| However, when the sun had finished going down, things weren't so fabulous. | Однако, когда солнце село, дела шли не так превосходно. |
| If things were going bad, we would have heard more shots. | Если бы дела пошли хуже, мы бы услышали больше выстрелов. |
| This isn't going well, in case you're wondering. | Дела идут неважно - если вам это интересно. |
| Even now business is not going so well. | Хотя его дела идут не так, как хотелось бы. |
| You been going around bothering people, trying to open up old cases. | Шляешься где не попадя, людей беспокоишь, пытаешься открыть старые дела. |
| I'm telling you, I'm not going in through booking. | Я говорю вам, я отказываюсь от открытия дела. |
| Actually, I wanted to check in on how things are going at school. | Вообще-то, я хотела узнать как у тебя идут дела в школе. |
| Maybe things aren't going so well with Lucas. | Может дела с Лукасом идут не так хорошо, как кажется. |
| I'm saying that we had a good thing going. | Я хочу сказать, что дела у нас шли неплохо. |
| He said things weren't going well. | Он сказал, что дела идут плохо. |
| Mr. Ghoshal's business isn't going well. | Ну, у господина Уманата дела не очень хорошо идут. |
| It's being going well lately. | В последнее время дела идут хорошо. |
| Well, things were going in a certain direction. | Ну, дела шли в определенном направлении. |
| But that hasn't been going too great. | Но дела продвигались не слишком отлично. |
| But I thought things were going great. | Я думал дела у вас идут отлично. |
| Things are going really swimmingly, you know. | Знаешь, дела действительно идут очень гладко. |
| I'd like to tell them things are going well. | Я хотел бы сказать им, что дела идут хорошо. |
| But things were going better between them, the last two days. | Но последние два дня дела шли лучше. |
| However, in the buffet car, things weren't going so well. | Однако, в буфете, дела не шли так хорошо. |
| Bet those snobs in the hoity-toity neighborhood don't have to deal with their power going out. | Спорим, тем снобам из высокомерного района не приходится иметь дела с отключениями. |
| That was about some case in Florida, some David going up against big pharma. | Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании. |
| As night fell, things were going well. | С наступлением ночи дела пошли неплохо. |
| Things are going well as the weather has allowed most tasks to start as planned. | Дела идут хорошо, погода позволила приступить к выполнению большинства задач в соответствии с планом. |
| The weather has enabled most tasks to start as planned and the work is going well. | Погода позволила приступить к выполнению большинства задач в соответствии с планом, и дела идут хорошо. |
| For Jeremy, however, things weren't going so smoothly. | У Джереми, однако, дела шли не так гладко. |