Английский - русский
Перевод слова Greek

Перевод greek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Греческий (примеров 643)
Not a single Greek is seen. На берегу, еще один греческий.
It seemed too good to be true that the Greek deficit would be completely eliminated in just three years. То, что греческий дефицит будет полностью устранен всего за три года казалось слишком оптимистическим соображением.
Well, I... surely I would take Greek? В таком случае я, наверное, должен был учить греческий?
On 25 June 2016, Panathinaikos accepted Asteras Tripolis €150,000 bid for the player and the Greek winger signed a three-year contract with the club for an undisclosed fee. 25 июня 2016 года «Панатинаикос» принял предложение «Астераса» на сумму € 150000 за игрока, а греческий вингер подписал трёхлетний контракт с клубом.
In one case, on 18 June, a Greek soldier, responding to fire aimed at him, was responsible for an Albanian casualty in Elbasan. В одном из них, произошедшем 18 июня в Эльбасане, подвергшийся обстрелу греческий военнослужащий открыл ответный огонь, что привело к гибели одного из албанцев.
Больше примеров...
Грек (примеров 108)
No Greek will attack Troy for 12 days. Ни один грек не нападёт на Трою в последующие 12 дней.
No, my father is Greek. Нет, мой отец - грек.
Zorba the Greek, seen it, but would see it again. "Грек Зорба" ... видел его, но хочу увидеть снова.
Doménikos Theotokópoulos (Greek: Δoμήvιkoς Θεotokόπouλoς; October 1541 - 7 April 1614), most widely known as El Greco ("The Greek"), was a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance. Δoμήvιkoς Θεotokόπouλoς; 1541 - 7 апреля 1614), более известный как Эль Греко (исп. El Greco, буквально «Грек») - живописец, скульптор и архитектор эпохи Испанского Ренессанса.
Ioannis Kigalas was a Greek born in the city of Nicosia on the island of Cyprus, then in the Ottoman Empire in 1622. Иоаннис Кигалас - грек родившийся в городе Никосия на острове Кипр в 1622 году.
Больше примеров...
По-гречески (примеров 71)
You're starting to look a little Greek. А то ты начинаешь выглядеть слегка по-гречески.
Do you speak Greek? А вы говорите по-гречески?
With the loss of most of the Balkan hinterland to the Slavic invasions in the 7th century, however, the authority of the prefect (in Greek eparchos, "eparch") was largely confined to the city and its immediate surroundings. С потерей большинства балканских внутренних районов в результате славянского вторжения в VII веке власть префекта (по-гречески «епарх») была в значительной степени ограничена территорией города и его ближайших окрестностей.
Did you know that the word trauma comes from the Greek for wound? Вы знаете, что слова "травма" это по-гречески "увечье"?
Casca, frightened, shouted, "Help, brother!"in Greek ("ἀδελφέ, βoήθει", "adelphe, boethei"). («Каска, злодей, да ты что?»), а тот закричал по-гречески: «Брат, помоги!».
Больше примеров...
Греч (примеров 77)
The specific name is derived from Greek atopos, "uncommon" or "strange". Видовое название происходит от греч. atopos - «необычный» или «странный».
In 1874 the Athens & Piraeus Railway Company was bought by the Bank of Industrial Credit (Greek: Tpάπεζa Bιoμnχavιkής Πίσtεως). В 1874 году Афино-Пирейская линия была выкуплена Промышленным кредитным банком (греч.
It was founded in 1991 and was known as the Coalition of the Left and Progress (Greek: Σuvaσπισμός tnς Apισtεpάς kaι tnς Πpoόδou, Synaspismós tīs Aristerás kai tīs Proódou) until 2003. Преобразованная в партию из электорального альянса в 1991 году, до 2003 года носила название Коалиция левых и прогресса (греч.
In 1926 the operating company was bought by the Power and Traction Finance Ltd and renamed Ellinikoi Ilektrikoi Sidirodromoi (E.I.S., Greek: Eλλnvιkoί Hλεktpιkoί Σιδnpόδpόμoι or Greek: E.H.Σ., translated as Hellenic Electric Railways). В 1926 году линия была выкуплена компанией Power and Traction Finance Ltd и названа Греческие электрические железные дороги (E.I.S., Ellinikoi Ilektrikoi Sidirodromoi греч.
The main aim of the School is to create "Koinonia" (Koinonia, Greek - community), i.e. Цель Школы - создание КОЙНОНИИ (Koinonia - от греч.
Больше примеров...
