Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтара

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтара"

Примеры: Gibraltar - Гибралтара
The total civilian population of Gibraltar is approximately 30,000, of whom just over 20,000 are native Gibraltarians. Общая численность гражданского населения Гибралтара составляет приблизительно 30000 человек, из которых свыше 20000 человек являются коренными жителями Гибралтара.
There can be no change in the sovereignty over Gibraltar without their consent. Без его согласия нельзя изменять статус Гибралтара.
The increase in such smuggling had forced Spain to intensify surveillance in the waters and the border around Gibraltar. Рост объемов такой контрабанды вынудил Испанию активизировать наблюдение в водах и на границе вокруг Гибралтара.
The Commonwealth Parliamentary Association organized an observer mission with participation from Gibraltar, countries from the Caribbean region and the United Kingdom. Парламентская ассоциация Содружества направила миссию наблюдателей от Гибралтара, стран Карибского бассейна и Соединенного Королевства.
Issues relating to the water off Gibraltar continue to be a subject of contention. Вопросы, касающиеся прибрежных вод Гибралтара, по-прежнему вызывают разногласия.
British support for the principle of self-determination was based on strategic considerations, illustrated by the cases of the Chagos Archipelago and Gibraltar. Поддержка Великобританией принципа самоопределения основана на стратегических соображениях, что подтверждают случаи архипелага Чагос и Гибралтара.
Instead, the Government of Spain sought every opportunity to hinder the prosperity and progress of Gibraltar. Вместо этого правительство Испании старается при любой возможности помешать процветанию и прогрессу Гибралтара.
That is as far from Gibraltar as you can get. Это самое далекая точка от Гибралтара.
The water came in over the Straits of Gibraltar. Вода попала в него через проливы Гибралтара.
As stated above, the airport of Gibraltar is located on the Isthmus, a disputed territory. Как отмечалось ранее, аэропорт Гибралтара находится на перешейке, являющемся спорной территорией.
Law enforcement in the Territory is the responsibility of the Royal Gibraltar Police. ЗЗ. За обеспечение правопорядка в территории отвечает Королевская полиция Гибралтара.
The colonial situation in Gibraltar destroyed the unity and territorial integrity of Spain. Положение Гибралтара как колонии нарушает единство и территориальную целостность Испании.
It could not therefore be argued that territorial integrity was a relevant principle in Gibraltar's decolonization process. Следовательно, нельзя утверждать, что принцип территориальной целостности применим к процессу деколонизации Гибралтара.
The referendum is a purely local initiative, which concerns only the authorities of Gibraltar. Референдум представляет собой чисто местную инициативу, которая касается только властей Гибралтара.
However, that situation did not curtail Gibraltar's right to self-determination. Однако такое положение не ограничивает право Гибралтара на самоопределение.
The history of Gibraltar has been driven by its strategic position near the entrance of the Mediterranean Sea. История Гибралтара отражает его стратегическое расположение - на входе в Средиземное море.
The main sport facilities in Gibraltar are the multi-purpose Victoria Stadium and the Tercentenary Sports Centre. Главными спортивными объектами являются многофункциональны стадион Виктория и Спортивный центр имени Трёхсотлетия Гибралтара.
1783 - American Revolutionary War: French and Spanish forces lift the Great Siege of Gibraltar. 1783 - Война за независимость США: Франция и Испания прекращают осаду Гибралтара.
Following the withdrawal of the British garrison, the Government of Gibraltar took over responsibility for the monkeys. После вывода войск британского гарнизона правительство Гибралтара взяло на себя ответственность за обезьян.
Gibraltar's inhospitable terrain made it an unpopular place to live. Негостеприимные земли Гибралтара сделали его неудобным для проживания местом.
Gibraltar's geography has thus given it considerable natural defensive advantages. География Гибралтара определила его природные оборонительные преимущества.
The road crossing from Gibraltar into Spain can often be subject to long delays. Проезд из Гибралтара в Испанию часто может быть сопряжён с длительными задержками.
The company is co-owned by the Government of Gibraltar and Slovenia Telecom. Провайдером совместно владеют правительство Гибралтара и Slovenia Telecom.
The status of Gibraltar is a long-running subject of debate between Spain and the United Kingdom. Статус Гибралтара является темой длительных дебат между Испанией и Великобританией.
They took with them the records of the city council including Gibraltar's banner and royal warrant. С собой горожане забрали городские записи, включая флаг Гибралтара и королевскую грамоту.