How's it going wherever you are? |
Как дела, где вы находитесь? |
Even without a stadtholder, things seemed to be going well for the Republic and its regents both politically and economically. |
Даже без штатгальтера, казалось, что дела у Республики и её регентов шли хорошо и политически, и экономически. |
That's if we do get back, and the way things are going, it doesn't look like it. |
Это если мы вернемся обратно, а судя по тому, как идут дела, не похоже, что это случится. |
How's that data entry going? |
Как дела с внесением всех данных? |
Truth be told, things aren't going as good for me as I let on to believe. |
По правде говоря, дела у меня идут не так хорошо, как я тебе рассказал. |
So, how's school going? |
Так, как у тебя дела на учёбе? |
He runs the bar for the real owner, who's retired to Florida, and keeps him informed of how things are going. |
Он управляет баром для реального владельца, который уехал на пенсию во Флориду, и держит его в курсе того, как идут дела. |
I suppose I should... ask you how things are going at home, but I admit I'm slightly hoping they're still rubbish. |
Полагаю, я должен... спросить, как дела у тебя дома, но, признаюсь честно, я слегка надеюсь, что там по-прежнему полный кавардак. |
The well-known artist has fallen into oblivion, things are not going so well as in the old days. |
Известный ранее художник впал в забвение, дела идут совсем не так хорошо, как в прежние времена. |
So, how's the detector going? |
И как же дела с детектором? |
How's your new job going? |
Как у тебя дела на новой работе? |
I said, how are things going? |
Я сказал: как идут дела. Ничего? |
Now that I formed an alliance with Sayu, I'm curious what's happening in Hanseong and how it's going in Mahan. |
Теперь, когда я заключил союз с Саю, мне любопытно, что происходит в Хансон и как идут дела с Махан. |
How's it going, love? - Fine, fine. |
Как идут дела, любимая - Хорошо, всё хорошо. |
How's things going at the store? |
Как дела в магазине, Кэсси? |
How's it going, Beto? |
Как у тебя дела, Бето? |
Alyssa. How are things going between you and Lt Powell? |
О, Алиса... как дела между Вами и лейтенантом Пауэллом? |
Steven, how's it going? |
Стивен, как у тебя дела? |
Kirsten, how's it going? |
Кирстен, как у тебя дела? |
So, how are things going at the dealership? |
Так, как дела на работе? |
How's it going, Mrs. Wells? |
Как Ваши дела, мадам Фонтан? |
So, how's it going with Sheldon? |
Ну, как у вас дела с Шелдоном? |
How's it going, boys? |
Как у вас дела, мальчики? |
And then if things are going really well, Then we'll go to kittens versus puppies. |
А если дела идут хорошо, мы переходим к сравнению котят и щенков. |
Maybe because it's because I have a good marriage, but everything's going swell. |
Может быть, и из-за удачного брака, но дела у меня идут хорошо. |