Греческий язык (примеров 67)
Other common non-English languages included Algonquian (0.18%), Russian (0.10%), Tagalog, and Greek (both 0.09%). К другим распространённым языкам относятся алгонкинские языки (0,18 %), русский (0,10 %), тагальский и греческий язык (оба по 0,09 %).
Moreover, it prepares and disseminates information and translates important documents in Greek, as for example, the Beijing Platform for Action and the UNESCO Document for Human Rights for Women, which are distributed free of charge. Кроме того, Национальный механизм подготавливает и распространяет информацию и переводит на греческий язык важные документы, такие как, например, Пекинская платформа действий и Документ ЮНЕСКО о правах человека женщин, которые распространяются бесплатно.
In the late Roman/early Byzantine Empire, the title was used, along with the old-established stratēgos, to translate into Greek the office of magister militum ("master of the soldiers"). В Поздней Римской империи и Ранней Византийской империи, термин стратилат использовался наряду с древнегреческим титулом стратига - так можно перевести на греческий язык должность «magister militum» («магистр пехоты»).
At age 11, after his father's retirement, Stephanides went to live in Corfu with his family, learning Greek there. В возрасте 11 лет, когда его отец вышел на пенсию, вернулся с семьёй в Грецию, на остров Корфу, где выучил греческий язык.
It offers courses of Modern Greek Language and Greek Culture to foreign students who wish to learn the Greek language and/or intend to study in a Greek University. Она предлагает курсы современного греческого языка и греческой культуры для иностранных студентов, желающих изучить греческий язык и/ или намерены учиться в греческих вузах, а также для лиц приобретающих греческое гражданство.
Больше примеров...
Greek (примеров 40)
His most recent book is Greek Fire: The Story of Maria Callas and Aristole Onassis, an account of the relationship between Aristotle Onassis and opera singer Maria Callas, which was published by Alfred A. Knopf in 2000. Одной из последних книг Гейджа является «Greek Fire: The Story of Maria Callas and Aristotle Onassis» (2000), рассказывающая об отношениях судовладельца Аристотеля Онасиса и оперной певицы Марии Каллас.
Another similar project is Birthright Greece, aimed at the Greek Diaspora. Похожие цели имеет организация Birthright Greece, организованная греческой диаспорой Greek Diaspora.
In 1839 he brought out his Greek Grammar, which had a great success. В 1839 году опубликовал учебник грамматики греческого языка «Greek Grammar», получивший широкую известность.
The Church is known for its "Omaha's Original Greek Festival", which is held in September. Церковь известна благодаря Омахскому самобытному греческому фестивалю (Omaha's Original Greek Festival), проводимому ежегодно в сентябре месяце.
Friar acted as the editor, from 1960-1962, of The Charioteer, and from 1963-1965, of Greek Heritage, two magazines dealing with Greek culture. Фрайер работал в качестве редактора (1960-1962) журналов «Возничий» (The Charioteer) и «Греческое наследие» (Greek Heritage) 1963-1965, двух журналов занимавшихся вопросами греческой культуры.
Больше примеров...
Греции (примеров 1359)
First, in the Greek case, there is the fear of contagion to other distressed European economies, such as Portugal and Ireland, or even Spain and Italy. Во-первых, в случае Греции существует страх заражения других кризисных европейских экономик, таких как Португалия и Ирландия или даже Испания и Италия.
Where no sectoral collective agreements existed defining payment above the minimum standards, foreigners were paid according to the provisions laid out for Greek citizens in the National General Labour Collective Agreement. В тех случаях, когда отсутствуют отраслевые коллективные договоры, устанавливающие более высокие по сравнению с минимальными ставки оплаты труда, труд иностранцев оплачивается в соответствии с положениями, закрепленными для граждан Греции в национальном всеобщем коллективном договоре о трудовых отношениях.
The whole question, as you may understand, is very sensitive and of great importance to the population of Thessaloniki, and of the northern Greek region of Macedonia. Данный вопрос, как Вы понимаете, весьма щекотлив и имеет огромное значение для жителей Салоник и Македонии, северного района Греции.
The five countries agreed to a US$1 Billion loan to solve Greek's debt crisis. Пять стран договорились выдать кредит Греции для погашения государственного долга.
The CD single is entirely composed by Phoebus and was awarded as being the highest-selling Greek CD single at Virgin Megastores and generally in Greece, by Richard Branson of Virgin Group, having sold over 120,000 copies in Greece. Сингл «Yπoφέpω» (Деспина Ванди), целиком сочинённый Фивосом, был награждён как лучший по продажам греческий сингл на Virgin Megastores и в целом в Греции, были проданы более 150000 копий в Греции.
