Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтарская

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтарская"

Примеры: Gibraltar - Гибралтарская
The British Royal Navy's Gibraltar Squadron also has been used in support of the law-enforcement efforts. В поддержку усилий по обеспечению соблюдения законов также использовалась Гибралтарская эскадра Королевских военно-морских сил Великобритании.
Gibraltar's waste incinerator was built and installed in 1992 by a Danish company. It conforms to EU norms. Гибралтарская мусоросжигательная установка была построена и введена в действие в 1992 году одной датской компанией, и ее функционирование отвечает нормам ЕС.
And of course, my Rock of Gibraltar... Mrs. Rose Brady, my wife. И, конечно, моя Гибралтарская скала - миссис Роуз Брэйди, моя жена.
Carl is our vice president of accounting, he's our Rock of Gibraltar, and he's also the head of our charitable foundation. Карл - король нашей бухгалтерии, он - наша Гибралтарская скала, а также - глава благотворительного Фонда.
The opposition parties in Gibraltar wanted the United Kingdom to reply to Spain and the reply had to be rejection. Гибралтарская оппозиция также хотела бы, чтобы Соединенное Королевство ответило Испании и ответило отказом.
Mr. Stanislaus (Grenada) quoted the English saying: "In matters of principle, stand as the Rock of Gibraltar, but in matters of State, swim with the current" and wondered which position should be adopted in consideration of the present item. Г-н Станислос (Гренада) приводит английское высказывание: «В делах принципиальных стой, как Гибралтарская скала, а в делах государственных плыви по течению» - и интересуется, какую позицию избрать в рассматриваемом вопросе.
Since the 1960s Spain had argued that the Treaty of Utrecht, signed in 1713, overrode the principle of self-determination, while the Constitution of Gibraltar in turn conflicted with the Treaty of Utrecht. С 60-х годов Испания утверждает, что Утрехтский договор, который был подписан в 1713 году, противоречит принципу самоопределения, а гибралтарская конституция, в свою очередь, идет вразрез с Утрехтским договором.
The Gibraltar national team play their matches, as do most of the clubs in the territory, at the 5,000 capacity FIFA approved and licensed Victoria Stadium. Гибралтарская национальная сборная играет свои матчи, как и большинство местных клубов на стадионе «Виктория», вмещающем 5000 зрителей и имеющем лицензию ФИФА.
The Rock of Gibraltar will tumble before Lady Chilton. Скорее Гибралтарская скала обрушится, чем леди Чилтерн начнет беспокоиться!
Anyway, the Rock of Gibraltar, which joined North Africa to Spain crumbled away and the water from the Atlantic flooded in and there you were, there was the Mediterranean Sea. Как бы то ни было, Гибралтарская скала, которая соединяла Северную Африку с Испанией разрушилась и вода из Атлантического океана затопила его, и так образовалось Средиземное море.
Financial institutions operating in Gibraltar are regulated by the Gibraltar Financial Services Commission. Регулирование деятельности финансовых институтов Гибралтара осуществляет Гибралтарская комиссия по финансовым услугам (англ. Gibraltar Financial Services Commission).
The report of the administering Power further states that in January 1996, a special unit, the Gibraltar Financial Intelligence Unit, headed by an official from Her Majesty's Customs and Excise, was established in Gibraltar to receive disclosures under the new Gibraltar Criminal Justice Ordinance. В докладе управляющей державы далее говорится о том, что в январе 1996 года в Гибралтаре было учреждено специальное подразделение, гибралтарская финансовая инспекция, возглавляемая сотрудником из таможенно-акцизного управления Ее Королевского Величества, которое в соответствии с новым указом об уголовном правосудии Гибралтара будет получать декларации.
Consequently, all of the 55 rigid inflatable vessels berthed in Gibraltar were seized by the Royal Gibraltar Police and all but one have been confiscated or exported and prohibited re-entry. В результате гибралтарская королевская полиция наложила арест на все 55 каркасных надувных судна, пришвартованных в Гибралтаре, и все они, кроме одного, были либо конфискованы, либо вывезены и запрещены для повторного ввоза в территорию.
Gibraltar's barbary macaque population was under the care of the British Army and later the Gibraltar Regiment from 1915 to 1991, who carefully controlled a population that initially consisted of a single troop. Гибралтарская колония маготов находилась на попечении британской армии и позже Гибралтарского полка с 1915 до 1991 года, который тщательно управлял колонией, первоначально состоявшей из единственной стаи.
The opposition parties in Gibraltar had agreed to participate in the work of the Select Committee with a view to drawing up, under the auspices of the United Nations, proposals for decolonization which would lead to a change in the international status of Gibraltar. Гибралтарская оппозиция согласилась участвовать в работе специального парламентского комитета с целью выработки под эгидой Организации Объединенных Наций таких предложений о деколонизации, которые привели бы к изменению международного статуса Гибралтара.
The opposition in Gibraltar urged the Special Committee and the Fourth Committee to take a fresh look at the question of Gibraltar and abandon its support of the convenient modus vivendi between the colonial Power and the claimant State. Гибралтарская оппозиция призывает Специальный комитет и Четвертый комитет по-новому подойти к вопросу о Гибралтаре и отказаться от поддержки "модус вивенди", удобного колониальной державе и притязающему государству.
Years later, the Gibraltar Civilian Football Association changed its name to the Gibraltar Football Association; it has continued to organise league competitions and promote the sport within The Rock to this day. Годы спустя Гибралтарская гражданская ассоциация футбола была переименована в Футбольную ассоциацию Гибралтара и по сегодняшний день выступает организатором футбольной лиги и других турниров проводимых на полуострове.