Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтаром

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтаром"

Примеры: Gibraltar - Гибралтаром
The principle of self-determination did not apply in the case of Gibraltar. Принцип самоопределения не применим в случае с Гибралтаром.
Another example is in the area of maritime communications between Gibraltar and Spain. Другой пример относится к области морского сообщения между Гибралтаром и Испанией.
Relations between Gibraltar and the United Kingdom were those of constitutional partners. Отношения между Гибралтаром и Соединенным Королевством являются отношениями конституционных партнеров.
In the Treaty of Utrecht, Spain ceded sovereignty over Gibraltar to the United Kingdom. В соответствии с Утрехтским договором Испания передала суверенитет над Гибралтаром Соединенному Королевству.
However, Gibraltar's attainment of full self-government would not have that effect. Однако достижение Гибралтаром полного самоуправления к этому не приведет.
British sovereignty over Gibraltar was clearly established in the Treaty of Utrecht. Суверенитет Британии над Гибралтаром был четко установлен в Утрехтском договоре.
Regarding sovereignty over Gibraltar, the United Nations mandate was very clear: the United Kingdom and Spain should negotiate. В отношении суверенитета над Гибралтаром мандат Организации Объединенных Наций однозначен: Соединенное Королевство и Испания должны вести переговоры.
In controlling its border with Gibraltar, Spain was merely complying with its international obligations. Обеспечивая контроль своих границ с Гибралтаром, Испания всего лишь выполняет свои международные обязательства.
He also welcomed Spain's declared wish to normalize its relations with Gibraltar and its people. Он также приветствует заявление Испании о том, что она желает нормализовать свои отношения с Гибралтаром и его народом.
Those agreements in no way mean that my Government renounces its sovereignty over Gibraltar. Эти договоренности никоим образом не означают отказ моего правительства от своего суверенитета над Гибралтаром.
They stormed the Moorish Castle, forcing Abu Said to surrender, and restored Granadan control over Gibraltar. Гранадцы штурмовали цитадель, заставив Абу Саида сдаться, и восстановили контроль над Гибралтаром.
Gibraltar was used by Medina Sidonia as a base for the Spanish capture of Melilla in North Africa in 1497. Медина-Сидония воспользовалась Гибралтаром в качестве базы для вторжения в Северную Африку и захвата Мелильи в 1497 году.
The Grand Alliance's control of Gibraltar was challenged on 24 August when a French fleet entered the Straits. Власть Великого альянса над Гибралтаром оказалась под угрозой, когда 24 августа в пролив вошёл французский флот.
A ferry operated between Algeciras and Gibraltar until 1969. До 1969 года существовала паромная переправа между Альхесирасом и Гибралтаром.
When completed, it will dam the Mediterranean Sea between Gibraltar and Morocco. Это еще незаконченная дамба в Средиземном море - между Гибралтаром и Марокко.
Even in modern, democratic Spain, however, obstacles were placed in the way of air and sea communications with Gibraltar. Но и в сегодняшней демократической Испании по сей день создаются препятствия для воздушных и морских сообщений с Гибралтаром.
He also mentioned the non-compliance by Gibraltar with European Community legislation in a number of fields. Помимо этого, он упомянул о невыполнении Гибралтаром законодательства Европейского сообщества в ряде областей.
Airline services to Gibraltar have recently increased. В последнее время воздушное сообщение с Гибралтаром активизировалось.
Regaining sovereignty over Gibraltar was an objective that Spain would never relinquish. Восстановление суверенитета над Гибралтаром - это цель, от которой Испания никогда не откажется.
However, there were three principles that had long formed a basis for the settlement of the dispute concerning sovereignty over Gibraltar. Вместе с тем в основе разрешения спора о суверенитете над Гибралтаром уже давно лежат три принципа.
In February 1999, Spain increased controls at its border post with Gibraltar. В феврале 1999 года Испания ужесточила контроль на своем пропускном пункте на границе с Гибралтаром.
If those negotiations succeeded, Gibraltar would find itself under the domination of not one but two colonial Powers. Если переговоры увенчаются успехом, то господство над Гибралтаром будет осуществляться не одной, а двумя колониальными державами.
The new constitution does not in any way diminish British sovereignty of Gibraltar. Новая Конституция ни в коей мере не уменьшает британский суверенитет над Гибралтаром.
The new Constitution maximized Gibraltar's self-government in all areas except defence, external affairs and internal security. Новая Конституция максимально расширяет возможности осуществления самоуправления Гибралтаром во всех областях, за исключением вопросов обороны, внешних сношений и внутренней безопасности.
Spain's territorial sovereignty claim over Gibraltar was a totally different and separate issue from the decolonization issue. Притязания Испании на территориальный суверенитет над Гибралтаром являются совершенно другим вопросом, отдельным от вопроса деколонизации.