Примеры в контексте "Going - Дела"

Примеры: Going - Дела
How's it going there, jock? Как дела Джек? Неплохо Джим, что у тебя?
How's it going, by the way? Как твои дела, между прочим?
So how's everything going in here? Ну, как у вас дела?
So, how's it going over there? Так как там у тебя дела?
How's it going, Jack? Как дела, Як? Всё нормально?
This seems to be going well. Ж: - Хороши ваши дела. М:
So, five races in, how's it going so far? Ну что, как дела после пяти гонок?
So, how do you think it's going? Как вы думаете, как обстоят наши дела?
How're things going with you and Oscar? А как у вас дела с Оскаром?
Android, Five, how's it going down there? 2-АЯ: Андроид, Пятая, ну как там у вас дела?
So, how's it going then, fatherhood? Так как дела? Отцовство и все такое?
jackie, I said, "how's it going?" Джеки, я сказал - "Как дела?"
How's it going with you and Jane? Как у тебя дела с Джейн?
How's it going with Sam? Ну, как дела с Сэмом?
And, Esposito, how are things going over there? Эспозито, как там у тебя дела?
It's me calling to see how things are going. Звоню узнать, как там у вас дела!
How do you think that's going? Как у тебя идут дела в этом направлении?
How's it going? FRED: А теперь, как у нас идут дела?
And we've been back together for a couple months again, and things have been going pretty good. Мы были вместе пару месяцев назад, и дела шли очень хорошо
Is the new attorney's office that you've set up going well? Как обстоят дела с новой адвокатской конторой?
Guy, this is Helen, how's it going? Гай, это Хелен, как дела?
How's it going down there, Mr. Sulu? Как у вас там дела, мистер Сулу?
Lena, how are things going with you and Wes? Лена, как у вас с Уэсом дела?
Rescue 1, we are going down! Мне кажется, что Вам нужно отстранить Пола от этого дела.
So, Gina, how's it going? Ну что, Джина, как дела?