Примеры в контексте "Going - Дела"

Примеры: Going - Дела
How's it going wherever you are? Как дела, где вы находитесь?
Even without a stadtholder, things seemed to be going well for the Republic and its regents both politically and economically. Даже без штатгальтера, казалось, что дела у Республики и её регентов шли хорошо и политически, и экономически.
That's if we do get back, and the way things are going, it doesn't look like it. Это если мы вернемся обратно, а судя по тому, как идут дела, не похоже, что это случится.
How's that data entry going? Как дела с внесением всех данных?
Truth be told, things aren't going as good for me as I let on to believe. По правде говоря, дела у меня идут не так хорошо, как я тебе рассказал.
So, how's school going? Так, как у тебя дела на учёбе?
He runs the bar for the real owner, who's retired to Florida, and keeps him informed of how things are going. Он управляет баром для реального владельца, который уехал на пенсию во Флориду, и держит его в курсе того, как идут дела.
I suppose I should... ask you how things are going at home, but I admit I'm slightly hoping they're still rubbish. Полагаю, я должен... спросить, как дела у тебя дома, но, признаюсь честно, я слегка надеюсь, что там по-прежнему полный кавардак.
The well-known artist has fallen into oblivion, things are not going so well as in the old days. Известный ранее художник впал в забвение, дела идут совсем не так хорошо, как в прежние времена.
So, how's the detector going? И как же дела с детектором?
How's your new job going? Как у тебя дела на новой работе?
I said, how are things going? Я сказал: как идут дела. Ничего?
Now that I formed an alliance with Sayu, I'm curious what's happening in Hanseong and how it's going in Mahan. Теперь, когда я заключил союз с Саю, мне любопытно, что происходит в Хансон и как идут дела с Махан.
How's it going, love? - Fine, fine. Как идут дела, любимая - Хорошо, всё хорошо.
How's things going at the store? Как дела в магазине, Кэсси?
How's it going, Beto? Как у тебя дела, Бето?
Alyssa. How are things going between you and Lt Powell? О, Алиса... как дела между Вами и лейтенантом Пауэллом?
Steven, how's it going? Стивен, как у тебя дела?
Kirsten, how's it going? Кирстен, как у тебя дела?
So, how are things going at the dealership? Так, как дела на работе?
How's it going, Mrs. Wells? Как Ваши дела, мадам Фонтан?
So, how's it going with Sheldon? Ну, как у вас дела с Шелдоном?
How's it going, boys? Как у вас дела, мальчики?
And then if things are going really well, Then we'll go to kittens versus puppies. А если дела идут хорошо, мы переходим к сравнению котят и щенков.
Maybe because it's because I have a good marriage, but everything's going swell. Может быть, и из-за удачного брака, но дела у меня идут хорошо.