёл (или участвовал в переводе) основных текстов Феодора и Нестория на сирийский язык.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
He held his first exhibition, entitled Psychedelic Dreams of the Jelly Fox, at Maison Bertaux, a patisserie in Greek Street, Soho in early 2008. Он провёл свою первую выставку под названием «Психоделические сны Желатиновой Лисы» (Psychedelic Dreams of the Jelly Fox) в Maison Bertaux, кондитерской на Greek Street в квартале Сохо (Лондон) в начале 2008.
He received three awards from the IFPI's annual Greek Arion Awards in 2003, followed by another four awards in 2004, including the award for Best Male Performer of the Year. Он получил три награды от IFPI's annual Greek Arion Awards в 2003, за которыми последовали ещё 4 награды в 2004, включая награду «Лучший исполнитель года среди мужчин».
The new service, now called 'New Greek TV' is aimed at the new generation of Greek-Americans. Новая владелица впоследствии провела ребрендинг канала, сменив в том числе название на «New Greek TV», а его целевой аудиторией стало новое поколение американских греков.
My Big Fat Greek Wedding 2 is a 2016 American romantic comedy film directed by Kirk Jones and written by Nia Vardalos. «Моя большая греческая свадьба 2» (англ. My Big Fat Greek Wedding 2) - американская романтическая комедия режиссёра Кирка Джонса, автором сценария которой является Ниа Вардалос.
In 1839 he brought out his Greek Grammar, which had a great success. В 1839 году опубликовал учебник грамматики греческого языка «Greek Grammar», получивший широкую известность.
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
Roma in Greece constitute an inextricable part of the Greek population, they are Greek citizens and come under the Constitution and the Laws of the state. Цыгане в Греции представляют собой неотъемлемую часть греческого населения, они являются греческими гражданами и на них распространяется Конституция и законы государства.
The Greek people will always be supportive of a collective approach to global and regional problems. Народ Греции всегда поддерживал коллективный подход к глобальным и региональным проблемам.
The latter represents a marginal coupon enhancement in case the Greek growth meets certain conditions. Последние представляют собой гарантию увеличения процентной ставки по облигациям в том случае, если экономический рост в Греции будет соответствовать определённым критериям.
There was also an armed attack against the Greek General Consulate in Gjirokaster, as a result of which a member of its local staff was killed. Имело место также вооруженное нападение на Генеральное консульство Греции в Гирокастре, в результате которого был убит один местный сотрудник Консульства.
By 13 November, the entire frontier area had been cleared of Italian units, thereby ending the Battle of Pindus in a complete Greek victory. 13 ноября вся фронтовая зона была очищена от итальянских соединений, и сражение завершилось полной победой армии Греции.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
The amputated fingers are the only link between Wesley Duke and Greek Lane. Отрезанные пальцы - единственная связь между Уэсли Дюком и Грик Лэйн.
Well, the top brass think the Greek Lane lads were involved with Al-Qaeda. Ну, большие шишки уверены, что Грик Лэйн связаны с Аль-Каидой.
You've both had the benefit of disclosure, so you're aware that we have evidence that Wesley was a frequent visitor of the house on Greek Lane. У вас было право ознакомиться с предварительной информацией, поэтому вы в курсе, что у нас есть доказательства частых визитов Уэсли в дом на Грик Лейн.
Greek, get that. Да. Грик, ответь.
Greek married Wayne W. Richardson in 1986. Рена Грик вышла замуж за Уэйна Ричардсона в 1986 году.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
Cross-border cooperation with the Greek Party is considered fundamental at several levels: Трансграничное сотрудничество с Грецией считается основополагающим на нескольких уровнях:
(c) Political asylum, refugees and the relevant Greek and European experience; с) предоставление политического убежища, положение беженцев и соответствующий опыт, накопленный Грецией и другими европейскими странами;
It is noteworthy that within the context of the so-called "joint defence doctrine", the Greek Cypriot administration is preparing to stage provocative joint military manoeuvres with Greece, code-named Toxotis, in early May. Стоит отметить, что в рамках так называемой "доктрины совместной обороны" кипрско-греческая администрация готовится к проведению в начале мая совместных с Грецией провокационных учений под кодовым названием "Токсотис".
