| How's it going, Dad? | Как дела, отец? |
| How's everything going down at the center? | Как дела в больнице? |
| How's it going? | М: Как дела? |
| How's your thing going? | У тебя как дела? |
| How's it going, bud? | Как дела, приятель? |
| How's it going down there? | Как дела там внизу? |
| Things are going very well. | Дела идут очень хорошо. |
| How's it going? | Как тут дела идут? |
| How's it going in here? | Как у вас идут дела? |
| You had a good deal going in Haven? | Хорошо дела шли в Хейвене? |
| How's it going with the photo? | Как дела со снимком? |
| How's it going, Gossip Girls? | Как дела, сплетницы? |
| It's the way things are going! | Вот так вот обстоят дела! |
| I got other things going. | У меня есть другие дела. |
| How's it going, Gideon? | Как дела, Гидеон? |
| Now, how's that going? | Ну и как дела? |
| [Man] How's it going, Harold? | Как продвигаются дела, Харольд? |
| How's it going, partner? | Как идут дела, партнер? |
| Given the way things are going... | Учитывая, как идут дела... |
| So... how's the work going? | Как продвигаются ваши дела? |
| How's it going, Angela? | Как дела, Энжела? |
| How is it going, François? - Good. | Как дела, Франсуа? |
| How are things going for you? | А у тебя как дела? |
| Where are you going? | А у меня появились дела. |
| How's it been going, man? | Как дела, мужичок? |