| How's it going with Bryce? | Как дела с Брюсом? |
| How is it going, François? | Как дела, Франсуа? |
| How's it going with Jane Doe there? | Как там дела с неизвестной? |
| How's it going with Ted? | Как дела с Тедом? |
| So, how's it going, fellows? | Как дела, приятели? |
| Yes, things are going quite well. | Н-да, дела идут неплохо. |
| Their business is going great. | Их дела идут хорошо. |
| Like you're going about your day. | Будто делаешь обычные дела. |
| So how's church going? | Как дела в церкве? |
| Where are you going? | У меня остались незаконченные дела. |
| How's things going down below? | Как там дела внизу? |
| How's it going at your mum's? | Как дела у мамы дома? |
| No. How's it going here? | А здесь как дела? |
| How's it going? | Как дела? - Прекрасно. |
| How's it going? - OK. | Как дела? - Хорошо. |
| Mom, how's it going? | Мам, как дела? |
| How are things going with Juliette? | Как обстоят дела с Джульетт? |
| Cameron, how's it going? | Камерон, как дела? |
| Nicole, how's it going? | Николь, как дела? |
| How's it going? | Сейчас! Как дела? |
| How's it going? | Мелисса. Как дела? |
| How's it going. Mac? | Как дела, Мак? |
| How are things going with Cuddy? | Как дела с Кадди? |
| Griff. Guys, how's it going? | Привет, как дела?. |
| How's it going, Murder Squad officers? | Как дела у отдела убийств? |