Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтарский

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтарский"

Примеры: Gibraltar - Гибралтарский
He evaded Admiral Nelson's blockading fleet and passed the Strait of Gibraltar on 8 April. Он смог избежать столкновения с эскадрой адмирала Нельсона и прошел через Гибралтарский пролив 8 апреля.
The Strait of Gibraltar links the Atlantic Ocean directly to the Mediterranean Sea. Гибралтарский пролив - пролив, связывающий Средиземное море с Атлантическим океаном.
The Gibraltar Finance Centre is charged with the marketing and promotion of financial services. На Гибралтарский финансовый центр возложена ответственность за маркетинг и рекламу финансовых услуг.
Coincidentally, the 10 September was also the day the Gibraltar Legislative Council became representative and responsible for internal affairs in 1964. По совпадению, в этот же день в 1964 году Гибралтарский законодательный совет стал органом народных представителей и получил полномочия во внутренних делах.
Gibraltar Block is a two-story building divided into four sections, each section containing about 26 cells without any functioning sanitary facilities. Гибралтарский блок представляет собой двухэтажное здание, разделенное на четыре секции, в каждой из которых имеется около 26 камер без работающих санитарно-гигиенических приспособлений.
Thompson is responsible for some enduring brand images in popular culture, such as the Rock of Gibraltar used for the Prudential Insurance Company. Томпсон несет ответственность за некоторые устойчивые образы бренда в популярной культуре, такие как Гибралтарский камень, используемый для Prudential Insurance Company.
In 1997, the Gibraltar Finance Centre was established within the Department of Trade and Industry as the focal point for all financial activities in the Territory. В 1997 году при департаменте торговли и промышленности был открыт Гибралтарский финансовый центр, призванный координировать всю финансовую деятельность в территории.
The currency of the Territory is the Gibraltar pound, circulating at par with the pound sterling. Денежной единицей территории является гибралтарский фунт, имеющий хождение наравне с фунтом стерлингов.
3.1 International panel on the fixed link through the Strait of Gibraltar 3.1 Международный семинар по вопросу о постоянном соединении через Гибралтарский пролив
The small size of the territory means that there is an acute shortage of land for expanding tourist facilities and major pieces of infrastructure such as the Gibraltar airport. Небольшой размер территории вызывает острую нехватку площадей для расширения туристических объектов и строительства крупных объектов инфраструктуры, таких, как Гибралтарский аэропорт.
Or "Gibraltar." Ple... Или... Гибралтарский юрист... стой, стой.
The Spanish granted permission for the English fleet to use Gibraltar's port as a base for operations against the Barbary pirates, who were raiding the British and Irish coasts. Испания позволила Англии использовать гибралтарский порт в качестве морской базы для действий против берберских пиратов, совершавших набеги на Британию и Ирландию.
The majority were picked up in the Canaries, as opposed to the Strait of Gibraltar, which had been the primary route for entering Spain illegally in 2001, before stricter enforcement measures were adopted. Большинство из них было арестовано на Канарских островах, тогда как в 2001 году, до принятия более строгих правоохранительных мер, главным маршрутом для незаконного проникновения в Испанию был Гибралтарский пролив.
Note by the Secretary-General on a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar (Council resolution 1993/60) Записка Генерального секретаря по вопросу о постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив (резолюция 1993/60 Совета)
The Gibraltar Finance Centre, established in 1997, is charged with the marketing and promotion of financial services, input into strategic planning including the various international initiatives, product development, and liaison with the private sector and the regulator. В 1997 году был открыт Гибралтарский финансовый центр, отвечающий за маркетинг и рекламу финансовых услуг, участие в стратегическом планировании, включая различные международные инициативы, разработку продуктов и поддержание связи с частным сектором и регулирующим органом.
We note that he had $4.3 million in ill-gotten gains at his disposal in his Gibraltar account as of September 2001 when the EPS transfers were completed; Мы отмечаем, что незаконно полученные им средства в размере 4,3 млн. долл. США поступили в его распоряжение на гибралтарский счет начиная с сентября 2001 года, когда был завершен перевод платежей ЭПС;
ITA provided support to the actions of the Economic Commission for Europe (ECE) and the Economic Commission for Africa (ECA) and support to the actions for promoting the underground alternative of the Strait of Gibraltar crossing. Ассоциация оказала поддержку действиям Европейской экономической комиссии (ЕЭК) и Экономической комиссии для Африки (ЭКА) в выдвижении подземного альтернативного варианта прохода через Гибралтарский пролив.
Welcomes the cooperation on the project for the link through the Strait of Gibraltar established between the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Europe, the Governments of Morocco and Spain and specialized international organizations; приветствует сотрудничество между Экономической комиссией для Африки, Европейской экономической комиссией, правительствами Испании и Марокко и международными специализированными организациями в связи с проектом по созданию постоянно действующей связи через Гибралтарский пролив;
through the Strait of Gibraltar. 71-73 Гибралтарский пролив 71 - 73
The Bay of Gibraltar was also used as a forming-up point for Allied convoys, while German U-boats stalked the Strait looking for targets. Гибралтарский залив часто выступал в качестве точки сбора военных конвоев, а немецкие подводные лодки, в свою очередь, прочёсывали пролив в поисках целей.
To this end, Louis XIV had dispatched the French fleet under Tourville, his most able commander, to set an ambush for the convoy before it entered the Straits of Gibraltar. С этой целью Людовик XIV направил французский флот под командованием Турвиля для организации засады для конвоя перед его прибытием в Гибралтарский пролив.
Romantic holiday villa near Tarifa in Morroccan and Andalusian style for 2 persons, located in El Cuarton, some 8 km from Tarifa with views of the straights of Gibraltar. Рамантический загородный дом в стиле Марроко и Андалузии для двоих человек, находится в месте называемым "El Cuartón", в восьми километрах от Тарифы и с видом на Гибралтарский Пролив.
The Working Party may wish to take note of the Project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar and of activities to be carried out under the project. Рабочая группа может, при желании, принять к сведению информацию о проекте создания постоянно действующей транспортной связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив, а также о деятельности, которая будет осуществляться в рамках этого проекта.
Whether eating al fresco or indoors in the main restaurant, guests are assured of an extraordinary culinary experience, enjoying the innovative Mediterranean Cuisine, as well as the magnificent views over the gardens, the Mediterranean Sea and the Rock of Gibraltar. Как на открытой террасе, так и в закрытом помещении ресторана вы сможете оценить неповторимые гастрономические традиции современной средиземноморской кухни в сочетании с великолепными видами на сады Средиземного моря, Гибралтарский пролив и Побережье Африки.
However, the invoices, issued by KEC Ltd, identified as the beneficiary a Gibraltar bank account in the name of KEC Ltd, not the Kosovo consolidated account used by KEK. Однако в счетах, выписанных на имя «КЭК лтд.», в графе получателя был указан гибралтарский банковский счет, открытый на имя «КЭК лтд.», а не косовский сводный счет, используемый КЭК.