Больше примеров...
Грик (примеров 30)
This joker's here to change the date of the Greek concert. Этот критин изменил дату концерта в Грик Театри.
The amputated fingers are the only link between Wesley Duke and Greek Lane. Отрезанные пальцы - единственная связь между Уэсли Дюком и Грик Лэйн.
Sir, we've got CCTV in for Greek Lane. Сэр, у нас есть записи камер наблюдения для Грик Лейн.
Two men were killed in Greek Lane. Два человека были убиты в Грик Лейн.
Well, the top brass think the Greek Lane lads were involved with Al-Qaeda. Ну, большие шишки уверены, что Грик Лэйн связаны с Аль-Каидой.
Больше примеров...
Грецией (примеров 103)
Related to this, Greece submits annually to the Committee the annual report of the Greek Bilateral and Multilateral Official Development Co-operation and Assistance. В этой связи каждый год Греция представляет Комитету ежегодные доклады об оказании Грецией официальной двусторонней и многосторонней помощи на нужды развития и об осуществлении сотрудничества в данной области.
Despite all the pain Greece has suffered - a 30% drop in aggregate demand since the last cyclical peak and a rise in unemployment to more than 25% of the workforce - the Greek economy is still nowhere near competitive enough to repay its debts. Несмотря на все страдания, перенесенные Грецией - 30% падение совокупного спроса с момента последнего циклического пика и рост безработицы более чем на 25% от общей рабочей силы - греческая экономика, по-прежнему, далеко недостаточно конкурентоспособна, чтобы погасить свои долги.
The Greek Cypriot administration has been pursuing a policy of misinformation coupled with its ongoing rearmament efforts within the framework of the joint military doctrine signed with Greece, as well as a policy of reckless escalation in the island. Администрация киприотов-греков проводит политику дезинформации, предпринимая при этом усилия по перевооружению в рамках подписанной с Грецией совместной военной доктрины, а также безрассудную политику эскалации напряженности на острове.
Although they might not agree with either of these two apocalyptic predictions, many of Europe's leaders are coming round to the view that there is a need for change, and that the Greek case has revealed a flaw at the center of the project. Хотя многие из европейских лидеров могут и не согласиться с этими двумя апокалипсическими предсказаниями, они соглашаются с мнением, что назрела необходимость в переменах и что случай с Грецией показал недостаток в самой сути проекта.
I just finished tracking her to Kerkira, which is on the Greek border of Albania, but she's not there anymore. Только что выследила её в Керкире, на границе Албании с Грецией, но она уже не там.
Больше примеров...
Киприотов-греков (примеров 478)
During this period, the Greek Cypriot Administration has also been engaged in the unilateral exploration of ocean-bed resources. В течение этого периода администрация киприотов-греков занималась также односторонней разведкой ресурсов морского дна.
On 1 April, the Greek Cypriot side violated the status quo in Pyla by simultaneously flying the national flags of Greece and the Republic of Cyprus at the Greek Cypriot Sports Club. 1 апреля представители киприотов-греков нарушили статус-кво в деревне Пила, подняв одновременно национальные флаги Греции и Республики Кипр на территории принадлежащего киприотам-грекам спортивного клуба.
The wide range of sophisticated weaponry displayed at the military parade held by the Greek Cypriot administration on 1 October 2001 shows that the Greek Cypriot side is getting ready for war and is not interested in the peaceful resolution of the Cyprus issue. Широкое разнообразие видов современного оружия, продемонстрированных в ходе военного парада, который администрация киприотов-греков провела 1 октября 2001 года, свидетельствует о том, что кипрско-греческая сторона готовится к войне и не заинтересована в мирном решении кипрского вопроса.
Since the beginning of March 2000, three visits were made by Greek Cypriot pilgrims to the Apostolos Andreas monastery in the Karpas area in the north. С начала марта 2000 года паломники из числа киприотов-греков трижды посетили монастырь апостола Андрея в районе Карпас в северной части острова.
Today, contrary to what the Greek Cypriot delegate is claiming, the provocative demonstrations staged by Greek Cypriot women at our borders constitute an exploitation of women for political gain and do little to improve relations between the two communities. Сегодня, вопреки тому, что утверждает делегат киприотов-греков, провокационные демонстрации, организованные киприотками греческого происхождения на наших границах, представляют собой эксплуатацию женщин во имя достижения политических выгод и не служат улучшению отношений между двумя общинами.
