Примеры в контексте "Going - Дела"

Примеры: Going - Дела
Lois, how are things going with your mystery boyfriend? Лоис, как идут дела с твоим загадочным парнем?
How's it going in the clinic, o'malley? Как дела в клинике, О.Мэлли?
Penny, how's it going over there? Пенни, как у тебя там дела?
So, how's it going with your girlfriend? Итак, как у тебя дела с твоей девушкой?
How are things going, Mr Ruvigny? Как ваши дела, сеньор Рувени?
How is it going with your grandfather? Как идут дела с твоим дедушкой?
Gentlemen, how's it going? Как тут у вас дела, джентельмены?
Kramer, Jerry, how's it going? Креймер, Джерри, как дела?
Renee, how's it going? Рене, и как ваши дела?
And mom, how's it going with Steven? Мама, как твои дела со Стивеном?
For a while, things seemed to be going along pretty well, considering. Кит: Некоторое время. дела, казалось, двигались вперед довольно хорошо, учитывая то, что
The way things are going, I'm thinking about coming home. Дела идут так, что я думаю о том, чтобы вернуться домой.
Chef Chan... the business is going downhill lately Повар Чань... дела идут всё хуже
It's the going rate for keeping things running along smoothly as they have been. Это наша обычная ставка за то, чтобы дела ваши и впредь шли гладко.
How's the massage parlor business going? Как идут дела в массажном бизнесе?
So how are things going with Amanda? Ну как продвигаются дела с Амандой?
From your e-mails, it sounds like things are going great with the movie. Судя по твоим письмам, дела с твоим фильмом продвигаются успешно.
How's it going with your new toy? А как дела с твоей новой игрушкой?
So how are things going with you two? Как у вас двоих идут дела?
How's it going with little Miss Firestarter? Как там дела у маленькой мисс поджигательницы?
How's it going, Santa? Как твои дела, Дедушка Мороз?
How's it going in your car? Как там дела в вашей машине?
So, how's it going? Итак, как у вас дела?
So... how's it going with Puck? Итак... Как дела с Паком?
How's work going, Pace? Как на работе дела, Пэйс?