Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтара

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтара"

Примеры: Gibraltar - Гибралтара
Gibraltar's appearance in prehistory was very different. В доисторическое время местность вокруг Гибралтара имела иной вид.
He became Governor of Gibraltar in January 2016. С января 2016 года - губернатор Гибралтара.
The Royal Navy Dockyard was formerly Gibraltar's major employer. Верфь Королевского военно-морского флота в прошлом была основным работодателем жителей Гибралтара.
On 1 April 1851, a French cargo ship carrying 98 tons of goods from Gibraltar to Rabat capsized near the coast of Salé. 1 апреля 1851 французское грузовое судно, перевозившее 98 тонн товаров из Гибралтара в Рабат, перевернулась у берегов Сале.
The British Government feared that Spain would also enter the war and it was decided to evacuate the entire civilian population of Gibraltar in May 1940. Опасаясь присоединения к войне Испании, британское правительство в мае 1940 года объявило полную эвакуацию гражданского населения Гибралтара.
It is currently a department within the Government of Gibraltar. В настоящее время является ведомством, входящим в состав правительства Гибралтара.
He remained in command of Bienfaisant, and in December joined Sir George Rodney's fleet to relieve Gibraltar. Он продолжал командовать Bienfaisant, и в декабре присоединился к флоту сэра Джорджа Родни, направленному на снабжение Гибралтара.
He wondered why Spain sought to delete 291 years of Gibraltar's history to satisfy its own subjective pride. Оратор задается вопросом, почему Испания стремится вычеркнуть 291 год из истории Гибралтара ради удовлетворения своего собственного субъективизма и гордыни.
There has been, since the 1969 Constitution, little change to the legal status of Gibraltar and the legal relationship with the administering Power. Со времени принятия конституции 1969 года юридический статус Гибралтара и юридические отношения с управляющей державой мало изменились.
If not, I shall then thank the Chief Minister of Gibraltar for the information he has provided. Если нет, то я хочу поблагодарить главного министра Гибралтара за предоставленную им информацию.
Sir John Chapple took up the Office of Governor of Gibraltar in April 1993. В апреле 1993 года губернатором Гибралтара был назначен сэр Джон Чаппл.
According to press reports, in August 1993, the Gibraltar National Party (GNP) called for constitutional reform. По сообщениям печати, в августе 1993 года Национальная партия Гибралтара (НПГ) призвала к проведению конституционной реформы.
He further expressed his belief that the population of Gibraltar would sooner or later become aware of the grave consequences of that situation. Он далее выразил надежду, что население Гибралтара рано или поздно осознает серьезные последствия такой ситуации.
The reclaimed land has increased the total flat land of Gibraltar by 10 per cent. В результате этого общая площадь равнинных земель Гибралтара увеличилась на 10 процентов.
That clear acknowledgement of Gibraltar's right to self-determination should not go unnoticed by the Committee. Это очевидное признание права Гибралтара на самоопределение не должно пройти незамеченным для членов Четвертого комитета.
It seemed that Spain was looking for a concrete step in satisfaction of its demand that the United Kingdom should hand over Gibraltar to it. Как представляется, Испания ожидает конкретных шагов по удовлетворению своих требований о передаче ей Гибралтара Соединенным Королевством.
At the end of that period Gibraltar would be transferred to Spain and would become exclusively a colony of Spain. В конце этого периода должна была произойти передача Гибралтара Испании и его превращение исключительно в колонию этой страны.
The reintegration of Gibraltar into Spain had the full support of Spanish political forces, regardless of ideology. Реинтеграция Гибралтара в состав Испании пользуется полной поддержкой испанских политических сил, независимо от их идеологии.
The decolonization of Gibraltar was not a question of self-determination but rather of the re-establishment of a State's territorial integrity. Деколонизация Гибралтара является не вопросом о самоопределении, а скорее вопросом о восстановлении территориальной целостности государства.
The administering Power indicates that substantial resources have been devoted to combating illicit trafficking from Gibraltar. Управляющая держава заявляет о том, что для целей борьбы с незаконным оборотом наркотиков, поступающих из Гибралтара, выделялись значительные ресурсы.
The new Gibraltar Government announced its intention to introduce shortly new legislation to ensure the permanent eradication of smuggling. Новое правительство Гибралтара объявило о своем намерении принять в скором времени новое законодательство, которое должно положить конец контрабандной деятельности.
Independence would be an option for Gibraltar only if Spain agreed. Вопрос о независимости Гибралтара может рассматриваться лишь с согласия Испании.
Thirdly, Spain is Gibraltar's immediate neighbour. Третье, Испания - ближайший сосед Гибралтара.
On 10 October, the Spanish delegate commented in the Fourth Committee on smuggling in Gibraltar area. 10 октября делегат Испании выступил в Четвертом комитете по вопросу о контрабанде в районе Гибралтара.
We are in regular contact at ministerial and official level with the Government of Gibraltar on the range of issues which affect the Territory. Мы поддерживаем регулярные контакты на министерском и официальном уровнях с правительством Гибралтара по целому ряду вопросов, имеющих отношение к территории.