Больше примеров...
Киприотами-греками (примеров 29)
We have never agreed with the Greek Cypriot side that there will not be any arbitration or timetables in the process. Мы никогда не соглашались с киприотами-греками, что не будет никакого арбитража или каких-либо сроков в процессе переговоров.
Needless to say, the current Greek Cypriot policy of militarization seriously undermines efforts towards reducing tensions and building confidence between the two sides. Нет необходимости говорить о том, что осуществляемая в настоящее время киприотами-греками политика милитаризации наносит серьезный ущерб усилиям, направленным на ослабление напряженности и укрепление доверия между двумя сторонами.
If progress in the Cyprus issue has so far eluded us, the reason is to be sought in the 40-year-old Greek Cypriot policy of domination and the preconditions being put forward in this connection. Если до сих пор нам не удавалось добиться прогресса в кипрском вопросе, то причину следует искать в проводившейся киприотами-греками в течение уже 40 лет политики господства и в выдвигаемых в этой связи предварительных условиях.
Indeed, hardly a day passes without reports of new additions being made to the Greek Cypriot military arsenal. В самом деле, почти каждый день поступают сообщения о наращивании киприотами-греками военного арсенала.
The unilateral accession of the Greek Cypriot side to the European Union would destroy all prospects for a settlement and would bring about the permanent division of the island. Я хотел бы вновь заявить о том, что начатый киприотами-греками процесс одностороннего вступления в Европейский союз, а также «зеленый свет», который в связи с этим дал киприотам-грекам Европейский союз, уже серьезно подорвал поиск взаимосогласованного урегулирования на Кипре.
Больше примеров...
Греков-киприотов (примеров 29)
Despite the pronounced will of the international community through numerous resolutions and the willingness of the Greek Cypriot side to negotiate in good faith, no solution of the Cyprus problem has resulted. Несмотря на волю международного сообщества, которая была четко выражена в многочисленных резолюциях, и на готовность греков-киприотов добросовестно вести переговоры, кипрская проблема так и не была решена.
Regrettably, the Greek Cypriot leadership at that time actively campaigned against the UN plan. Прискорбно, но руководство греков-киприотов активно проводило кампанию против плана ООН.
Thirdly, it failed to address the serious concerns of the Greek Cypriot community regarding their security and the effective implementation of the Plan. В-третьих, в нем не учитывалось серьезной обеспокоенности общины греков-киприотов своей безопасностью и эффективным осуществлением этого Плана.
1982-1988 Representative of the Greek Cypriot Community at the Inter-communal Talks 1982-1988 годы Представитель общины греков-киприотов на межобщинных переговорах
If an asylum application is approved, the immigrant is treated like any Greek Cypriot citizen, i.e. health care services are provided on the basis of financial capacity. Если ходатайство об убежище удовлетворяется, то иммигрант пользуется таким же обращением, как любой гражданин из числа греков-киприотов, т.е.
Больше примеров...
Древнегреческой (примеров 71)
The humanist movement developed from the rediscovery by European scholars of Latin literary and Greek literary texts. Гуманистическое движение развивалось в результате переоткрытия европейскими учёными латинской и древнегреческой литературы.
Abant is the character of ancient Greek mythology [785], Tsar of Argos. Абант - персонаж древнегреческой мифологии [785]. Царь Аргоса.
Hyperborean - in ancient Greek mythology [712] and tradition inheriting to it legendary northern country, a habitat of blessed people hyperboreanian. Гиперборея - в древнегреческой мифологии [712] и наследующей ей традиции легендарная северная страна, местообитание блаженного народа гипербореев.
The association of Cor with horses, and his twin brother Corin with boxing, recalls the traditional associations of the Spartan twins Castor and Pollux of Greek mythology. Связь Шасты с лошадьми и его брата-близнеца Корина с кулачным боем отсылает к спартанским братьям Кастору и Полидевку из древнегреческой мифологии.
Tartar (ancient Greece Tάptapoς) in ancient Greek mythology [686] it is the deepest chasm which is taking place under Hades where the ambassador tinanomachia Zeus has overthrown Kronos and titans where they were guarded one hundred arms by giants Hekatonchieren, children of Uranus. Тартар (др.-греч. Tάptapoς) в древнегреческой мифологии [686] это глубочайшая бездна, находящаяся под Аидом, куда после титаномахии Зевс низвергнул Кроноса и титанов, где их стерегли сторукие исполины Гекатонхейры, дети Урана.
Больше примеров...