Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтара

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтара"

Примеры: Gibraltar - Гибралтара
That the principle of territorial integrity is fully applicable to the decolonization of Gibraltar is not an argument made by Spain alone. «Полная применимость принципа территориальной целостности для деколонизации Гибралтара не является частным мнением Испании.
The Chairman also drew the Special Committee's attention to a letter he had received from the Acting Chief Minister of Gibraltar. Председатель обращает также внимание Специального комитета на письмо, полученное им от исполняющего обязанности главного министра Гибралтара.
They were allegedly guided in so doing by considerations of bringing about a stable, prosperous and secure future for Gibraltar. При этом они якобы руководствуются соображениями обеспечения стабильного, благополучного и безопасного будущего для Гибралтара.
However, he urged the Committee, in the interests of reaching a consensus, to consider the proposal Gibraltar had made at the Fiji seminar. Однако в интересах достижения консенсуса оратор призывает рассмотреть предложение Гибралтара, выдвинутое на семинаре в Фиджи.
The people and the Government of Gibraltar did not turn their backs on dialogue with Spain. Народ и правительство Гибралтара не стали отказываться от диалога с Испанией.
The legal system of Gibraltar is based on the common law and statute law of England. Правовая система Гибралтара основана на общем праве и статутном праве Англии.
All the international experts had concluded that Gibraltar's right to self-determination could not be challenged. Все международные эксперты считают, что право Гибралтара на самоопределение оспариваться не может.
In their renewed negotiations, the United Kingdom and Spain were working towards an agreement to share the sovereignty of Gibraltar. В рамках возобновленных переговоров Соединенное Королевство и Испания вырабатывают соглашение относительно разделения суверенитета Гибралтара.
Twice during the first half of the twentieth century the value of Gibraltar as a strategic naval base was proved. В первой половине ХХ века ценность Гибралтара в качестве стратегической военно-морской базы была доказана дважды.
The Chief Justice has the responsibility for the administration of justice and of all courts in Gibraltar. Главный судья отвечает за отправление правосудия во всех судебных инстанциях Гибралтара.
On that question the Opposition in the Parliament of Gibraltar was absolutely at one with the Government of the country. В этом вопросе оппозиция в парламенте Гибралтара абсолютно едина с правительством страны.
The representative of Gibraltar urged the Committee to adopt recommendations on those matters. Представитель Гибралтара настоятельно призвал Комитет принять рекомендации по этим вопросам.
The Gibraltar judiciary are totally independent of the Government. Судебные органы Гибралтара полностью независимы от правительства.
The sovereignty of Gibraltar could never be disposed of without the consent of its people. Никто не сможет распоряжаться суверенитетом Гибралтара без согласия его народа.
The Penal Administration of Gibraltar has one prison with 36 cells. Пенитенциарное управление Гибралтара располагает одной тюрьмой с 36 камерами.
Gibraltar's Parliament had unanimously adopted a resolution to that effect. Парламент Гибралтара единогласно принял резолюцию по этому вопросу.
2 Official web site of the Government of Gibraltar (). 2 Официальный веб-сайт правительства Гибралтара ().
To explore the possibilities to reach an agreement on the airport of Gibraltar under a formula acceptable to all parties. Изучить возможности достижения соглашения об аэропорте Гибралтара в соответствии с формулами, приемлемыми для всех сторон.
The Gibraltar Government agreed to make suitable premises available for it. Правительство Гибралтара согласилось предоставить для него подходящие помещения.
This followed a unanimous decision by the Gibraltar House of Assembly to hold a referendum. Это последовало после единогласного принятия Законодательным собранием Гибралтара решения о проведении референдума.
Gibraltar's standards of financial regulation are assessed formally and rigorously by the United Kingdom Government on a regular basis. Стандарты Гибралтара по регулированию финансовой деятельности на регулярной основе официально и тщательно оцениваются правительством Соединенного Королевства.
A study on the major upgrading of the Port of Gibraltar was released by the Ministry of Tourism in April 1998. В апреле 1998 года министерство туризма обнародовало результаты исследования, посвященного капитальному переоснащению порта Гибралтара.
The General Assembly had clearly indicated how the decolonization of Gibraltar should be carried out. Генеральная Ассамблея четко указала, как должен проходить процесс деколонизации Гибралтара.
The most recent example of that approach had been the terms of the Amsterdam Treaty relating to Gibraltar. Последний пример такого подхода - положения Амстердамского договора, касающиеся Гибралтара.
The opposition parties in Gibraltar were prepared to offer any assistance to achieve decolonization by the year 2000. Оппозиционные партии Гибралтара готовы оказать любое содействие в целях достижения деколонизации к следующему году.