| How's it going wherever you are? | Как дела, где вы находитесь? |
| Even without a stadtholder, things seemed to be going well for the Republic and its regents both politically and economically. | Даже без штатгальтера, казалось, что дела у Республики и её регентов шли хорошо и политически, и экономически. |
| That's if we do get back, and the way things are going, it doesn't look like it. | Это если мы вернемся обратно, а судя по тому, как идут дела, не похоже, что это случится. |
| How's that data entry going? | Как дела с внесением всех данных? |
| Truth be told, things aren't going as good for me as I let on to believe. | По правде говоря, дела у меня идут не так хорошо, как я тебе рассказал. |
| So, how's school going? | Так, как у тебя дела на учёбе? |
| He runs the bar for the real owner, who's retired to Florida, and keeps him informed of how things are going. | Он управляет баром для реального владельца, который уехал на пенсию во Флориду, и держит его в курсе того, как идут дела. |
| I suppose I should... ask you how things are going at home, but I admit I'm slightly hoping they're still rubbish. | Полагаю, я должен... спросить, как дела у тебя дома, но, признаюсь честно, я слегка надеюсь, что там по-прежнему полный кавардак. |
| The well-known artist has fallen into oblivion, things are not going so well as in the old days. | Известный ранее художник впал в забвение, дела идут совсем не так хорошо, как в прежние времена. |
| So, how's the detector going? | И как же дела с детектором? |
| How's your new job going? | Как у тебя дела на новой работе? |
| I said, how are things going? | Я сказал: как идут дела. Ничего? |
| Now that I formed an alliance with Sayu, I'm curious what's happening in Hanseong and how it's going in Mahan. | Теперь, когда я заключил союз с Саю, мне любопытно, что происходит в Хансон и как идут дела с Махан. |
| How's it going, love? - Fine, fine. | Как идут дела, любимая - Хорошо, всё хорошо. |
| How's things going at the store? | Как дела в магазине, Кэсси? |
| How's it going, Beto? | Как у тебя дела, Бето? |
| Alyssa. How are things going between you and Lt Powell? | О, Алиса... как дела между Вами и лейтенантом Пауэллом? |
| Steven, how's it going? | Стивен, как у тебя дела? |
| Kirsten, how's it going? | Кирстен, как у тебя дела? |
| So, how are things going at the dealership? | Так, как дела на работе? |
| How's it going, Mrs. Wells? | Как Ваши дела, мадам Фонтан? |
| So, how's it going with Sheldon? | Ну, как у вас дела с Шелдоном? |
| How's it going, boys? | Как у вас дела, мальчики? |
| And then if things are going really well, Then we'll go to kittens versus puppies. | А если дела идут хорошо, мы переходим к сравнению котят и щенков. |
| Maybe because it's because I have a good marriage, but everything's going swell. | Может быть, и из-за удачного брака, но дела у меня идут хорошо. |