Head of the Greek delegation in negotiations with Germany, Croatia, Slovenia, the Czech Republic, the Russian Federation, Slovakia, on the Conventional Status between Greece and the above-mentioned countries as the result of State succession. Руководитель греческой делегации на переговорах с Германией, Хорватией, Словенией, Чешской Республикой, Российской Федерацией и Словакией по вопросу о статусе соглашений между Грецией и вышеупомянутыми странами в результате правопреемства
Rather, it is the Greek Cypriot usurpation of the entire government mechanism since 1963 and the Greek invasion of 15 July 1974, when the junta in Athens staged a coup on the island aimed at the annexation of the island to Greece (Enosis). Речь идет о захвате киприотами-греками с 1963 года всего правительственного механизма и греческом вторжении 15 июля 1974 года, когда хунта в Афинах организовала на острове государственный переворот с целью его аннексии Грецией (энозис).
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
It should be noted that this is among the first practices under the administration of newly elected Greek Cypriot leader Mr. Anastasiades. Следует отметить, что его принятие было одним из первых шагов администрации недавно избранного руководителя киприотов-греков г-на Анастасиадеса.
The wide range of sophisticated weaponry displayed at the military parade held by the Greek Cypriot administration on 1 October 2001 shows that the Greek Cypriot side is getting ready for war and is not interested in the peaceful resolution of the Cyprus issue. Широкое разнообразие видов современного оружия, продемонстрированных в ходе военного парада, который администрация киприотов-греков провела 1 октября 2001 года, свидетельствует о том, что кипрско-греческая сторона готовится к войне и не заинтересована в мирном решении кипрского вопроса.
It is crucial that the international community strongly urge the Greek cypriot leadership to abandon its aggressive stance and warmongering and move on to the path of reconciliation in order to build bridges of trust and cooperation between the two states in Cyprus. Необходимо, чтобы международное сообщество решительно призвало руководство киприотов-греков отказаться от его агрессивной и милитаристской позиции и вступить на путь примирения в целях установления отношений доверия и сотрудничества между обоими государствами на Кипре.
It has become clear from recent efforts of the Greek Cypriot Administration that it is using the European Union membership card to secure a settlement in line with its political ambitions. Усилия, предпринимаемые в последнее время администрацией киприотов-греков, явно свидетельствуют о том, что кипрско-греческая администрация пытается использовать членство в Европейском союзе с целью добиться урегулирования, отвечающего ее политическим устремлениям.
Two requests by a Greek Cypriot family and a Greek Cypriot woman to return to the Karpas region are pending. В процессе рассмотрения находятся две просьбы - просьба семьи киприотов-греков и просьба киприотки-гречанки - о выдаче разрешения на возвращение в Карпасский район.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
We have never agreed with the Greek Cypriot side that there will not be any arbitration or timetables in the process. Мы никогда не соглашались с киприотами-греками, что не будет никакого арбитража или каких-либо сроков в процессе переговоров.
Since the present Greek Cypriot charges are no different or more credible than the ones previously made, they do not merit a detailed reply. Поскольку нынешние обвинения, выдвинутые киприотами-греками, нисколько не отличаются от предыдущих и являются такими же безосновательными, они не заслуживают подробного ответа.
It also needs to be stressed that the above-mentioned decision of the European Court of Human Rights came after a series of other cases involving individual claims on property had been brought before the Court by the Greek Cypriot side. Необходимо также подчеркнуть, что вышеупомянутое решение Европейского суда по правам человека стало результатом рассмотрения ряда дел, касающихся имущества, поданных в Суд киприотами-греками.
