| The Wando tour package... how's it going? | Как там дела с проектом по Вандо? |
| So, how's everything going with you and Leonard? | Ну, а как у вас с Леонардом идут дела? |
| How's it going, brother? | "Привет! Как дела?" |
| Ms. Stanley, we're not going after your company, and we already know that this is only happening in South Bend, so - | Мисс Стенли, мы не расследуем дела вашей компании, и уже знаем, что это происходит только в этом районе. |
| Anyway, things were going really well, and then one of its creators, | В любом случае, дела шли хорошо И тогда один из создателей |
| I mean, you know, just, like, things are going really good, and... except for... | Я имею в виду, знаешь, дела идут отлично, за... исключением... |
| You're just checking in, you're stuck in Cleveland, you're going crazy, you're calling everybody. | Узнать как дела, застрял в Кливленде, уже с ума сходишь, звонишь всем. |
| How's it going up here? What's the status? | Ну и как у вас дела, каков статус? |
| Things are going great and what do you do the second you get the chance? | Дела идут серьезные, и что ты делаешь сразу после того, как получил шанс? |
| How's the record company going, Pete? | Как дела в твоей фирме, Пит? |
| You think you're clever, Mr. Castle, going around my back like that? | Считаете себя умным, мистер Касл, проворачивая дела у меня за спиной? |
| How's it going with you and Mother? | Как у вас с мамой дела? |
| So how do you think is going? - The caper? | Ну, как, думаете, у них там дела? |
| Mike, how's it going in there? Okay, I guess. | Майк, как там у нас дела? |
| I want to know how the Cavaliers are going. | Как там дела у "Кавалеристов"? |
| So, Dad, how are things going at the Lavon Hayes Steakhouse? | Пап, а как идут дела в Закусочной Левона Хэйса? |
| So, how's it going in here? | Ну, как у нас тут дела? |
| So how's it going, Chase? | Что ж как дела, Чейс? |
| Yes, how is that little caper going, Johnny? | Кстати, Джонни, как там дела? |
| How's... How's it going? | Как у вас в этом дела? |
| How's it going between you two... is it good? | Как у вас дела? ... все в порядке? |
| How's it going in here? | Ну, как у нас дела? |
| Well, it's - well, it's going pretty well. | Ну, что ж... Дела идут неплохо. |
| I don't know how much longer I can afford to keep the farm going, way things are at the moment. Why? | Я не знаю сколько еще смогу содержать ферму, как обстоят дела на данный момент. |
| And how is that going for you so far? | Ну и как пока идут дела? |