Примеры в контексте "Going - Дела"

Примеры: Going - Дела
I wouldn't mind checking in and see how it's going... Я бы не прочь проверить, как там дела...
I think I will see how things are going out there. Я думаю, надо посмотреть, как там дела.
Unfortunately, it's not going very well. К сожалению дела идут не очень хорошо.
I don't like the way things are going. Мне не нравится, как идут дела, Дживс,...
I'm so glad things are going so well, Callie. Я так рад, дела идут хорошо, Кэлли.
Things with you and Carmela seem to be going well. Похоже, дела с Кармэлой идут неплохо.
You don't want somebody going, How are we today... Вы не хотите, чтобы кто-то делал... Ну что, как у нас дела сегодня...
He's with his new boss going over case stuff. Он со своим новым боссом, обсуждают дела.
I just came by to see how it's all going. Я просто зашёл посмотреть, как дела идут.
He always looks like he's going somewhere important. Он всегда выглядит очень солидно, словно его ждут важные и неотложные дела.
It looks like things are going well for you. Похоже, дела у вас идут хорошо.
I hear it's going very well in Minooka. Я слышал, дела в Минуке идут очень хорошо.
The magazine's going better than ever and I enjoy working with Miss Edmunds. Дела с журналом обстоят лучше некуда, и мне нравится работать с мисс Эдмундс.
Unfortunately, things aren't going quite so well for Peter. К сожалению, у Питера дела не очень.
I heard that things haven't been going great for you lately. Я слышал, что дела у тебя не очень хорошо шли в последнее время.
I'll tell you how it's going. Я скажу тебе, как дела.
And most of these ranches are having trouble keeping going. У многих из этих ранчо проблемы с продолжением дела.
It's people like you and me that are keeping things going. Эти люди любят вас и меня вот как обстоят дела.
Wanted to see how things are going. Хотел узнать, как идут дела.
How are you going with that postmark? Как у тебя дела с этой почтовой маркой?
Al rang to see how you were going. Эл звонил, чтобы узнать, как твои дела.
I think things are going very well here as of late. Думаю, дела в последнее время идут очень хорошо.
The way things are going, I'll have the rest in a few days. Дела идут, я верну остальное через несколько дней.
Things aren't going great at my dad's company. В компании моего папы дела идут не очень хорошо.
I'm sure everything's going smooth in that company. Похоже, дела в компании идут просто отлично.