The Greek Cypriot policy of tension and the accompanying barrage of unfounded allegations demonstrate that the Greek Cypriot side is far from coming to terms with the reality in Cyprus, i.e., the existence of two separate sovereign States representing the two peoples. Проведение киприотами-греками политики поддержания напряженности, сопровождаемое целым рядом ничем не подкрепленных заявлений, свидетельствует о том, что кипрско-греческая сторона далека от того, чтобы признать существующую на Кипре реальность, заключающуюся в существовании двух отдельных суверенных государств, представляющих два народа.
Meanwhile, Amnesty International is also looking into the matter, and has been reported that the Greek Cypriot violation of human rights will be included in Amnesty International's next report (Greek Cypriot daily Haravqi, 4 November 1998). Тем временем правозащитная организация "Международная амнистия" также изучает этот вопрос, и, по сообщениям, нарушения прав человека киприотами-греками будут включены в следующий доклад "Международной амнистии" (ежедневная газета киприотов-греков "Харавди" от 4 ноября 1998 года).
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
Therefore the Greek Cypriot administration is the sole party responsible for the negative precedents that have been set for the universal periodic review process by taking the following steps: Поэтому администрация греков-киприотов является единственной стороной, несущей ответственность за те негативные прецеденты, которые были созданы в контексте процесса универсального периодического обзора по причине следующего:
The deplorable absence of the representatives of the Greek Cypriot administration during the adoption of the draft report of the Working Group on 4 December 2009 вызывающего сожаление отсутствия представителей администрации греков-киприотов во время принятия проекта доклада Рабочей группы 4 декабря 2009 года;
Thirdly, it failed to address the serious concerns of the Greek Cypriot community regarding their security and the effective implementation of the Plan. В-третьих, в нем не учитывалось серьезной обеспокоенности общины греков-киприотов своей безопасностью и эффективным осуществлением этого Плана.
He noted that the Greek Cypriot community, 82 per cent of the entire population, was now restricted to 63 per cent of the territory. Представитель отметил, что общине греков-киприотов, составляющей 82 процента от всего населения страны, в настоящее время отведено лишь 63 процента территории.
When judged against this background of past and present violation of human rights by the Greek Cypriot administration, the unfounded allegations levelled by the Greek Cypriot side in international forums clearly appear as an attempt to gloss over their own criminal record in this respect. Если беспочвенные обвинения, выдвигаемые стороной греков-киприотов на международных форумах, рассматривать с учетом этого опыта прошлых и нынешних нарушений прав человека администрацией греков-киприотов, то станет ясно, что это представляет собой попытку затушевать свое собственное преступное прошлое в этом отношении.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
In 1890s Draper was focused mainly on ancient Greek mythological subjects. В 1890-е годы Герберт Джеймс Дрейпер был сосредоточен в основном на сюжетах древнегреческой мифологии.
Much of the light of Ancient Greek science would have been permanently extinguished without their efforts. Почти весь свет древнегреческой науки навсегда погас бы без их усилий.
The Pegasus satellite was named for the winged horse of Greek mythology and was first lofted into space by a NASA Saturn I rocket on February 16, 1965. Спутник Пегас был назван в честь крылатого коня из древнегреческой мифологии и впервые поднят в космос ракетой НАСА Сатурн I 16 февраля 1965 года.
In accordance with the ancient Greek proverb: "know thyself", planning should be based on a clear vision of the goals assigned to the entity concerned and an in-depth knowledge of its existing activities, processes and accounting flows. В соответствии с древнегреческой поговоркой - "познай себя" - планирование должно строиться на четком понимании целей, поставленных перед соответствующим субъектом, и на глубоком знании его деятельности, процессов и потоков отчетных данных.
Clash of the Titans is a British-American fantasy action film franchise based on characters and myths of Ancient Greek mythology. «Битва титанов» (англ. Clash of the Titans) - американская серия фэнтезийных боевиков, основанных на персонажах и мифах древнегреческой мифологии.
Больше примеров...