| So, after a few weeks of sobriety, how's it going? | Итак, после нескольких недель трезвости, как дела? |
| All right, Vinnie, how's it going? | Привет, Винни, как дела? |
| How's everything going at work? | Как у тебя дела на работе? |
| So how's everything going with you two? | Так как у вас двоих дела? |
| How's it going with your school board guy? | Как дела у вашего школьного парня? |
| Do we take it things are going well with Martha? | Нужно понимать, дела с Мартой обстоят хорошо? |
| Bonnie, how's it going with your boyfriend? | Бонни, как у тебя дела с твоим парнем? |
| For the amount of money I'm bringing in, I think I deserve to see exactly why it's all going so wrong. | За те деньги, которые я сюда вкладываю, думаю, у меня есть право знать, почему именно дела так плохи. |
| How do you think it's going? | никтоздесь не разочаруется что мы учимся Как там дела? |
| Meanwhile, back in Babylon, things had not been going well. | А в это время, в Вавилоне, дела шли не так хорошо. |
| I had a great thing going, until you showed up. | У меня так хорошо шли дела, пока ты не пришел. |
| Do you always worry when things are going well? | Вы всегда беспокоитесь, когда дела идут хорошо? |
| I don't think it's news to you that things haven't been going so smoothly. | Думаю для тебя не новость, что дела у нас идут не очень гладко. |
| The idea is to bring you up to speed and, in the process, establish a working relationship going forward. | Цель - ввести вас в курс дела, и в процессе, установить порядок рабочих отношений. |
| Owen, how's the tarp going? | Оуэн, как дела с брезентом? |
| Marriage counseling - how's that going? | Брачная консультация... Ну и как обстоят дела? |
| Well, I thought I'd come and see how it's going, you know wi'... wi' wedding and that. | Пустяки. Я просто подумала, зайду посмотрю как у вас дела, ну знаешь с со свадьбой и прочим. |
| How's it going with your house? | А как у тебя дела с домиком? |
| I just wondered how things were going and... if there was anything I could do. | Я просто хотел узнать, как дела, и есть ли что-нибудь, что я могу сделать. |
| Sorry. How's it going? | Как дела? - Жду Сандовала. |
| How's everything going with the wedding planning? | Как обстоят дела с подготовкой к свадьбе? |
| Just that, you know, things haven't been going well. | Просто, ну там, наши дела плохи. |
| How is the arson investigation going? | Как продвигается расследование дела о поджоге? |
| How's it going with Charlie anyway? | Как там дела у вас с Чарли? |
| So, Bonnie, how are things going? | Так, Бонни, как дела? |